{"id":594,"date":"2015-06-04T02:11:30","date_gmt":"2015-06-04T02:11:30","guid":{"rendered":"https:\/\/courses.candelalearning.com\/musicx15xmaster\/?post_type=chapter&#038;p=594"},"modified":"2015-10-10T07:00:24","modified_gmt":"2015-10-10T07:00:24","slug":"liebestod","status":"publish","type":"chapter","link":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/odessa-musicapp-medievaltomodern\/chapter\/liebestod\/","title":{"raw":"Liebestod","rendered":"Liebestod"},"content":{"raw":"This very brief Wikipedia article contains the original German text of the aria and an English translation. I'd definitely suggest listening to the aria with the translation in front of you. It's much more meaningful if you understand what's being sung.\r\n<h2>Introduction<\/h2>\r\n\"<b><span lang=\"de\" xml:lang=\"de\">Liebestod<\/span><\/b>\" (<span class=\"IPA\" title=\"Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)\">[\u02c8li\u02d0b\u0259s\u02ccto\u02d0t]<\/span> German for \"love death\") is the title of the final, dramatic music from the 1859 opera <i><span lang=\"de\" xml:lang=\"de\">Tristan und Isolde<\/span><\/i> by Richard Wagner. When used as a literary term,<i><span lang=\"de\" xml:lang=\"de\">liebestod<\/span><\/i> (from German <i><span lang=\"de\" xml:lang=\"de\">Liebe<\/span><\/i>, love and <i><span lang=\"de\" xml:lang=\"de\">Tod<\/span><\/i>, death) refers to the theme of erotic death or \"love death\" meaning the two lovers' consummation of their love in death or after death. Other two-sided examples include <i>Pyramus and Thisbe<\/i>, <i>Romeo and Juliet<\/i>, and to some degree <i>Wuthering Heights<\/i>. One-sided examples are <i>Porphyria's Lover<\/i> and <i>The Sorrows of Young Werther<\/i>. The joint suicide of Heinrich von Kleist and lover Henriette Vogel<span class=\"noprint\">\u00a0(de)<\/span> is often associated with the <i><span lang=\"de\" xml:lang=\"de\">Liebestod<\/span><\/i> theme.\r\n\r\nThe aria is the climactic end of the opera as Isolde sings over Tristan's dead body.\r\n<h2><span id=\"Partial_text\" class=\"mw-headline\">Partial Text<\/span><\/h2>\r\n<table>\r\n<tbody>\r\n<tr>\r\n<td>\r\n<div class=\"poem\">\r\n\r\n<strong><span lang=\"de\" xml:lang=\"de\">German<\/span><\/strong>\r\n\r\n<\/div><\/td>\r\n<td>\r\n<div class=\"poem\">\r\n\r\n<strong>English Translation<\/strong>\r\n\r\n<\/div><\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td>\r\n<div class=\"poem\">\r\n\r\n<span lang=\"de\" xml:lang=\"de\">Mild und leise\r\nwie er l\u00e4chelt,\r\nwie das Auge\r\nhold er \u00f6ffnet\r\n\u2014seht ihr's, Freunde?\r\nSeht ihr's nicht?\r\nImmer lichter\r\nwie er leuchtet,\r\nstern-umstrahlet\r\nhoch sich hebt?\r\nSeht ihr's nicht?\r\n\r\n\r\n\r\nertrinken,\r\nversinken, \u2013\r\nunbewusst, \u2013\r\nh\u00f6chste Lust!<\/span>\r\n\r\n<\/div><\/td>\r\n<td>\r\n<div class=\"poem\">\r\n\r\nSoftly and gently\r\nhow he smiles,\r\nhow his eyes\r\nfondly open\r\n\u2014do you see, friends?\r\ndo you not see?\r\nhow he shines\r\never brighter.\r\nStar-haloed\r\nrising higher\r\nDo you not see?\r\n\r\n<i>[...and ends...]<\/i>\r\n\r\nto drown,\r\nto founder \u2013\r\nunconscious \u2013\r\nutmost bliss!\r\n\r\n<\/div><\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/tbody>\r\n<\/table>\r\n&nbsp;","rendered":"<p>This very brief Wikipedia article contains the original German text of the aria and an English translation. I&#8217;d definitely suggest listening to the aria with the translation in front of you. It&#8217;s much more meaningful if you understand what&#8217;s being sung.<\/p>\n<h2>Introduction<\/h2>\n<p>&#8220;<b><span lang=\"de\" xml:lang=\"de\">Liebestod<\/span><\/b>&#8221; (<span class=\"IPA\" title=\"Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)\">[\u02c8li\u02d0b\u0259s\u02ccto\u02d0t]<\/span> German for &#8220;love death&#8221;) is the title of the final, dramatic music from the 1859 opera <i><span lang=\"de\" xml:lang=\"de\">Tristan und Isolde<\/span><\/i> by Richard Wagner. When used as a literary term,<i><span lang=\"de\" xml:lang=\"de\">liebestod<\/span><\/i> (from German <i><span lang=\"de\" xml:lang=\"de\">Liebe<\/span><\/i>, love and <i><span lang=\"de\" xml:lang=\"de\">Tod<\/span><\/i>, death) refers to the theme of erotic death or &#8220;love death&#8221; meaning the two lovers&#8217; consummation of their love in death or after death. Other two-sided examples include <i>Pyramus and Thisbe<\/i>, <i>Romeo and Juliet<\/i>, and to some degree <i>Wuthering Heights<\/i>. One-sided examples are <i>Porphyria&#8217;s Lover<\/i> and <i>The Sorrows of Young Werther<\/i>. The joint suicide of Heinrich von Kleist and lover Henriette Vogel<span class=\"noprint\">\u00a0(de)<\/span> is often associated with the <i><span lang=\"de\" xml:lang=\"de\">Liebestod<\/span><\/i> theme.<\/p>\n<p>The aria is the climactic end of the opera as Isolde sings over Tristan&#8217;s dead body.<\/p>\n<h2><span id=\"Partial_text\" class=\"mw-headline\">Partial Text<\/span><\/h2>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"poem\">\n<p><strong><span lang=\"de\" xml:lang=\"de\">German<\/span><\/strong><\/p>\n<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"poem\">\n<p><strong>English Translation<\/strong><\/p>\n<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div class=\"poem\">\n<p><span lang=\"de\" xml:lang=\"de\">Mild und leise<br \/>\nwie er l\u00e4chelt,<br \/>\nwie das Auge<br \/>\nhold er \u00f6ffnet<br \/>\n\u2014seht ihr&#8217;s, Freunde?<br \/>\nSeht ihr&#8217;s nicht?<br \/>\nImmer lichter<br \/>\nwie er leuchtet,<br \/>\nstern-umstrahlet<br \/>\nhoch sich hebt?<br \/>\nSeht ihr&#8217;s nicht?<\/p>\n<p>ertrinken,<br \/>\nversinken, \u2013<br \/>\nunbewusst, \u2013<br \/>\nh\u00f6chste Lust!<\/span><\/p>\n<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div class=\"poem\">\n<p>Softly and gently<br \/>\nhow he smiles,<br \/>\nhow his eyes<br \/>\nfondly open<br \/>\n\u2014do you see, friends?<br \/>\ndo you not see?<br \/>\nhow he shines<br \/>\never brighter.<br \/>\nStar-haloed<br \/>\nrising higher<br \/>\nDo you not see?<\/p>\n<p><i>[&#8230;and ends&#8230;]<\/i><\/p>\n<p>to drown,<br \/>\nto founder \u2013<br \/>\nunconscious \u2013<br \/>\nutmost bliss!<\/p>\n<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n\n\t\t\t <section class=\"citations-section\" role=\"contentinfo\">\n\t\t\t <h3>Candela Citations<\/h3>\n\t\t\t\t\t <div>\n\t\t\t\t\t\t <div id=\"citation-list-594\">\n\t\t\t\t\t\t\t <div class=\"licensing\"><div class=\"license-attribution-dropdown-subheading\">CC licensed content, Original<\/div><ul class=\"citation-list\"><li><strong>Authored by<\/strong>: Elliott Jones. <strong>Provided by<\/strong>: Santa Ana College. <strong>Located at<\/strong>: <a target=\"_blank\" href=\"http:\/\/www.sac.edu\">http:\/\/www.sac.edu<\/a>. <strong>License<\/strong>: <em><a target=\"_blank\" rel=\"license\" href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by\/4.0\/\">CC BY: Attribution<\/a><\/em><\/li><\/ul><div class=\"license-attribution-dropdown-subheading\">CC licensed content, Shared previously<\/div><ul class=\"citation-list\"><li>Liebestod. <strong>Provided by<\/strong>: Wikipedia. <strong>Located at<\/strong>: <a target=\"_blank\" href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Liebestod\">http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Liebestod<\/a>. <strong>License<\/strong>: <em><a target=\"_blank\" rel=\"license\" href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-sa\/4.0\/\">CC BY-SA: Attribution-ShareAlike<\/a><\/em><\/li><\/ul><\/div>\n\t\t\t\t\t\t <\/div>\n\t\t\t\t\t <\/div>\n\t\t\t <\/section>","protected":false},"author":78,"menu_order":18,"template":"","meta":{"_candela_citation":"[{\"type\":\"cc\",\"description\":\"Liebestod\",\"author\":\"\",\"organization\":\"Wikipedia\",\"url\":\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Liebestod\",\"project\":\"\",\"license\":\"cc-by-sa\",\"license_terms\":\"\"},{\"type\":\"original\",\"description\":\"\",\"author\":\"Elliott Jones\",\"organization\":\"Santa Ana College\",\"url\":\"www.sac.edu\",\"project\":\"\",\"license\":\"cc-by\",\"license_terms\":\"\"}]","CANDELA_OUTCOMES_GUID":"","pb_show_title":"on","pb_short_title":"","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":""},"chapter-type":[],"contributor":[],"license":[],"class_list":["post-594","chapter","type-chapter","status-publish","hentry"],"part":1200,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/odessa-musicapp-medievaltomodern\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/594","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/odessa-musicapp-medievaltomodern\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/odessa-musicapp-medievaltomodern\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/odessa-musicapp-medievaltomodern\/wp-json\/wp\/v2\/users\/78"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/odessa-musicapp-medievaltomodern\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/594\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":639,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/odessa-musicapp-medievaltomodern\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/594\/revisions\/639"}],"part":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/odessa-musicapp-medievaltomodern\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/1200"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/odessa-musicapp-medievaltomodern\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/594\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/odessa-musicapp-medievaltomodern\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=594"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/odessa-musicapp-medievaltomodern\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=594"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/odessa-musicapp-medievaltomodern\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=594"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/odessa-musicapp-medievaltomodern\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=594"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}