{"id":71,"date":"2015-05-27T20:00:28","date_gmt":"2015-05-27T20:00:28","guid":{"rendered":"https:\/\/courses.candelalearning.com\/musicx15xmaster\/?post_type=chapter&#038;p=71"},"modified":"2015-06-16T18:28:19","modified_gmt":"2015-06-16T18:28:19","slug":"beatriz-countess-of-dia-e","status":"web-only","type":"chapter","link":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/odessa-musicapp-medievaltomodern\/chapter\/beatriz-countess-of-dia-e\/","title":{"raw":"Beatriz, Countess of Dia","rendered":"Beatriz, Countess of Dia"},"content":{"raw":"Our listening example from the troubadour tradition comes from the most famous of the female troubadors (<em>trobairitz<\/em>), Beatriz of Dia. Much uncertainty surrounds the historical records of the troubadors, but here is some brief information\u00a0to help you get a sense of her place in the world of medieval secular music.\r\n<h2>Introduction<\/h2>\r\nThe <b>Comtessa de Dia<\/b>,\u00a0probably named <b>Beatritz<\/b> or <b>Beatriz<\/b> (fl. c. 1175), was a trobairitz (female troubadour).\r\n\r\nShe is only known as the <i>comtessa de Dia<\/i> in contemporary documents, but was almost certainly named Beatriz and likely the daughter of Count Isoard II of Di\u00e1 (a town northeast of Montelimar in southern France). According to her <i>vida<\/i>, she was married to William of Poitiers, but was in love with and sang about Raimbaut of Orange (1146-1173).\u00a0It has been hypothesised that she was in fact married to Guillem's son, Ademar de Peiteus, whose wife's name was Philippa de Fay, and that her real lover was Raimbaut de Vaqueiras.\r\n\r\nBeatrice's poems were often set to the music of a flute. Five of her works survive, including 4 cansos and 1 tenson.\u00a0Scholars have debated whether or not Comtessa authored <i>Amics, en greu consirier,<\/i> a tenso typically attributed to Raimbaut d'Aurenga. One reason for this is due to the similarities between this composition and her own <i>Estat ai en greu consirier.<\/i> A second reason references the words in her <i>vida,<\/i> <i>Et enamoret se d'En Rambaut d' Ashley, e fez de lui mantas bonas cansos<\/i>\u00a0(and she fell in love with Sir Raimbaut d'Aurenga, and made about him many good <i>cansos)<\/i>.\r\n\r\nHer song <i>A chantar m'er de so qu'eu no volria<\/i> in the Occitan language is the only <i>canso<\/i> by a <i>trobairitz<\/i> to survive with its music intact.\u00a0The music to <i>A chantar<\/i> is found only in <i>Le manuscript di roi,<\/i> a collection of songs copied around 1270 for Charles of Anjou, the brother of Louis IX.\r\n\r\nHer extant poems are:\r\n<ul>\r\n\t<li><i>Ab joi et ab joven m'apais<\/i><\/li>\r\n\t<li><i>A chantar m'er de so qu'ieu non volria<\/i><\/li>\r\n\t<li><i>Est\u00e2t ai en greu cossirier<\/i><\/li>\r\n\t<li><i>Fin ioi me don'alegranssa<\/i><\/li>\r\n<\/ul>\r\nTypical subject matter used by Comtessa de Dia in her lyrics includes optimism, praise of herself and her love, as well as betrayal. In <i>A chantar,<\/i> Comtessa plays the part of a betrayed lover, and despite the fact she has been betrayed, continues to defend and praise herself. In <i>Fin ioi me don'alegranssa,<\/i> however, Comtessa makes fun of the lausengier, a person known for gossiping, comparing those who gossip to a \"cloud that obscures the sun.\"\u00a0In writing style, Comtessa uses a process known as <i>coblas singulars<\/i> in <i>A chantar,<\/i> repeating the same rhyme scheme in each strophe, but changing the <i>a<\/i> rhyme each time. <i>Ab ioi,<\/i> on the other hand, uses <i>coblas doblas,<\/i> with a rhyme scheme of ab' ab' b' aab'.\u00a0<i>A chantar<\/i> uses some of the motifs of Idyll II of Theocritus.\r\n<div class=\"textbox shaded\" style=\"text-align: left;\">\r\n<h2>Listen: <em>A chantar m'er<\/em><\/h2>\r\nThe only existing song by a trobairitz that\u00a0survives with music.\r\n\r\n[audio ogg=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images-archive-read-only\/wp-content\/uploads\/sites\/592\/2016\/02\/21173940\/A_Chantar2.ogg\"][\/audio]\r\n\r\n<\/div>","rendered":"<p>Our listening example from the troubadour tradition comes from the most famous of the female troubadors (<em>trobairitz<\/em>), Beatriz of Dia. Much uncertainty surrounds the historical records of the troubadors, but here is some brief information\u00a0to help you get a sense of her place in the world of medieval secular music.<\/p>\n<h2>Introduction<\/h2>\n<p>The <b>Comtessa de Dia<\/b>,\u00a0probably named <b>Beatritz<\/b> or <b>Beatriz<\/b> (fl. c. 1175), was a trobairitz (female troubadour).<\/p>\n<p>She is only known as the <i>comtessa de Dia<\/i> in contemporary documents, but was almost certainly named Beatriz and likely the daughter of Count Isoard II of Di\u00e1 (a town northeast of Montelimar in southern France). According to her <i>vida<\/i>, she was married to William of Poitiers, but was in love with and sang about Raimbaut of Orange (1146-1173).\u00a0It has been hypothesised that she was in fact married to Guillem&#8217;s son, Ademar de Peiteus, whose wife&#8217;s name was Philippa de Fay, and that her real lover was Raimbaut de Vaqueiras.<\/p>\n<p>Beatrice&#8217;s poems were often set to the music of a flute. Five of her works survive, including 4 cansos and 1 tenson.\u00a0Scholars have debated whether or not Comtessa authored <i>Amics, en greu consirier,<\/i> a tenso typically attributed to Raimbaut d&#8217;Aurenga. One reason for this is due to the similarities between this composition and her own <i>Estat ai en greu consirier.<\/i> A second reason references the words in her <i>vida,<\/i> <i>Et enamoret se d&#8217;En Rambaut d&#8217; Ashley, e fez de lui mantas bonas cansos<\/i>\u00a0(and she fell in love with Sir Raimbaut d&#8217;Aurenga, and made about him many good <i>cansos)<\/i>.<\/p>\n<p>Her song <i>A chantar m&#8217;er de so qu&#8217;eu no volria<\/i> in the Occitan language is the only <i>canso<\/i> by a <i>trobairitz<\/i> to survive with its music intact.\u00a0The music to <i>A chantar<\/i> is found only in <i>Le manuscript di roi,<\/i> a collection of songs copied around 1270 for Charles of Anjou, the brother of Louis IX.<\/p>\n<p>Her extant poems are:<\/p>\n<ul>\n<li><i>Ab joi et ab joven m&#8217;apais<\/i><\/li>\n<li><i>A chantar m&#8217;er de so qu&#8217;ieu non volria<\/i><\/li>\n<li><i>Est\u00e2t ai en greu cossirier<\/i><\/li>\n<li><i>Fin ioi me don&#8217;alegranssa<\/i><\/li>\n<\/ul>\n<p>Typical subject matter used by Comtessa de Dia in her lyrics includes optimism, praise of herself and her love, as well as betrayal. In <i>A chantar,<\/i> Comtessa plays the part of a betrayed lover, and despite the fact she has been betrayed, continues to defend and praise herself. In <i>Fin ioi me don&#8217;alegranssa,<\/i> however, Comtessa makes fun of the lausengier, a person known for gossiping, comparing those who gossip to a &#8220;cloud that obscures the sun.&#8221;\u00a0In writing style, Comtessa uses a process known as <i>coblas singulars<\/i> in <i>A chantar,<\/i> repeating the same rhyme scheme in each strophe, but changing the <i>a<\/i> rhyme each time. <i>Ab ioi,<\/i> on the other hand, uses <i>coblas doblas,<\/i> with a rhyme scheme of ab&#8217; ab&#8217; b&#8217; aab&#8217;.\u00a0<i>A chantar<\/i> uses some of the motifs of Idyll II of Theocritus.<\/p>\n<div class=\"textbox shaded\" style=\"text-align: left;\">\n<h2>Listen: <em>A chantar m&#8217;er<\/em><\/h2>\n<p>The only existing song by a trobairitz that\u00a0survives with music.<\/p>\n<p><!--[if lt IE 9]><script>document.createElement('audio');<\/script><![endif]--><br \/>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-71-1\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/ogg\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images-archive-read-only\/wp-content\/uploads\/sites\/592\/2016\/02\/21173940\/A_Chantar2.ogg?_=1\" \/><a href=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images-archive-read-only\/wp-content\/uploads\/sites\/592\/2016\/02\/21173940\/A_Chantar2.ogg\">https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images-archive-read-only\/wp-content\/uploads\/sites\/592\/2016\/02\/21173940\/A_Chantar2.ogg<\/a><\/audio><\/p>\n<\/div>\n\n\t\t\t <section class=\"citations-section\" role=\"contentinfo\">\n\t\t\t <h3>Candela Citations<\/h3>\n\t\t\t\t\t <div>\n\t\t\t\t\t\t <div id=\"citation-list-71\">\n\t\t\t\t\t\t\t <div class=\"licensing\"><div class=\"license-attribution-dropdown-subheading\">CC licensed content, Original<\/div><ul class=\"citation-list\"><li><strong>Authored by<\/strong>: Elliott Jones. <strong>Provided by<\/strong>: Santa Ana College. <strong>Located at<\/strong>: <a target=\"_blank\" href=\"http:\/\/www.sac.edu\">http:\/\/www.sac.edu<\/a>. <strong>License<\/strong>: <em><a target=\"_blank\" rel=\"license\" href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by\/4.0\/\">CC BY: Attribution<\/a><\/em><\/li><\/ul><div class=\"license-attribution-dropdown-subheading\">CC licensed content, Shared previously<\/div><ul class=\"citation-list\"><li>Beatritz de Dia. <strong>Provided by<\/strong>: Wikipedia . <strong>Located at<\/strong>: <a target=\"_blank\" href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Beatritz_de_Dia\">http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Beatritz_de_Dia<\/a>. <strong>License<\/strong>: <em><a target=\"_blank\" rel=\"license\" href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-sa\/4.0\/\">CC BY-SA: Attribution-ShareAlike<\/a><\/em><\/li><\/ul><\/div>\n\t\t\t\t\t\t <\/div>\n\t\t\t\t\t <\/div>\n\t\t\t <\/section>","protected":false},"author":78,"menu_order":20,"template":"","meta":{"_candela_citation":"[{\"type\":\"cc\",\"description\":\"Beatritz de Dia\",\"author\":\"\",\"organization\":\"Wikipedia \",\"url\":\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Beatritz_de_Dia\",\"project\":\"\",\"license\":\"cc-by-sa\",\"license_terms\":\"\"},{\"type\":\"original\",\"description\":\"\",\"author\":\"Elliott Jones\",\"organization\":\"Santa Ana College\",\"url\":\"www.sac.edu\",\"project\":\"\",\"license\":\"cc-by\",\"license_terms\":\"\"}]","CANDELA_OUTCOMES_GUID":"","pb_show_title":"on","pb_short_title":"","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":""},"chapter-type":[],"contributor":[],"license":[],"class_list":["post-71","chapter","type-chapter","status-web-only","hentry"],"part":3,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/odessa-musicapp-medievaltomodern\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/71","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/odessa-musicapp-medievaltomodern\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/odessa-musicapp-medievaltomodern\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/odessa-musicapp-medievaltomodern\/wp-json\/wp\/v2\/users\/78"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/odessa-musicapp-medievaltomodern\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/71\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":952,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/odessa-musicapp-medievaltomodern\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/71\/revisions\/952"}],"part":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/odessa-musicapp-medievaltomodern\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/3"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/odessa-musicapp-medievaltomodern\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/71\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/odessa-musicapp-medievaltomodern\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=71"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/odessa-musicapp-medievaltomodern\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=71"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/odessa-musicapp-medievaltomodern\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=71"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/odessa-musicapp-medievaltomodern\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=71"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}