ARGUMENT.
AS IN THE FOREGOING BOOK AUGUSTINE HAS PROVED REGARDING MORAL AND SPIRITUAL CALAMITIES, SO IN THIS BOOK HE PROVES REGARDING EXTERNAL AND BODILY DISASTERS, THAT SINCE THE FOUNDATION OF THE CITY THE ROMANS HAVE BEEN CONTINUALLY SUBJECT TO THEM; AND THAT EVEN WHEN THE FALSE GODS WERE WORSHIPPED WITHOUT A RIVAL, BEFORE THE ADVENT OF CHRIST, THEY AFFORDED NO RELIEF FROM SUCH CALAMITIES.
1. Of the ills which alone the wicked fear, and which the world continually suffered, even when the gods were worshipped.
Of moral and spiritual evils, which are above all others to be deprecated, I think enough has already been said to show that the false gods took no steps to prevent the people who worshipped them from being overwhelmed by such calamities, but rather aggravated the ruin. I see I must now speak of those evils which alone are dreaded by the heathen—famine, pestilence, war, pillage, captivity, massacre, and the like calamities, already enumerated in the first book. For evil men account those things alone evil which do not make men evil; neither do they blush to praise good things, and yet to remain evil among the good things they praise. It grieves them more to own a bad house than a bad life, as if it were man’s greatest good to have everything good but himself. But not even such evils as were alone dreaded by the heathen were warded off by their gods, even when they were most unrestrictedly worshipped. For in various times and places before the advent of our Redeemer, the human race was crushed with numberless and sometimes incredible calamities; and at that time what gods but those did the world worship, if you except the one nation of the Hebrews, and, beyond them, such individuals as the most secret and most just judgment of God counted worthy of divine grace?[115] But that I may[Pg 92] not be prolix, I will be silent regarding the heavy calamities that have been suffered by any other nations, and will speak only of what happened to Rome and the Roman empire, by which I mean Rome properly so called, and those lands which already, before the coming of Christ, had by alliance or conquest become, as it were, members of the body of the state.
2. Whether the gods, whom the Greeks and Romans worshipped in common, were justified in permitting the destruction of Ilium.
First, then, why was Troy or Ilium, the cradle of the Roman people (for I must not overlook nor disguise what I touched upon in the first book[116]), conquered, taken, and destroyed by the Greeks, though it esteemed and worshipped the same gods as they? Priam, some answer, paid the penalty of the perjury of his father Laomedon.[117] Then it is true that Laomedon hired Apollo and Neptune as his workmen. For the story goes that he promised them wages, and then broke his bargain. I wonder that famous diviner Apollo toiled at so huge a work, and never suspected Laomedon was going to cheat him of his pay. And Neptune too, his uncle, brother of Jupiter, king of the sea, it really was not seemly that he should be ignorant of what was to happen. For he is introduced by Homer[118] (who lived and wrote before the building of Rome) as predicting something great of the posterity of Æneas, who in fact founded Rome. And as Homer says, Neptune also rescued Æneas in a cloud from the wrath of Achilles, though (according to Virgil[119])
Gods, then, so great as Apollo and Neptune, in ignorance of the cheat that was to defraud them of their wages, built the walls of Troy for nothing but thanks and thankless people.[120] There may be some doubt whether it is not a worse crime to believe such persons to be gods, than to cheat such gods. Even Homer himself did not give full credence to the story; for while he represents Neptune, indeed, as hostile to the Trojans, he introduces Apollo as their champion, though the story implies that both were offended by that fraud. If, therefore,[Pg 93] they believe their fables, let them blush to worship such gods; if they discredit the fables, let no more be said of the “Trojan perjury;” or let them explain how the gods hated Trojan, but loved Roman perjury. For how did the conspiracy of Catiline, even in so large and corrupt a city, find so abundant a supply of men whose hands and tongues found them a living by perjury and civic broils? What else but perjury corrupted the judgments pronounced by so many of the senators? What else corrupted the people’s votes and decisions of all causes tried before them? For it seems that the ancient practice of taking oaths has been preserved even in the midst of the greatest corruption, not for the sake of restraining wickedness by religious fear, but to complete the tale of crimes by adding that of perjury.
3. That the gods could not be offended by the adultery of Paris, this crime being so common among themselves.
There is no ground, then, for representing the gods (by whom, as they say, that empire stood, though they are proved to have been conquered by the Greeks) as being enraged at the Trojan perjury. Neither, as others again plead in their defence, was it indignation at the adultery of Paris that caused them to withdraw their protection from Troy. For their habit is to be instigators and instructors in vice, not its avengers. “The city of Rome,” says Sallust, “was first built and inhabited, as I have heard, by the Trojans, who, flying their country, under the conduct of Æneas, wandered about without making any settlement.”[121] If, then, the gods were of opinion that the adultery of Paris should be punished, it was chiefly the Romans, or at least the Romans also, who should have suffered; for the adultery was brought about by Æneas’ mother. But how could they hate in Paris a crime which they made no objection to in their own sister Venus, who (not to mention any other instance) committed adultery with Anchises, and so became the mother of Æneas? Is it because in the one case Menelaus[122] was aggrieved, while in the other Vulcan[123] connived at the crime? For the gods, I fancy, are so little jealous of their wives, that they make no scruple of sharing them with men. But perhaps I may be[Pg 94] suspected of turning the myths into ridicule, and not handling so weighty a subject with sufficient gravity. Well, then, let us say that Æneas is not the son of Venus. I am willing to I admit it; but is Romulus any more the son of Mars? For why not the one as well as the other? Or is it lawful for gods to have intercourse with women, unlawful for men to have intercourse with goddesses? A hard, or rather an incredible condition, that what was allowed to Mars by the law of Venus, should not be allowed to Venus herself by her own law. However, both cases have the authority of Rome; for Cæsar in modern times believed no less that he was descended from Venus,[124] than the ancient Romulus believed himself the son of Mars.
4. Of Varro’s opinion, that it is useful for men to feign themselves the offspring of the gods.
Some one will say, But do you believe all this? Not I indeed. For even Varro, a very learned heathen, all but admits that these stories are false, though he does not boldly and confidently say so. But he maintains it is useful for states that brave men believe, though falsely, that they are descended from the gods; for that thus the human spirit, cherishing the belief of its divine descent, will both more boldly venture into great enterprises, and will carry them out more energetically, and will therefore by its very confidence secure more abundant success. You see how wide a field is opened to falsehood by this opinion of Varro’s, which I have expressed as well as I could in my own words; and how comprehensible it is, that many of the religions and sacred legends should be feigned in a community in which it was judged profitable for the citizens that lies should be told even about the gods themselves.
5. That it is not credible that the gods should have punished the adultery of Paris, seeing they showed no indignation at the adultery of the mother of Romulus.
But whether Venus could bear Æneas to a human father Anchises, or Mars beget Romulus of the daughter of Numitor,[Pg 95] we leave as unsettled questions. For our own Scriptures suggest the very similar question, whether the fallen angels had sexual intercourse with the daughters of men, by which the earth was at that time filled with giants, that is, with enormously large and strong men. At present, then, I will limit my discussion to this dilemma: If that which their books relate about the mother of Æneas and the father of Romulus be true, how can the gods be displeased with men for adulteries which, when committed by themselves, excite no displeasure? If it is false, not even in this case can the gods be angry that men should really commit adulteries, which, even when falsely attributed to the gods, they delight in. Moreover, if the adultery of Mars be discredited, that Venus also may be freed from the imputation, then the mother of Romulus is left unshielded by the pretext of a divine seduction. For Sylvia was a vestal priestess, and the gods ought to avenge this sacrilege on the Romans with greater severity than Paris’ adultery on the Trojans. For even the Romans themselves in primitive times used to go so far as to bury alive any vestal who was detected in adultery, while women unconsecrated, though they were punished, were never punished with death for that crime; and thus they more earnestly vindicated the purity of shrines they esteemed divine, than of the human bed.
6. That the gods exacted no penalty for the fratricidal act of Romulus.
I add another instance: If the sins of men so greatly incensed those divinities, that they abandoned Troy to fire and sword to punish the crime of Paris, the murder of Romulus’ brother ought to have incensed them more against the Romans than the cajoling of a Greek husband moved them against the Trojans: fratricide in a newly-born city should have provoked them more than adultery in a city already flourishing. It makes no difference to the question we now discuss, whether Romulus ordered his brother to be slain, or slew him with his own hand; a crime this latter which many shamelessly deny, many through shame doubt, many in grief disguise. And we shall not pause to examine and weigh the testimonies of historical writers on the subject. All agree that the brother of Romulus was slain, not by enemies, not by strangers. If it[Pg 96] was Romulus who either commanded or perpetrated this crime; Romulus was more truly the head of the Romans than Paris of the Trojans; why then did he who carried off another man’s wife bring down the anger of the gods on the Trojans, while he who took his brother’s life obtained the guardianship of those same gods? If, on the other hand, that crime was not wrought either by the hand or will of Romulus, then the whole city is chargeable with it, because it did not see to its punishment, and thus committed, not fratricide, but parricide, which is worse. For both brothers were the founders of that city, of which the one was by villany prevented from being a ruler. So far as I see, then, no evil can be ascribed to Troy which warranted the gods in abandoning it to destruction, nor any good to Rome which accounts for the gods visiting it with prosperity; unless the truth be, that they fled from Troy because they were vanquished, and betook themselves to Rome to practise their characteristic deceptions there. Nevertheless they kept a footing for themselves in Troy, that they might deceive future inhabitants who repeopled these lands; while at Rome, by a wider exercise of their malignant arts, they exulted in more abundant honours.
7. Of the destruction of Ilium by Fimbria, a lieutenant of Marius.
And surely we may ask what wrong poor Ilium had done, that, in the first heat of the civil wars of Rome, it should suffer at the hand of Fimbria, the veriest villain among Marius’ partisans, a more fierce and cruel destruction than the Grecian sack.[125] For when the Greeks took it many escaped, and many who did not escape were suffered to live, though in captivity. But Fimbria from the first gave orders that not a life should be spared, and burnt up together the city and all its inhabitants. Thus was Ilium requited, not by the Greeks, whom she had provoked by wrong-doing; but by the Romans, who had been built out of her ruins; while the gods, adored alike of both sides, did simply nothing, or, to speak more correctly, could do nothing. Is it then true, that at this time also, after Troy had repaired the damage done by the Grecian fire, all the gods by whose help the kingdom stood, “forsook each fane, each sacred shrine?”
But if so, I ask the reason; for in my judgment, the conduct of the gods was as much to be reprobated as that of the townsmen to be applauded. For these closed their gates against Fimbria, that they might preserve the city for Sylla, and were therefore burnt and consumed by the enraged general. Now, up to this time, Sylla’s cause was the more worthy of the two; for till now he used arms to restore the republic, and as yet his good intentions had met with no reverses. What better thing, then, could the Trojans have done? What more honourable, what more faithful to Rome, or more worthy of her relationship, than to preserve their city for the better part of the Romans, and to shut their gates against a parricide of his country? It is for the defenders of the gods to consider the ruin which this conduct brought on Troy. The gods deserted an adulterous people, and abandoned Troy to the fires of the Greeks, that out of her ashes a chaster Rome might arise. But why did they a second time abandon this same town, allied now to Rome, and not making war upon her noble daughter, but preserving a most stedfast and pious fidelity to Rome’s most justifiable faction? Why did they give her up to be destroyed, not by the Greek heroes, but by the basest of the Romans? Or, if the gods did not favour Sylla’s cause, for which the unhappy Trojans maintained their city, why did they themselves predict and promise Sylla such successes? Must we call them flatterers of the fortunate, rather than helpers of the wretched? Troy was not destroyed, then, because the gods deserted it. For the demons, always watchful to deceive, did what they could. For, when all the statues were overthrown and burnt together with the town, Livy tells us that only the image of Minerva is said to have been found standing uninjured amidst the ruins of her temple; not that it might be said in their praise, “The gods who made this realm divine,” but that it might not be said in their defence, They are “gone from each fane, each sacred shrine:” for that marvel was permitted to them, not that they might be proved to be powerful, but that they might be convicted of being present.
8. Whether Rome ought to have been entrusted to the Trojan gods?
Where, then, was the wisdom of entrusting Rome to the[Pg 98] Trojan gods, who had demonstrated their weakness in the loss of Troy? Will some one say that, when Fimbria stormed Troy, the gods were already resident in Rome? How, then, did the image of Minerva remain standing? Besides, if they were at Rome when Fimbria destroyed Troy, perhaps they were at Troy when Rome itself was taken and set on fire by the Gauls. But as they are very acute in hearing, and very swift in their movements, they came quickly at the cackling of the goose to defend at least the Capitol, though to defend the rest of the city they were too long in being warned.
9. Whether it is credible that the peace during the reign of Numa was brought about by the gods.
It is also believed that it was by the help of the gods that the successor of Romulus, Numa Pompilius, enjoyed peace during his entire reign, and shut the gates of Janus, which are customarily kept open[126] during war. And it is supposed he was thus requited for appointing many religious observances among the Romans. Certainly that king would have commanded our congratulations for so rare a leisure, had he been wise enough to spend it on wholesome pursuits, and, subduing a pernicious curiosity, had sought out the true God with true piety. But as it was, the gods were not the authors of his leisure; but possibly they would have deceived him less had they found him busier. For the more disengaged they found him, the more they themselves occupied his attention. Varro informs us of all his efforts, and of the arts he employed to associate these gods with himself and the city; and in its own place, if God will, I shall discuss these matters. Meanwhile, as we are speaking of the benefits conferred by the gods, I readily admit that peace is a great benefit; but it is a benefit of the true God, which, like the sun, the rain, and other supports of life, is frequently conferred on the ungrateful and wicked. But if this great boon was conferred on Rome and Pompilius by their gods, why did they never afterwards grant it to the Roman empire during even more meritorious periods? Were the sacred rites more efficient at[Pg 99] their first institution than during their subsequent celebration? But they had no existence in Numa’s time, until he added them to the ritual; whereas afterwards they had already been celebrated and preserved, that benefit might arise from them. How, then, is it that those forty-three, or as others prefer it, thirty-nine years of Numa’s reign, were passed in unbroken peace, and yet that afterwards, when the worship was established, and the gods themselves, who were invoked by it, were the recognised guardians and patrons of the city, we can with difficulty find during the whole period, from the building of the city to the reign of Augustus, one year—that, viz., which followed the close of the first Punic war—in which, for a marvel, the Romans were able to shut the gates of war?[127]
10. Whether it was desirable that the Roman empire should be increased by such a furious succession of wars, when it might have been quiet and safe by following in the peaceful ways of Numa.
Do they reply that the Roman empire could never have been so widely extended, nor so glorious, save by constant and unintermitting wars? A fit argument, truly! Why must a kingdom be distracted in order to be great? In this little world of man’s body, is it not better to have a moderate stature, and health with it, than to attain the huge dimensions of a giant by unnatural torments, and when you attain it to find no rest, but to be pained the more in proportion to the size of your members? What evil would have resulted, or rather what good would not have resulted, had those times continued which Sallust sketched, when he says, “At first the kings (for that was the first title of empire in the world) were divided in their sentiments: part cultivated the mind, others the body: at that time the life of men was led without covetousness; every one was sufficiently satisfied with his own!”[128] Was it requisite, then, for Rome’s prosperity, that the state of things which Virgil reprobates should succeed:
But obviously the Romans have a plausible defence for undertaking and carrying on such disastrous wars,—to wit, that the pressure of their enemies forced them to resist, so that they were compelled to fight, not by any greed of human applause, but by the necessity of protecting life and liberty. Well, let that pass. Here is Sallust’s account of the matter: “For when their state, enriched with laws, institutions, territory, seemed abundantly prosperous and sufficiently powerful, according to the ordinary law of human nature, opulence gave birth to envy. Accordingly, the neighbouring kings and states took arms and assaulted them. A few allies lent assistance; the rest, struck with fear, kept aloof from dangers. But the Romans, watchful at home and in war, were active, made preparations, encouraged one another, marched to meet their enemies,—protected by arms their liberty, country, parents. Afterwards, when they had repelled the dangers by their bravery, they carried help to their allies and friends, and procured alliances more by conferring than by receiving favours.”[130] This was to build up Rome’s greatness by honourable means. But, in Numa’s reign, I would know whether the long peace was maintained in spite of the incursions of wicked neighbours, or if these incursions were discontinued that the peace might be maintained? For if even then Rome was harassed by wars, and yet did not meet force with force, the same means she then used to quiet her enemies without conquering them in war, or terrifying them with the onset of battle, she might have used always, and have reigned in peace with the gates of Janus shut. And if this was not in her power, then Rome enjoyed peace not at the will of her gods, but at the will of her neighbours round about, and only so long as they cared to provoke her with no war, unless perhaps these pitiful gods will dare to sell to one man as their favour what lies not in their power to bestow, but in the will of another man. These demons, indeed, in so far as they are permitted, can terrify or incite the minds of wicked men by their own peculiar wickedness. But if they always had this power, and if no action were taken against their efforts by a more secret and higher power, they would be supreme to give peace or[Pg 101] the victories of war, which almost always fall out through some human emotion, and frequently in opposition to the will of the gods, as is proved not only by lying legends, which scarcely hint or signify any grain of truth, but even by Roman history itself.
11. Of the statue of Apollo at Cumæ, whose tears are supposed to have portended disaster to the Greeks, whom the god was unable to succour.
And it is still this weakness of the gods which is confessed in the story of the Cuman Apollo, who is said to have wept for four days during the war with the Achæans and King Aristonicus. And when the augurs were alarmed at the portent, and had determined to cast the statue into the sea, the old men of Cumæ interposed, and related that a similar prodigy had occurred to the same image during the wars against Antiochus and against Perseus, and that by a decree of the senate gifts had been presented to Apollo, because the event had proved favourable to the Romans. Then soothsayers were summoned who were supposed to have greater professional skill, and they pronounced that the weeping of Apollo’s image was propitious to the Romans, because Cumæ was a Greek colony, and that Apollo was bewailing (and thereby presaging) the grief and calamity that was about to light upon his own land of Greece, from which he had been brought. Shortly afterwards it was reported that King Aristonicus was defeated and made prisoner,—a defeat certainly opposed to the will of Apollo; and this he indicated by even shedding tears from his marble image. And this shows us that, though the verses of the poets are mythical, they are not altogether devoid of truth, but describe the manners of the demons in a sufficiently fit style. For in Virgil Diana mourned for Camilla,[131] and Hercules wept for Pallas doomed to die.[132] This is perhaps the reason why Numa Pompilius, too, when, enjoying prolonged peace, but without knowing or inquiring from whom he received it, he began in his leisure to consider to what gods he should entrust the safe keeping and conduct of Rome, and not dreaming that the true, almighty, and most high God cares for earthly affairs, but recollecting only that the Trojan gods which Æneas had[Pg 102] brought to Italy had been able to preserve neither the Trojan nor Lavinian kingdom founded by Æneas himself, concluded that he must provide other gods as guardians of fugitives and helpers of the weak, and add them to those earlier divinities who had either come over to Rome with Romulus, or when Alba was destroyed.
12. That the Romans added a vast number of gods to those introduced by Numa, and that their numbers helped them not at all.
But though Pompilius introduced so ample a ritual, yet did not Rome see fit to be content with it. For as yet Jupiter himself had not his chief temple,—it being King Tarquin who built the Capitol. And Æsculapius left Epidaurus for Rome, that in this foremost city he might have a finer field for the exercise of his great medical skill.[133] The mother of the gods, too, came I know not whence from Pessinuns; it being unseemly that, while her son presided on the Capitoline hill, she herself should lie hid in obscurity. But if she is the mother of all the gods, she not only followed some of her children to Rome, but left others to follow her. I wonder, indeed, if she were the mother of Cynocephalus, who a long while afterwards came from Egypt. Whether also the goddess Fever was her offspring, is a matter for her grandson Æsculapius[134] to decide. But of whatever breed she be, the foreign gods will not presume, I trust, to call a goddess base-born who is a Roman citizen. Who can number the deities to whom the guardianship of Rome was entrusted? Indigenous and imported, both of heaven, earth, hell, seas, fountains, rivers; and, as Varro says, gods certain and uncertain, male and female: for, as among animals, so among all kinds of gods are there these distinctions. Rome, then, enjoying the protection of such a cloud of deities, might surely have been preserved from some of those great and horrible calamities, of which I can mention but a few. For by the great smoke of her altars she summoned to her protection, as by a beacon-fire, a host of gods, for whom she appointed and maintained temples, altars, sacrifices, priests, and thus offended the true and most high God, to whom alone all this ceremonial is lawfully due. And, indeed, she was more prosperous when she[Pg 103] had fewer gods; but the greater she became, the more gods she thought she should have, as the larger ship needs to be manned by a larger crew. I suppose she despaired of the smaller number, under whose protection she had spent comparatively happy days, being able to defend her greatness. For even under the kings (with the exception of Numa Pompilius, of whom I have already spoken), how wicked a contentiousness must have existed to occasion the death of Romulus’ brother!
13. By what right or agreement the Romans obtained their first wives.
How is it that neither Juno, who with her husband Jupiter even then cherished
nor Venus herself, could assist the children of the loved Æneas to find wives by some right and equitable means? For the lack of this entailed upon the Romans the lamentable necessity of stealing their wives, and then waging war with their fathers-in-law; so that the wretched women, before they had recovered from the wrong done them by their husbands, were dowried with the blood of their fathers. “But the Romans conquered their neighbours.” Yes; but with what wounds on both sides, and with what sad slaughter of relatives and neighbours! The war of Cæsar and Pompey was the contest of only one father-in-law with one son-in-law; and before it began, the daughter of Cæsar, Pompey’s wife, was already dead. But with how keen and just an accent of grief does Lucan[136] exclaim: “I sing that worse than civil war waged in the plains of Emathia, and in which the crime was justified by the victory!”
The Romans, then, conquered that they might, with hands stained in the blood of their fathers-in-law, wrench the miserable girls from their embrace,—girls who dared not weep for their slain parents, for fear of offending their victorious husbands; and while yet the battle was raging, stood with their prayers on their lips, and knew not for whom to utter them. Such nuptials were certainly prepared for the Roman people not by Venus, but Bellona; or possibly that[Pg 104] infernal fury Alecto had more liberty to injure them now that Juno was aiding them, than when the prayers of that goddess had excited her against Æneas. Andromache in captivity was happier than these Roman brides. For though she was a slave, yet, after she had become the wife of Pyrrhus, no more Trojans fell by his hand; but the Romans slew in battle the very fathers of the brides they fondled. Andromache, the victor’s captive, could only mourn, not fear, the death of her people. The Sabine women, related to men still combatants, feared the death of their fathers when their husbands went out to battle, and mourned their death as they returned, while neither their grief nor their fear could be freely expressed. For the victories of their husbands, involving the destruction of fellow-townsmen, relatives, brothers, fathers, caused either pious agony or cruel exultation. Moreover, as the fortune of war is capricious, some of them lost their husbands by the sword of their parents, while others lost husband and father together in mutual destruction. For the Romans by no means escaped with impunity, but they were driven back within their walls, and defended themselves behind closed gates; and when the gates were opened by guile, and the enemy admitted into the town, the Forum itself was the field of a hateful and fierce engagement of fathers-in-law and sons-in-law. The ravishers were indeed quite defeated, and, flying on all sides to their houses, sullied with new shame their original shameful and lamentable triumph. It was at this juncture that Romulus, hoping no more from the valour of his citizens, prayed Jupiter that they might stand their ground; and from this occasion the god gained the name of Stator. But not even thus would the mischief have been finished, had not the ravished women themselves flashed out with dishevelled hair, and cast themselves before their parents, and thus disarmed their just rage, not with the arms of victory, but with the supplications of filial affection. Then Romulus, who could not brook his own brother as a colleague, was compelled to accept Titus Tatius, king of the Sabines, as his partner on the throne. But how long would he who misliked the fellowship of his own twin-brother endure a stranger? So, Tatius being slain, Romulus remained sole king, that he might be the[Pg 105] greater god. See what rights of marriage these were that fomented unnatural wars. These were the Roman leagues of kindred, relationship, alliance, religion. This was the life of the city so abundantly protected by the gods. You see how many severe things might be said on this theme; but our purpose carries us past them, and requires our discourse for other matters.
14. Of the wickedness of the war waged by the Romans against the Albans, and of the victories won by the lust of power.
But what happened after Numa’s reign, and under the other kings, when the Albans were provoked into war, with sad results not to themselves alone, but also to the Romans? The long peace of Numa had become tedious; and with what endless slaughter and detriment of both states did the Roman and Alban armies bring it to an end! For Alba, which had been founded by Ascanius, son of Æneas, and which was more properly the mother of Rome than Troy herself, was provoked to battle by Tullus Hostilius, king of Rome, and in the conflict both inflicted and received such damage, that at length both parties wearied of the struggle. It was then devised that the war should be decided by the combat of three twin-brothers from each army: from the Romans the three Horatii stood forward, from the Albans the three Curiatii. Two of the Horatii were overcome and disposed of by the Curiatii; but by the remaining Horatius the three Curiatii were slain. Thus Rome remained victorious, but with such a sacrifice that only one survivor returned to his home. Whose was the loss on both sides? Whose the grief, but of the offspring of Æneas, the descendants of Ascanius, the progeny of Venus, the grandsons of Jupiter? For this, too, was a “worse than civil” war, in which the belligerent states were mother and daughter. And to this combat of the three twin-brothers there was added another atrocious and horrible catastrophe. For as the two nations had formerly been friendly (being related and neighbours), the sister of the Horatii had been betrothed to one of the Curiatii; and she, when she saw her brother wearing the spoils of her betrothed, burst into tears, and was slain by her own brother in his anger. To me, this one girl seems to have been more humane than the whole Roman people. I cannot think her to blame for[Pg 106] lamenting the man to whom already she had plighted her troth, or, as perhaps she was doing, for grieving that her brother should have slain him to whom he had promised his sister. For why do we praise the grief of Æneas (in Virgil[137]) over the enemy cut down even by his own hand? Why did Marcellus shed tears over the city of Syracuse, when he recollected, just before he destroyed, its magnificence and meridian glory, and thought upon the common lot of all things? I demand, in the name of humanity, that if men are praised for tears shed over enemies conquered by themselves, a weak girl should not be counted criminal for bewailing her lover slaughtered by the hand of her brother. While, then, that maiden was weeping for the death of her betrothed inflicted by her brother’s hand, Rome was rejoicing that such devastation had been wrought on her mother state, and that she had purchased a victory with such an expenditure of the common blood of herself and the Albans.
Why allege to me the mere names and words of “glory” and “victory?” Tear off the disguise of wild delusion, and look at the naked deeds: weigh them naked, judge them naked. Let the charge be brought against Alba, as Troy was charged with adultery. There is no such charge, none like it found: the war was kindled only in order that there
This vice of restless ambition was the sole motive to that social and parricidal war,—a vice which Sallust brands in passing; for when he has spoken with brief but hearty commendation of those primitive times in which life was spent without covetousness, and every one was sufficiently satisfied with what he had, he goes on: “But after Cyrus in Asia, and the Lacedemonians and Athenians in Greece, began to subdue cities and nations, and to account the lust of sovereignty a sufficient ground for war, and to reckon that the greatest glory[Pg 107] consisted in the greatest empire;”[139] and so on, as I need not now quote. This lust of sovereignty disturbs and consumes the human race with frightful ills. By this lust Rome was overcome when she triumphed over Alba, and praising her own crime, called it glory. For, as our Scriptures say, “the wicked boasteth of his heart’s desire, and blesseth the covetous, whom the Lord abhorreth.”[140] Away, then, with these deceitful masks, these deluding whitewashes, that things may be truthfully seen and scrutinized. Let no man tell me that this and the other was a “great” man, because he fought and conquered so and so. Gladiators fight and conquer, and this barbarism has its meed of praise; but I think it were better to take the consequences of any sloth, than to seek the glory won by such arms. And if two gladiators entered the arena to fight, one being father, the other his son, who would endure such a spectacle? who would not be revolted by it? How, then, could that be a glorious war which a daughter-state waged against its mother? Or did it constitute a difference, that the battlefield was not an arena, and that the wide plains were filled with the carcases not of two gladiators, but of many of the flower of two nations; and that those contests were viewed not by the amphitheatre, but by the whole world, and furnished a profane spectacle both to those alive at the time, and to their posterity, so long as the fame of it is handed down?
Yet those gods, guardians of the Roman empire, and, as it were, theatric spectators of such contests as these, were not satisfied until the sister of the Horatii was added by her brother’s sword as a third victim from the Roman side, so that Rome herself, though she won the day, should have as many deaths to mourn. Afterwards, as a fruit of the victory, Alba was destroyed, though it was there the Trojan gods had formed a third asylum after Ilium had been sacked by the Greeks, and after they had left Lavinium, where Æneas had founded a kingdom in a land of banishment. But probably Alba was destroyed because from it too the gods had migrated, in their usual fashion, as Virgil says:
Gone, indeed, and from now their third asylum, that Rome might seem all the wiser in committing herself to them after they had deserted three other cities. Alba, whose king Amulius had banished his brother, displeased them; Rome, whose king Romulus had slain his brother, pleased them. But before Alba was destroyed, its population, they say, was amalgamated with the inhabitants of Rome, so that the two cities were one. Well, admitting it was so, yet the fact remains that the city of Ascanius, the third retreat of the Trojan gods, was destroyed by the daughter-city. Besides, to effect this pitiful conglomerate of the war’s leavings, much blood was spilt on both sides. And how shall I speak in detail of the same wars, so often renewed in subsequent reigns, though they seemed to have been finished by great victories; and of wars that time after time were brought to an end by great slaughters, and which yet time after time were renewed by the posterity of those who had made peace and struck treaties? Of this calamitous history we have no small proof, in the fact that no subsequent king closed the gates of war; and therefore, with all their tutelar gods, no one of them reigned in peace.
15. What manner of life and death the Roman kings had.
And what was the end of the kings themselves? Of Romulus, a flattering legend tells us that he was assumed into heaven. But certain Roman historians relate that he was torn in pieces by the senate for his ferocity, and that a man, Julius Proculus, was suborned to give out that Romulus had appeared to him, and through him commanded the Roman people to worship him as a god; and that in this way the people, who were beginning to resent the action of the senate, were quieted and pacified. For an eclipse of the sun had also happened; and this was attributed to the divine power of Romulus by the ignorant multitude, who did not know that it was brought about by the fixed laws of the sun’s course: though this grief of the sun might rather have been considered proof that Romulus had been slain, and that the crime was indicated by this deprivation of the sun’s light; as, in truth, was the case when the Lord was crucified through the[Pg 109] cruelty and impiety of the Jews. For it is sufficiently demonstrated that this latter obscuration of the sun did not occur by the natural laws of the heavenly bodies, because it was then the Jewish passover, which is held only at full moon, whereas natural eclipses of the sun happen only at the last quarter of the moon. Cicero, too, shows plainly enough that the apotheosis of Romulus was imaginary rather than real, when, even while he is praising him in one of Scipio’s remarks in the De Republica, he says: “Such a reputation had he acquired, that when he suddenly disappeared during an eclipse of the sun, he was supposed to have been assumed into the number of the gods, which could be supposed of no mortal who had not the highest reputation for virtue.”[142] By these words, “he suddenly disappeared,” we are to understand that he was mysteriously made away with by the violence either of the tempest or of a murderous assault. For their other writers speak not only of an eclipse, but of a sudden storm also, which certainly either afforded opportunity for the crime, or itself made an end of Romulus. And of Tullus Hostilius, who was the third king of Rome, and who was himself destroyed by lightning, Cicero in the same book says, that “he was not supposed to have been deified by this death, possibly because the Romans were unwilling to vulgarize the promotion they were assured or persuaded of in the case of Romulus, lest they should bring it into contempt by gratuitously assigning it to all and sundry.” In one of his invectives,[143] too, he says, in round terms, “The founder of this city, Romulus, we have raised to immortality and divinity by kindly celebrating his services;” implying that his deification was not real, but reputed, and called so by courtesy on account of his virtues. In the dialogue Hortensius, too, while speaking of the regular eclipses of the sun, he says that they “produce the same darkness as covered the death of Romulus, which happened during an eclipse of the sun.” Here you see he does not at all shrink from speaking of his “death,” for Cicero was more of a reasoner than an eulogist.
The other kings of Rome, too, with the exception of Numa Pompilius and Ancus Marcius, who died natural deaths, what[Pg 110] horrible ends they had! Tullus Hostilius, the conqueror and destroyer of Alba, was, as I said, himself and all his house consumed by lightning. Priscus Tarquinius was slain by his predecessor’s sons. Servius Tullius was foully murdered by his son-in-law Tarquinius Superbus, who succeeded him on the throne. Nor did so flagrant a parricide committed against Rome’s best king drive from their altars and shrines those gods who were said to have been moved by Paris’ adultery to treat poor Troy in this style, and abandon it to the fire and sword of the Greeks. Nay, the very Tarquin who had murdered, was allowed to succeed his father-in-law. And this infamous parricide, during the reign he had secured by murder, was allowed to triumph in many victorious wars, and to build the Capitol from their spoils; the gods meanwhile not departing, but abiding, and abetting, and suffering their king Jupiter to preside and reign over them in that very splendid Capitol, the work of a parricide. For he did not build the Capitol in the days of his innocence, and then suffer banishment for subsequent crimes; but to that reign during which he built the Capitol, he won his way by unnatural crime. And when he was afterwards banished by the Romans, and forbidden the city, it was not for his own but his son’s wickedness in the affair of Lucretia,—a crime perpetrated not only without his cognizance, but in his absence. For at that time he was besieging Ardea, and fighting Rome’s battles; and we cannot say what he would have done had he been aware of his son’s crime. Notwithstanding, though his opinion was neither inquired into nor ascertained, the people stripped him of royalty; and when he returned to Rome with his army, it was admitted, but he was excluded, abandoned by his troops, and the gates shut in his face. And yet, after he had appealed to the neighbouring states, and tormented the Romans with calamitous but unsuccessful wars, and when he was deserted by the ally on whom he most depended, despairing of regaining the kingdom, he lived a retired and quiet life for fourteen years, as it is reported, in Tusculum, a Roman town; where he grew old in his wife’s company, and at last terminated his days in a much more desirable fashion than his father-in-law, who had perished by the hand of his son-in-law; his own daughter[Pg 111] abetting, if report be true. And this Tarquin the Romans called, not the Cruel, nor the Infamous, but the Proud; their own pride perhaps resenting his tyrannical airs. So little did they make of his murdering their best king, his own father-in-law, that they elected him their own king. I wonder if it was not even more criminal in them to reward so bountifully so great a criminal. And yet there was no word of the gods abandoning the altars; unless, perhaps, some one will say in defence of the gods, that they remained at Rome for the purpose of punishing the Romans, rather than of aiding and profiting them, seducing them by empty victories, and wearing them out by severe wars. Such was the life of the Romans under the kings during the much-praised epoch of the state which extends to the expulsion of Tarquinius Superbus in the 243d year, during which all those victories, which were bought with so much blood and such disasters, hardly pushed Rome’s dominion twenty miles from the city; a territory which would by no means bear comparison with that of any petty Gætulian state.
16. Of the first Roman consuls, the one of whom drove the other from the country, and shortly after perished at Rome by the hand of a wounded enemy, and so ended a career of unnatural murders.
To this epoch let us add also that of which Sallust says, that it was ordered with justice and moderation, while the fear of Tarquin and of a war with Etruria was impending. For so long as the Etrurians aided the efforts of Tarquin to regain the throne, Rome was convulsed with distressing war. And therefore he says that the state was ordered with justice and moderation, through the pressure of fear, not through the influence of equity. And in this very brief period, how calamitous a year was that in which consuls were first created, when the kingly power was abolished! They did not fulfil their term of office. For Junius Brutus deprived his colleague Lucius Tarquinius Collatinus, and banished him from the city; and shortly after he himself fell in battle, at once slaying and slain, having formerly put to death his own sons and his brothers-in-law, because he had discovered that they were conspiring to restore Tarquin. It is this deed that[Pg 112] Virgil shudders to record, even while he seems to praise it; for when he says,
he immediately exclaims,
that is to say, let posterity judge the deed as they please, let them praise and extol the father who slew his sons, he is unhappy. And then he adds, as if to console so unhappy a man:
In the tragic end of Brutus, who slew his own sons, and though he slew his enemy, Tarquin’s son, yet could not survive him, but was survived by Tarquin the elder, does not the innocence of his colleague Collatinus seem to be vindicated, who, though a good citizen, suffered the same punishment as Tarquin himself, when that tyrant was banished? For Brutus himself is said to have been a relative[145] of Tarquin. But Collatinus had the misfortune to bear not only the blood, but the name of Tarquin. To change his name, then, not his country, would have been his fit penalty: to abridge his name by this word, and be called simply L. Collatinus. But he was not compelled to lose what he could lose without detriment, but was stripped of the honour of the first consulship, and was banished from the land he loved. Is this, then, the glory of Brutus—this injustice, alike detestable and profitless to the republic? Was it to this he was driven by “his country’s love, and unextinguished thirst of praise?”
When Tarquin the tyrant was expelled, L. Tarquinius Collatinus, the husband of Lucretia, was created consul along with Brutus. How justly the people acted, in looking more to the character than the name of a citizen! How unjustly Brutus acted, in depriving of honour and country his colleague in that new office, whom he might have deprived of his name, if it were so offensive to him! Such were the ills, such the disasters, which fell out when the government was “ordered[Pg 113] with justice and moderation.” Lucretius, too, who succeeded Brutus, was carried off by disease before the end of that same year. So P. Valerius, who succeeded Collatinus, and M. Horatius, who filled the vacancy occasioned by the death of Lucretius, completed that disastrous and funereal year, which had five consuls. Such was the year in which the Roman republic inaugurated the new honour and office of the consulship.
17. Of the disasters which vexed the Roman republic after the inauguration of the consulship, and of the non-intervention of the gods of Rome.
After this, when their fears were gradually diminished,—not because the wars ceased, but because they were not so furious,—that period in which things were “ordered with justice and moderation” drew to an end, and there followed that state of matters which Sallust thus briefly sketches: “Then began the patricians to oppress the people as slaves, to condemn them to death or scourging, as the kings had done, to drive them from their holdings, and to tyrannize over those who had no property to lose. The people, overwhelmed by these oppressive measures, and most of all by usury, and obliged to contribute both money and personal service to the constant wars, at length took arms and seceded to Mount Aventine and Mount Sacer, and thus secured for themselves tribunes and protective laws. But it was only the second Punic war that put an end on both sides to discord and strife.”[146] But why should I spend time in writing such things, or make others spend it in reading them? Let the terse summary of Sallust suffice to intimate the misery of the republic through all that long period till the second Punic war,—how it was distracted from without by unceasing wars, and torn with civil broils and dissensions. So that those victories they boast were not the substantial joys of the happy, but the empty comforts of wretched men, and seductive incitements to turbulent men to concoct disasters upon disasters. And let not the good and prudent Romans be angry at our saying this; and indeed we need neither deprecate nor denounce their anger, for we know they will harbour none. For we speak no more severely than their own authors, and much less elaborately and strikingly; yet they diligently[Pg 114] read these authors, and compel their children to learn them. But they who are angry, what would they do to me were I to say what Sallust says? “Frequent mobs, seditions, and at last civil wars, became common, while a few leading men on whom the masses were dependent, affected supreme power under the seemly pretence of seeking the good of senate and people; citizens were judged good or bad, without reference to their loyalty to the republic (for all were equally corrupt); but the wealthy and dangerously powerful were esteemed good citizens, because they maintained the existing state of things.” Now, if those historians judged that an honourable freedom of speech required that they should not be silent regarding the blemishes of their own state, which they have in many places loudly applauded in their ignorance of that other and true city in which citizenship is an everlasting dignity; what does it become us to do, whose liberty ought to be so much greater, as our hope in God is better and more assured, when they impute to our Christ the calamities of this age, in order that men of the less instructed and weaker sort may be alienated from that city in which alone eternal and blessed life can be enjoyed? Nor do we utter against their gods anything more horrible than their own authors do, whom they read and circulate. For, indeed, all that we have said we have derived from them, and there is much more to say of a worse kind which we are unable to say.
Where, then, were those gods who are supposed to be justly worshipped for the slender and delusive prosperity of this world, when the Romans, who were seduced to their service by lying wiles, were harassed by such calamities? Where were they when Valerius the consul was killed while defending the Capitol, that had been fired by exiles and slaves? He was himself better able to defend the temple of Jupiter, than that crowd of divinities with their most high and mighty king, whose temple he came to the rescue of, were able to defend him. Where were they when the city, worn out with unceasing seditions, was waiting in some kind of calm for the return of the ambassadors who had been sent to Athens to borrow laws, and was desolated by dreadful famine and pestilence? Where were they when the people, again distressed with[Pg 115] famine, created for the first time a prefect of the market; and when Spurius Melius, who, as the famine increased, distributed corn to the famishing masses, was accused of aspiring to royalty, and at the instance of this same prefect, and on the authority of the superannuated dictator L. Quintius, was put to death by Quintus Servilius, master of the horse,—an event which occasioned a serious and dangerous riot? Where were they when that very severe pestilence visited Rome, on account of which the people, after long and wearisome and useless supplications of the helpless gods, conceived the idea of celebrating Lectisternia, which had never been done before; that is to say, they set couches in honour of the gods, which accounts for the name of this sacred rite, or rather sacrilege?[147] Where were they when, during ten successive years of reverses, the Roman army suffered frequent and great losses among the Veians, and would have been destroyed but for the succour of Furius Camillus, who was afterwards banished by an ungrateful country? Where were they when the Gauls took, sacked, burned, and desolated Rome? Where were they when that memorable pestilence wrought such destruction, in which Furius Camillus too perished, who first defended the ungrateful republic from the Veians, and afterwards saved it from the Gauls? Nay, during this plague they introduced a new pestilence of scenic entertainments, which spread its more fatal contagion, not to the bodies, but the morals of the Romans? Where were they when another frightful pestilence visited the city—I mean the poisonings imputed to an incredible number of noble Roman matrons, whose characters were infected with a disease more fatal than any plague? Or when both consuls at the head of the army were beset by the Samnites in the Caudine Forks, and forced to strike a shameful treaty, 600 Roman knights being kept as hostages; while the troops, having laid down their arms, and being stripped of everything, were made to pass under the yoke with one garment each? Or when, in the midst of a serious pestilence, lightning struck the Roman camp and killed many? Or when Rome was driven, by the violence of another intolerable plague, to send to Epidaurus for Æsculapius as a god of medicine; since the[Pg 116] frequent adulteries of Jupiter in his youth had not perhaps left this king of all who so long reigned in the Capitol, any leisure for the study of medicine? Or when, at one time, the Lucanians, Brutians, Samnites, Tuscans, and Senonian Gauls conspired against Rome, and first slew her ambassadors, then overthrew an army under the prætor, putting to the sword 13,000 men, besides the commander and seven tribunes? Or when the people, after the serious and long-continued disturbances at Rome, at last plundered the city and withdrew to Janiculus; a danger so grave, that Hortensius was created dictator,—an office which they had recourse to only in extreme emergencies; and he, having brought back the people, died while yet he retained his office,—an event without precedent in the case of any dictator, and which was a shame to those gods who had now Æsculapius among them?
At that time, indeed, so many wars were everywhere engaged in, that through scarcity of soldiers they enrolled for military service the proletarii, who received this name, because, being too poor to equip for military service, they had leisure to beget offspring.[148] Pyrrhus, king of Greece, and at that time of wide-spread renown, was invited by the Tarentines to enlist himself against Rome. It was to him that Apollo, when consulted regarding the issue of his enterprise, uttered with some pleasantry so ambiguous an oracle, that whichever alternative happened, the god himself should be counted divine. For he so worded the oracle,[149] that whether Pyrrhus was conquered by the Romans, or the Romans by Pyrrhus, the soothsaying god would securely await the issue. And then what frightful massacres of both armies ensued! Yet Pyrrhus remained conqueror, and would have been able now to proclaim Apollo a true diviner, as he understood the oracle, had not the Romans been the conquerors in the next engagement. And while such disastrous wars were being waged, a terrible disease broke out among the women. For the pregnant women died before delivery. And Æsculapius, I fancy, excused himself in this matter on the ground that he professed to be arch-physician, not midwife. Cattle, too, similarly perished;[Pg 117] so that it was believed that the whole race of animals was destined to become extinct. Then what shall I say of that memorable winter in which the weather was so incredibly severe, that in the Forum frightfully deep snow lay for forty days together, and the Tiber was frozen? Had such things happened in our time, what accusations we should have heard from our enemies! And that other great pestilence, which raged so long and carried off so many; what shall I say of it? Spite of all the drugs of Æsculapius, it only grew worse in its second year, till at last recourse was had to the Sibylline books,—a kind of oracle which, as Cicero says in his De Divinatione, owes significance to its interpreters, who make doubtful conjectures as they can or as they wish. In this instance, the cause of the plague was said to be that so many temples had been used as private residences. And thus Æsculapius for the present escaped the charge of either ignominious negligence or want of skill. But why were so many allowed to occupy sacred tenements without interference, unless because supplication had long been addressed in vain to such a crowd of gods, and so by degrees the sacred places were deserted of worshippers, and being thus vacant, could without offence be put at least to some human uses? And the temples, which were at that time laboriously recognised and restored that the plague might be stayed, fell afterwards into disuse, and were again devoted to the same human uses. Had they not thus lapsed into obscurity, it could not have been pointed to as proof of Varro’s great erudition, that in his work on sacred places he cites so many that were unknown. Meanwhile, the restoration of the temples procured no cure of the plague, but only a fine excuse for the gods.
18. The disasters suffered by the Romans in the Punic wars, which were not mitigated by the protection of the gods.
In the Punic wars, again, when victory hung so long in the balance between the two kingdoms, when two powerful nations were straining every nerve and using all their resources against one another, how many smaller kingdoms were crushed, how many large and flourishing cities were demolished, how many states were overwhelmed and ruined, how many districts and lands far and near were desolated! How[Pg 118] often were the victors on either side vanquished! What multitudes of men, both of those actually in arms and of others, were destroyed! What huge navies, too, were crippled in engagements, or were sunk by every kind of marine disaster! Were we to attempt to recount or mention these calamities, we should become writers of history. At that period Rome was mightily perturbed, and resorted to vain and ludicrous expedients. On the authority of the Sibylline books, the secular games were re-appointed, which had been inaugurated a century before, but had faded into oblivion in happier times. The games consecrated to the infernal gods were also renewed by the pontiffs; for they, too, had sunk into disuse in the better times. And no wonder; for when they were renewed, the great abundance of dying men made all hell rejoice at its riches, and give itself up to sport: for certainly the ferocious wars, and disastrous quarrels, and bloody victories—now on one side, and now on the other—though most calamitous to men, afforded great sport and a rich banquet to the devils. But in the first Punic war there was no more disastrous event than the Roman defeat in which Regulus was taken. We made mention of him in the two former books as an incontestably great man, who had before conquered and subdued the Carthaginians, and who would have put an end to the first Punic war, had not an inordinate appetite for praise and glory prompted him to impose on the worn-out Carthaginians harder conditions than they could bear. If the unlooked-for captivity and unseemly bondage of this man, his fidelity to his oath, and his surpassingly cruel death, do not bring a blush to the face of the gods, it is true that they are brazen and bloodless.
Nor were there wanting at that time very heavy disasters within the city itself. For the Tiber was extraordinarily flooded, and destroyed almost all the lower parts of the city; some buildings being carried away by the violence of the torrent, while others were soaked to rottenness by the water that stood round them even after the flood was gone. This visitation was followed by a fire which was still more destructive, for it consumed some of the loftier buildings round the Forum, and spared not even its own proper temple, that of[Pg 119] Vesta, in which virgins chosen for this honour, or rather for this punishment, had been employed in conferring, as it were, everlasting life on fire, by ceaselessly feeding it with fresh fuel. But at the time we speak of, the fire in the temple was not content with being kept alive: it raged. And when the virgins, scared by its vehemence, were unable to save those fatal images which had already brought destruction on three cities[150] in which they had been received, Metellus the priest, forgetful of his own safety, rushed in and rescued the sacred things, though he was half roasted in doing so. For either the fire did not recognise even him, or else the goddess of fire was there,—a goddess who would not have fled from the fire supposing she had been there. But here you see how a man could be of greater service to Vesta than she could be to him. Now if these gods could not avert the fire from themselves, what help against flames or flood could they bring to the state of which they were the reputed guardians? Facts have shown that they were useless. These objections of ours would be idle if our adversaries maintained that their idols are consecrated rather as symbols of things eternal, than to secure the blessings of time; and that thus, though the symbols, like all material and visible things, might perish, no damage thereby resulted to the things for the sake of which they had been consecrated, while, as for the images themselves, they could be renewed again for the same purposes they had formerly served. But with lamentable blindness, they suppose that, through the intervention of perishable gods, the earthly well-being and temporal prosperity of the state can be preserved from perishing. And so, when they are reminded that even when the gods remained among them this well-being and prosperity were blighted, they blush to change the opinion they are unable to defend.
19. Of the calamity of the second Punic war, which consumed the strength of both parties.
As to the second Punic war, it were tedious to recount the disasters it brought on both the nations engaged in so protracted and shifting a war, that (by the acknowledgment even of those writers who have made it their object not so much to narrate the wars as to eulogize the dominion of Rome) the[Pg 120] people who remained victorious were less like conquerors than conquered. For, when Hannibal poured out of Spain over the Pyrenees, and overran Gaul, and burst through the Alps, and during his whole course gathered strength by plundering and subduing as he went, and inundated Italy like a torrent, how bloody were the wars, and how continuous the engagements, that were fought! How often were the Romans vanquished! How many towns went over to the enemy, and how many were taken and subdued! What fearful battles there were, and how often did the defeat of the Romans shed lustre on the arms of Hannibal! And what shall I say of the wonderfully crushing defeat at Cannæ, where even Hannibal, cruel as he was, was yet sated with the blood of his bitterest enemies, and gave orders that they be spared? From this field of battle he sent to Carthage three bushels of gold rings, signifying that so much of the rank of Rome had that day fallen, that it was easier to give an idea of it by measure than by numbers; and that the frightful slaughter of the common rank and file whose bodies lay undistinguished by the ring, and who were numerous in proportion to their meanness, was rather to be conjectured than accurately reported. In fact, such was the scarcity of soldiers after this, that the Romans impressed their criminals on the promise of impunity, and their slaves by the bribe of liberty, and out of these infamous classes did not so much recruit as create an army. But these slaves, or, to give them all their titles, these freedmen who were enlisted to do battle for the republic of Rome, lacked arms. And so they took arms from the temples, as if the Romans were saying to their gods: Lay down those arms you have held so long in vain, if by chance our slaves may be able to use to purpose what you, our gods, have been impotent to use. At that time, too, the public treasury was too low to pay the soldiers, and private resources were used for public purposes; and so generously did individuals contribute of their property, that, saving the gold ring and bulla which each wore, the pitiful mark of his rank, no senator, and much less any of the other orders and tribes, reserved any gold for his own use. But if in our day they were reduced to this poverty, who would be able to endure their reproaches, barely endurable as they are now,[Pg 121] when more money is spent on actors for the sake of a superfluous gratification, than was then disbursed to the legions?
20. Of the destruction of the Saguntines, who received no help from the Roman gods, though perishing on account of their fidelity to Rome.
But among all the disasters of the second Punic war, there occurred none more lamentable, or calculated to excite deeper complaint, than the fate of the Saguntines. This city of Spain, eminently friendly to Rome, was destroyed by its fidelity to the Roman people. For when Hannibal had broken treaty with the Romans, he sought occasion for provoking them to war, and accordingly made a fierce assault upon Saguntum. When this was reported at Rome, ambassadors were sent to Hannibal, urging him to raise the siege; and when this remonstrance was neglected, they proceeded to Carthage, lodged complaint against the breaking of the treaty, and returned to Rome without accomplishing their object. Meanwhile the siege went on; and in the eighth or ninth month, this opulent but ill-fated city, dear as it was to its own state and to Rome, was taken, and subjected to treatment which one cannot read, much less narrate, without horror. And yet, because it bears directly on the matter in hand, I will briefly touch upon it. First, then, famine wasted the Saguntines, so that even human corpses were eaten by some: so at least it is recorded. Subsequently, when thoroughly worn out, that they might at least escape the ignominy of falling into the hands of Hannibal, they publicly erected a huge funeral pile, and cast themselves into its flames, while at the same time they slew their children and themselves with the sword. Could these gods, these debauchees and gourmands, whose mouths water for fat sacrifices, and whose lips utter lying divinations,—could they not do anything in a case like this? Could they not interfere for the preservation of a city closely allied to the Roman people, or prevent it perishing for its fidelity to that alliance of which they themselves had been the mediators? Saguntum, faithfully keeping the treaty it had entered into before these gods, and to which it had firmly bound itself by an oath, was besieged, taken, and destroyed by a perjured person. If afterwards, when Hannibal was close to the walls of Rome, it was the gods who terrified him with lightning and tempest, and drove him to a distance,[Pg 122] why, I ask, did they not thus interfere before? For I make bold to say, that this demonstration with the tempest would have been more honourably made in defence of the allies of Rome—who were in danger on account of their reluctance to break faith with the Romans, and had no resources of their own—than in defence of the Romans themselves, who were fighting in their own cause, and had abundant resources to oppose Hannibal. If, then, they had been the guardians of Roman prosperity and glory, they would have preserved that glory from the stain of this Saguntine disaster; and how silly it is to believe that Rome was preserved from destruction at the hands of Hannibal by the guardian care of those gods who were unable to rescue the city of Saguntum from perishing through its fidelity to the alliance of Rome. If the population of Saguntum had been Christian, and had suffered as it did for the Christian faith (though, of course, Christians would not have used fire and sword against their own persons), they would have suffered with that hope which springs from faith in Christ—the hope not of a brief temporal reward, but of unending and eternal bliss. What, then, will the advocates and apologists of these gods say in their defence, when charged with the blood of these Saguntines; for they are professedly worshipped and invoked for this very purpose of securing prosperity in this fleeting and transitory life? Can anything be said but what was alleged in the case of Regulus’ death? For though there is a difference between the two cases, the one being an individual, the other a whole community, yet the cause of destruction was in both cases the keeping of their plighted troth. For it was this which made Regulus willing to return to his enemies, and this which made the Saguntines unwilling to revolt to their enemies. Does, then, the keeping of faith provoke the gods to anger? Or is it possible that not only individuals, but even entire communities, perish while the gods are propitious to them? Let our adversaries choose which alternative they will. If, on the one hand, those gods are enraged at the keeping of faith, let them enlist perjured persons as their worshippers. If, on the other hand, men and states can suffer great and terrible calamities, and at last perish while favoured by the gods, then does their worship not produce[Pg 123] happiness as its fruit. Let those, therefore, who suppose that they have fallen into distress because their religious worship has been abolished, lay aside their anger; for it were quite possible that did the gods not only remain with them, but regard them with favour, they might yet be left to mourn an unhappy lot, or might, even like Regulus and the Saguntines, be horribly tormented, and at last perish miserably.
21. Of the ingratitude of Rome to Scipio, its deliverer, and of its manners during the period which Sallust describes as the best.
Omitting many things, that I may not exceed the limits of the work I have proposed to myself, I come to the epoch between the second and last Punic wars, during which, according to Sallust, the Romans lived with the greatest virtue and concord. Now, in this period of virtue and harmony, the great Scipio, the liberator of Rome and Italy, who had with surprising ability brought to a close the second Punic war—that horrible, destructive, dangerous contest—who had defeated Hannibal and subdued Carthage, and whose whole life is said to have been dedicated to the gods, and cherished in their temples,—this Scipio, after such a triumph, was obliged to yield to the accusations of his enemies, and to leave his country, which his valour had saved and liberated, to spend the remainder of his days in the town of Liternum, so indifferent to a recall from exile, that he is said to have given orders that not even his remains should lie in his ungrateful country. It was at that time also that the proconsul Cn. Manlius, after subduing the Galatians, introduced into Rome the luxury of Asia, more destructive than all hostile armies. It was then that iron bedsteads and expensive carpets were first used; then, too, that female singers were admitted at banquets, and other licentious abominations were introduced. But at present I meant to speak, not of the evils men voluntarily practise, but of those they suffer in spite of themselves. So that the case of Scipio, who succumbed to his enemies, and died in exile from the country he had rescued, was mentioned by me as being pertinent to the present discussion; for this was the reward he received from those Roman gods whose temples he saved from Hannibal, and who are worshipped only for the sake of securing temporal[Pg 124] happiness. But since Sallust, as we have seen, declares that the manners of Rome were never better than at that time, I therefore judged it right to mention the Asiatic luxury then introduced, that it might be seen that what he says is true, only when that period is compared with the others, during which the morals were certainly worse, and the factions more violent. For at that time—I mean between the second and third Punic war—that notorious Lex Voconia was passed, which prohibited a man from making a woman, even an only daughter, his heir; than which law I am at a loss to conceive what could be more unjust. It is true that in the interval between these two Punic wars the misery of Rome was somewhat less. Abroad, indeed, their forces were consumed by wars, yet also consoled by victories; while at home there were not such disturbances as at other times. But when the last Punic war had terminated in the utter destruction of Rome’s rival, which quickly succumbed to the other Scipio, who thus earned for himself the surname of Africanus, then the Roman republic was overwhelmed with such a host of ills, which sprang from the corrupt manners induced by prosperity and security, that the sudden overthrow of Carthage is seen to have injured Rome more seriously than her long-continued hostility. During the whole subsequent period down to the time of Cæsar Augustus, who seems to have entirely deprived the Romans of liberty,—a liberty, indeed, which in their own judgment was no longer glorious, but full of broils and dangers, and which now was quite enervated and languishing,—and who submitted all things again to the will of a monarch, and infused as it were a new life into the sickly old age of the republic, and inaugurated a fresh régime;—during this whole period, I say, many military disasters were sustained on a variety of occasions, all of which I here pass by. There was specially the treaty of Numantia, blotted as it was with extreme disgrace; for the sacred chickens, they say, flew out of the coop, and thus augured disaster to Mancinus the consul; just as if, during all these years in which that little city of Numantia had withstood the besieging army of Rome, and had become a terror to the republic, the other generals had all marched against it under unfavourable auspices.
22. Of the edict of Mithridates, commanding that all Roman citizens found in Asia should be slain.
These things, I say, I pass in silence; but I can by no means be silent regarding the order given by Mithridates, king of Asia, that on one day all Roman citizens residing anywhere in Asia (where great numbers of them were following their private business) should be put to death: and this order was executed. How miserable a spectacle was then presented, when each man was suddenly and treacherously murdered wherever he happened to be, in the field or on the road, in the town, in his own home, or in the street, in market or temple, in bed or at table! Think of the groans of the dying, the tears of the spectators, and even of the executioners themselves. For how cruel a necessity was it that compelled the hosts of these victims, not only to see these abominable butcheries in their own houses, but even to perpetrate them: to change their countenance suddenly from the bland kindliness of friendship, and in the midst of peace set about the business of war; and, shall I say, give and receive wounds, the slain being pierced in body, the slayer in spirit! Had all these murdered persons, then, despised auguries? Had they neither public nor household gods to consult when they left their homes and set out on that fatal journey? If they had not, our adversaries have no reason to complain of these Christian times in this particular, since long ago the Romans despised auguries as idle. If, on the other hand, they did consult omens, let them tell us what good they got thereby, even when such things were not prohibited, but authorized, by human, if not by divine law.
23. Of the internal disasters which vexed the Roman republic, and followed a portentous madness which seized all the domestic animals.
But let us now mention, as succinctly as possible, those disasters which were still more vexing, because nearer home; I mean those discords which are erroneously called civil, since they destroy civil interests. The seditions had now become urban wars, in which blood was freely shed, and in which parties raged against one another, not with wrangling and verbal contention, but with physical force and arms. What a sea of Roman blood was shed, what desolations and devastations were[Pg 126] occasioned in Italy by wars social, wars servile, wars civil! Before the Latins began the social war against Rome, all the animals used in the service of man—dogs, horses, asses, oxen, and all the rest that are subject to man—suddenly grew wild, and forgot their domesticated tameness, forsook their stalls and wandered at large, and could not be closely approached either by strangers or their own masters without danger. If this was a portent, how serious a calamity must have been portended by a plague which, whether portent or no, was in itself a serious calamity! Had it happened in our day, the heathen would have been more rabid against us than their animals were against them.
24. Of the civil dissension occasioned by the sedition of the Gracchi.
The civil wars originated in the seditions which the Gracchi excited regarding the agrarian laws; for they were minded to divide among the people the lands which were wrongfully possessed by the nobility. But to reform an abuse of so long standing was an enterprise full of peril, or rather, as the event proved, of destruction. For what disasters accompanied the death of the elder Gracchus! what slaughter ensued when, shortly after, the younger brother met the same fate! For noble and ignoble were indiscriminately massacred; and this not by legal authority and procedure, but by mobs and armed rioters. After the death of the younger Gracchus, the consul Lucius Opimius, who had given battle to him within the city, and had defeated and put to the sword both himself and his confederates, and had massacred many of the citizens, instituted a judicial examination of others, and is reported to have put to death as many as 3000 men. From this it may be gathered how many fell in the riotous encounters, when the result even of a judicial investigation was so bloody. The assassin of Gracchus himself sold his head to the consul for its weight in gold, such being the previous agreement. In this massacre, too, Marcus Fulvius, a man of consular rank, with all his children, was put to death.
25. Of the temple of Concord, which was erected by a decree of the senate on the scene of these seditions and massacres.
A pretty decree of the senate it was, truly, by which the temple of Concord was built on the spot where that disastrous[Pg 127] rising had taken place, and where so many citizens of every rank had fallen.[151] I suppose it was that the monument of the Gracchi’s punishment might strike the eye and affect the memory of the pleaders. But what was this but to deride the gods, by building a temple to that goddess who, had she been in the city, would not have suffered herself to be torn by such dissensions? Or was it that Concord was chargeable with that bloodshed because she had deserted the minds of the citizens, and was therefore incarcerated in that temple? For if they had any regard to consistency, why did they not rather erect on that site a temple of Discord? Or is there a reason for Concord being a goddess while Discord is none? Does the distinction of Labeo hold here, who would have made the one a good, the other an evil deity?—a distinction which seems to have been suggested to him by the mere fact of his observing at Rome a temple to Fever as well as one to Health. But, on the same ground, Discord as well as Concord ought to be deified. A hazardous venture the Romans made in provoking so wicked a goddess, and in forgetting that the destruction of Troy had been occasioned by her taking offence. For, being indignant that she was not invited with the other gods [to the nuptials of Peleus and Thetis], she created dissension among the three goddesses by sending in the golden apple, which occasioned strife in heaven, victory to Venus, the rape of Helen, and the destruction of Troy. Wherefore, if she was perhaps offended that the Romans had not thought her worthy of a temple among the other gods in their city, and therefore disturbed the state with such tumults, to how much fiercer passion would she be roused when she saw the temple of her adversary erected on the scene of that massacre, or, in other words, on the scene of her own handiwork! Those wise and learned men are enraged at our laughing at these follies; and yet, being worshippers of good and bad divinities alike, they cannot escape this dilemma about Concord and Discord: either they have neglected the worship of these goddesses, and preferred Fever and War, to whom there are shrines erected of great antiquity, or they have worshipped[Pg 128] them, and after all Concord has abandoned them, and Discord has tempestuously hurled them into civil wars.
26. Of the various kinds of wars which followed the building of the temple of Concord.
But they supposed that, in erecting the temple of Concord within the view of the orators, as a memorial of the punishment and death of the Gracchi, they were raising an effectual obstacle to sedition. How much effect it had, is indicated by the still more deplorable wars that followed. For after this the orators endeavoured not to avoid the example of the Gracchi, but to surpass their projects; as did Lucius Saturninus, a tribune of the people, and Caius Servilius the prætor, and some time after Marcus Drusus, all of whom stirred seditions which first of all occasioned bloodshed, and then the social wars by which Italy was grievously injured, and reduced to a piteously desolate and wasted condition. Then followed the servile war and the civil wars; and in them what battles were fought, and what blood was shed, so that almost all the peoples of Italy, which formed the main strength of the Roman empire, were conquered as if they were barbarians! Then even historians themselves find it difficult to explain how the servile war was begun by a very few, certainly less than seventy gladiators, what numbers of fierce and cruel men attached themselves to these, how many of the Roman generals this band defeated, and how it laid waste many districts and cities. And that was not the only servile war: the province of Macedonia, and subsequently Sicily and the sea-coast, were also depopulated by bands of slaves. And who can adequately describe either the horrible atrocities which the pirates first committed, or the wars they afterwards maintained against Rome?
27. Of the civil war between Marius and Sylla.
But when Marius, stained with the blood of his fellow-citizens, whom the rage of party had sacrificed, was in his turn vanquished and driven from the city, it had scarcely time to breathe freely, when, to use the words of Cicero, “Cinna and Marius together returned and took possession of it. Then, indeed, the foremost men in the state were put to death, its lights quenched. Sylla afterwards avenged this cruel victory;[Pg 129] but we need not say with what loss of life, and with what ruin to the republic.”[152] For of this vengeance, which was more destructive than if the crimes which it punished had been committed with impunity, Lucan says: “The cure was excessive, and too closely resembled the disease. The guilty perished, but when none but the guilty survived: and then private hatred and anger, unbridled by law, were allowed free indulgence.”[153]In that war between Marius and Sylla, besides those who fell in the field of battle, the city, too, was filled with corpses in its streets, squares, markets, theatres, and temples; so that it is not easy to reckon whether the victors slew more before or after victory, that they might be, or because they were, victors. As soon as Marius triumphed, and returned from exile, besides the butcheries everywhere perpetrated, the head of the consul Octavius was exposed on the rostrum; Cæsar and Fimbria were assassinated in their own houses; the two Crassi, father and son, were murdered in one another’s sight; Bebius and Numitorius were disembowelled by being dragged with hooks; Catulus escaped the hands of his enemies by drinking poison; Merula, the flamen of Jupiter, cut his veins and made a libation of his own blood to his god. Moreover, every one whose salutation Marius did not answer by giving his hand, was at once cut down before his face.
28. Of the victory of Sylla, the avenger of the cruelties of Marius.
Then followed the victory of Sylla, the so-called avenger of the cruelties of Marius. But not only was his victory purchased with great bloodshed; but when hostilities were finished, hostility survived, and the subsequent peace was bloody as the war. To the former and still recent massacres of the elder Marius, the younger Marius and Carbo, who belonged to the same party, added greater atrocities. For when Sylla approached, and they despaired not only of victory, but of life itself, they made a promiscuous massacre of friends and foes. And, not satisfied with staining every corner of Rome with blood, they besieged the senate, and led forth the senators to death from the curia as from a prison. Mucius Scævola the pontiff was slain at the altar of Vesta, which he had clung to[Pg 130] because no spot in Rome was more sacred than her temple; and his blood well-nigh extinguished the fire which was kept alive by the constant care of the virgins. Then Sylla entered the city victorious, after having slaughtered in the Villa Publica, not by combat, but by an order, 7000 men who had surrendered, and were therefore unarmed; so fierce was the rage of peace itself, even after the rage of war was extinct. Moreover, throughout the whole city every partisan of Sylla slew whom he pleased, so that the number of deaths went beyond computation, till it was suggested to Sylla that he should allow some to survive, that the victors might not be destitute of subjects. Then this furious and promiscuous licence to murder was checked, and much relief was expressed at the publication of the prescription list, containing though it did the death-warrant of two thousand men of the highest ranks, the senatorial and equestrian. The large number was indeed saddening, but it was consolatory that a limit was fixed; nor was the grief at the numbers slain so great as the joy that the rest were secure. But this very security, hard-hearted as it was, could not but bemoan the exquisite torture applied to some of those who had been doomed to die. For one was torn to pieces by the unarmed hands of the executioners; men treating a living man more savagely than wild beasts are used to tear an abandoned corpse. Another had his eyes dug out, and his limbs cut away bit by bit, and was forced to live a long while, or rather to die a long while, in such torture. Some celebrated cities were put up to auction, like farms; and one was collectively condemned to slaughter, just as an individual criminal would be condemned to death. These things were done in peace when the war was over, not that victory might be more speedily obtained, but that, after being obtained, it might not be thought lightly of. Peace vied with war in cruelty, and surpassed it: for while war overthrew armed hosts, peace slew the defenceless. War gave liberty to him who was attacked, to strike if he could; peace granted to the survivors not life, but an unresisting death.
29. A comparison of the disasters which Rome experienced during the Gothic and Gallic invasions, with those occasioned by the authors of the civil wars.
What fury of foreign nations, what barbarian ferocity, can[Pg 131] compare with this victory of citizens over citizens? Which was more disastrous, more hideous, more bitter to Rome: the recent Gothic and the old Gallic invasion, or the cruelty displayed by Marius and Sylla and their partisans against men who were members of the same body as themselves? The Gauls, indeed, massacred all the senators they found in any part of the city except the Capitol, which alone was defended; but they at least sold life to those who were in the Capitol, though they might have starved them out if they could not have stormed it. The Goths, again, spared so many senators, that it is the more surprising that they killed any. But Sylla, while Marius was still living, established himself as conqueror in the Capitol, which the Gauls had not violated, and thence issued his death-warrants; and when Marius had escaped by flight, though destined to return more fierce and bloodthirsty than ever, Sylla issued from the Capitol even decrees of the senate for the slaughter and confiscation of the property of many citizens. Then, when Sylla left, what did the Marian faction hold sacred or spare, when they gave no quarter even to Mucius, a citizen, a senator, a pontiff, and though clasping in piteous embrace the very altar in which, they say, reside the destinies of Rome? And that final proscription list of Sylla’s, not to mention countless other massacres, despatched more senators than the Goths could even plunder.
30. Of the connection of the wars which with great severity and frequency followed one another before the advent of Christ.
With what effrontery, then, with what assurance, with what impudence, with what folly, or rather insanity, do they refuse to impute these disasters to their own gods, and impute the present to our Christ! These bloody civil wars, more distressing, by the avowal of their own historians, than any foreign wars, and which were pronounced to be not merely calamitous, but absolutely ruinous to the republic, began long before the coming of Christ, and gave birth to one another; so that a concatenation of unjustifiable causes led from the wars of Marius and Sylla to those of Sertorius and Catiline, of whom the one was proscribed, the other brought up by Sylla; from this to the war of Lepidus and Catulus, of whom the one wished to rescind, the other to defend the acts of Sylla; from this to the war of[Pg 132] Pompey and Cæsar, of whom Pompey had been a partisan of Sylla, whose power he equalled or even surpassed, while Cæsar condemned Pompey’s power because it was not his own, and yet exceeded it when Pompey was defeated and slain. From him the chain of civil wars extended to the second Cæsar, afterwards called Augustus, and in whose reign Christ was born. For even Augustus himself waged many civil wars; and in these wars many of the foremost men perished, among them that skilful manipulator of the republic, Cicero. Caius [Julius] Cæsar, when he had conquered Pompey, though he used his victory with clemency, and granted to men of the opposite faction both life and honours, was suspected of aiming at royalty, and was assassinated in the curia by a party of noble senators, who had conspired to defend the liberty of the republic. His power was then coveted by Antony, a man of very different character, polluted and debased by every kind of vice, who was strenuously resisted by Cicero on the same plea of defending the liberty of the republic. At this juncture that other Cæsar, the adopted son of Caius, and afterwards, as I said, known by the name of Augustus, had made his début as a young man of remarkable genius. This youthful Cæsar was favoured by Cicero, in order that his influence might counteract that of Antony; for he hoped that Cæsar would overthrow and blast the power of Antony, and establish a free state,—so blind and unaware of the future was he: for that very young man, whose advancement and influence he was fostering, allowed Cicero to be killed as the seal of an alliance with Antony, and subjected to his own rule the very liberty of the republic in defence of which he had made so many orations.
31. That it is effrontery to impute the present troubles to Christ and the prohibition of polytheistic worship, since even when the gods were worshipped such calamities befell the people.
Let those who have no gratitude to Christ for His great benefits, blame their own gods for these heavy disasters. For certainly when these occurred the altars of the gods were kept blazing, and there rose the mingled fragrance of “Sabæan incense and fresh garlands;”[154] the priests were clothed with honour, the shrines were maintained in splendour; sacrifices,[Pg 133] games, sacred ecstasies, were common in the temples; while the blood of the citizens was being so freely shed, not only in remote places, but among the very altars of the gods. Cicero did not choose to seek sanctuary in a temple, because Mucius had sought it there in vain. But they who most unpardonably calumniate this Christian era, are the very men who either themselves fled for asylum to the places specially dedicated to Christ, or were led there by the barbarians that they might be safe. In short, not to recapitulate the many instances I have cited, and not to add to their number others which it were tedious to enumerate, this one thing I am persuaded of, and this every impartial judgment will readily acknowledge, that if the human race had received Christianity before the Punic wars, and if the same desolating calamities which these wars brought upon Europe and Africa had followed the introduction of Christianity, there is no one of those who now accuse us who would not have attributed them to our religion. How intolerable would their accusations have been, at least so far as the Romans are concerned, if the Christian religion had been received and diffused prior to the invasion of the Gauls, or to the ruinous floods and fires which desolated Rome, or to those most calamitous of all events, the civil wars! And those other disasters, which were of so strange a nature that they were reckoned prodigies, had they happened since the Christian era, to whom but to the Christians would they have imputed these as crimes? I do not speak of those things which were rather surprising than hurtful,—oxen speaking, unborn infants articulating some words in their mothers’ wombs, serpents flying, hens and women being changed into the other sex; and other similar prodigies which, whether true or false, are recorded not in their imaginative, but in their historical works, and which do not injure, but only astonish men. But when it rained earth, when it rained chalk, when it rained stones—not hailstones, but real stones—this certainly was calculated to do serious damage. We have read in their books that the fires of Etna, pouring down from the top of the mountain to the neighbouring shore, caused the sea to boil, so that rocks were burnt up, and the pitch of ships began to run,—a phenomenon incredibly surprising, but at the same time no[Pg 134] less hurtful. By the same violent heat, they relate that on another occasion Sicily was filled with cinders, so that the houses of the city Catina were destroyed and buried under them,—a calamity which moved the Romans to pity them, and remit their tribute for that year. One may also read that Africa, which had by that time become a province of Rome, was visited by a prodigious multitude of locusts, which, after consuming the fruit and foliage of the trees, were driven into the sea in one vast and measureless cloud; so that when they were drowned and cast upon the shore the air was polluted, and so serious a pestilence produced that in the kingdom of Masinissa alone they say there perished 800,000 persons, besides a much greater number in the neighbouring districts. At Utica they assure us that, of 30,000 soldiers then garrisoning it, there survived only ten. Yet which of these disasters, suppose they happened now, would not be attributed to the Christian religion by those who thus thoughtlessly accuse us, and whom we are compelled to answer? And yet to their own gods they attribute none of these things, though they worship them for the sake of escaping lesser calamities of the same kind, and do not reflect that they who formerly worshipped them were not preserved from these serious disasters.
BOOK FOURTH.[155]
ARGUMENT.
IN THIS BOOK IT IS PROVED THAT THE EXTENT AND LONG DURATION OF THE ROMAN EMPIRE IS TO BE ASCRIBED, NOT TO JOVE OR THE GODS OF THE HEATHEN, TO WHOM INDIVIDUALLY SCARCE EVEN SINGLE THINGS AND THE VERY BASEST FUNCTIONS WERE BELIEVED TO BE ENTRUSTED, BUT TO THE ONE TRUE GOD, THE AUTHOR OF FELICITY, BY WHOSE POWER AND JUDGMENT EARTHLY KINGDOMS ARE FOUNDED AND MAINTAINED.
1. Of the things which have been discussed in the first book.
Having begun to speak of the city of God, I have thought it necessary first of all to reply to its enemies, who, eagerly pursuing earthly joys, and gaping after transitory things, throw the blame of all the sorrow they suffer in them—rather through the compassion of God in admonishing, than His severity in punishing—on the Christian religion, which is the one salutary and true religion. And since there is among them also an unlearned rabble, they are stirred up as by the authority of the learned to hate us more bitterly, thinking in their inexperience that things which have happened unwontedly in their days were not wont to happen in other times gone by; and whereas this opinion of theirs is confirmed even by those who know that it is false, and yet dissemble their knowledge in order that they may seem to have just cause for murmuring against us, it was necessary, from books in which their authors recorded and published the history of bygone times that it might be known, to demonstrate that it is far otherwise than they think; and at the same time to teach that the false gods, whom they openly worshipped, or still worship in secret, are most unclean spirits, and most malignant and deceitful demons, even to such a pitch that they take delight in crimes which, whether real or[Pg 136] only fictitious, are yet their own, which it has been their will to have celebrated in honour of them at their own festivals; so that human infirmity cannot be called back from the perpetration of damnable deeds, so long as authority is furnished for imitating them that seems even divine. These things we have proved, not from our own conjectures, but partly from recent memory, because we ourselves have seen such things celebrated, and to such deities, partly from the writings of those who have left these things on record to posterity, not as if in reproach, but as in honour of their own gods. Thus Varro, a most learned man among them, and of the weightiest authority, when he made separate books concerning things human and things divine, distributing some among the human, others among the divine, according to the special dignity of each, placed the scenic plays not at all among things human, but among things divine; though, certainly, if only there were good and honest men in the state, the scenic plays ought not to be allowed even among things human. And this he did not on his own authority, but because, being born and educated at Rome, he found them among the divine things. Now as we briefly stated in the end of the first book what we intended afterwards to discuss, and as we have disposed of a part of this in the next two books, we see what our readers will expect us now to take up.
2. Of those things which are contained in Books Second and Third.
We had promised, then, that we would say something against those who attribute the calamities of the Roman republic to our religion, and that we would recount the evils, as many and great as we could remember or might deem sufficient, which that city, or the provinces belonging to its empire, had suffered before their sacrifices were prohibited, all of which would beyond doubt have been attributed to us, if our religion had either already shone on them, or had thus prohibited their sacrilegious rites. These things we have, as we think, fully disposed of in the second and third books, treating in the second of evils in morals, which alone or chiefly are to be accounted evils; and in the third, of those which only fools dread to undergo—namely, those of the body[Pg 137] or of outward things—which for the most part the good also suffer. But those evils by which they themselves become evil, they take, I do not say patiently, but with pleasure. And how few evils have I related concerning that one city and its empire! Not even all down to the time of Cæsar Augustus. What if I had chosen to recount and enlarge on those evils, not which men have inflicted on each other, such as the devastations and destructions of war, but which happen in earthly things, from the elements of the world itself? Of such evils Apuleius speaks briefly in one passage of that book which he wrote, De Mundo, saying that all earthly things are subject to change, overthrow, and destruction.[156] For, to use his own words, by excessive earthquakes the ground has burst asunder, and cities with their inhabitants have been clean destroyed: by sudden rains whole regions have been washed away; those also which formerly had been continents, have been insulated by strange and new-come waves, and others, by the subsiding of the sea, have been made passable by the foot of man: by winds and storms cities have been overthrown; fires have flashed forth from the clouds, by which regions in the East being burnt up have perished; and on the western coasts the like destructions have been caused by the bursting forth of waters and floods. So, formerly, from the lofty craters of Etna, rivers of fire kindled by God have flowed like a torrent down the steeps. If I had wished to collect from history wherever I could, these and similar instances, where should I have finished what happened even in those times before the name of Christ had put down those of their idols, so vain and hurtful to true salvation? I promised that I should also point out which of their customs, and for what cause, the true God, in whose power all kingdoms are, had deigned to favour to the enlargement of their empire; and how those whom they think gods can have profited them nothing, but much rather hurt them by deceiving and beguiling them; so that it seems to me I must now speak of these things, and chiefly of the increase of the Roman empire. For I have already said not a little, especially in the second book, about the many evils introduced into their manners by the hurtful deceits of the[Pg 138] demons whom they worshipped as gods. But throughout all the three books already completed, where it appeared suitable, we have set forth how much succour God, through the name of Christ, to whom the barbarians beyond the custom of war paid so much honour, has bestowed on the good and bad, according as it is written, “Who maketh His sun to rise on the good and the evil, and giveth rain to the just and the unjust.”[157]
3. Whether the great extent of the empire, which has been acquired only by wars, is to be reckoned among the good things either of the wise or the happy.
Now, therefore, let us see how it is that they dare to ascribe the very great extent and duration of the Roman empire to those gods whom they contend that they worship honourably, even by the obsequies of vile games and the ministry of vile men: although I should like first to inquire for a little what reason, what prudence, there is in wishing to glory in the greatness and extent of the empire, when you cannot point out the happiness of men who are always rolling, with dark fear and cruel lust, in warlike slaughters and in blood, which, whether shed in civil or foreign war, is still human blood; so that their joy may be compared to glass in its fragile splendour, of which one is horribly afraid lest it should be suddenly broken in pieces. That this may be more easily discerned, let us not come to nought by being carried away with empty boasting, or blunt the edge of our attention by loud-sounding names of things, when we hear of peoples, kingdoms, provinces. But let us suppose a case of two men; for each individual man, like one letter in a language, is as it were the element of a city or kingdom, however far-spreading in its occupation of the earth. Of these two men let us suppose that one is poor, or rather of middling circumstances; the other very rich. But the rich man is anxious with fears, pining with discontent, burning with covetousness, never secure, always uneasy, panting from the perpetual strife of his enemies, adding to his patrimony indeed by these miseries to an immense degree, and by these additions also heaping up most bitter cares. But that other man of moderate wealth is contented with a small and compact estate, most dear to[Pg 139] his own family, enjoying the sweetest peace with his kindred neighbours and friends, in piety religious, benignant in mind, healthy in body, in life frugal, in manners chaste, in conscience secure. I know not whether any one can be such a fool, that he dare hesitate which to prefer. As, therefore, in the case of these two men, so in two families, in two nations, in two kingdoms, this test of tranquillity holds good; and if we apply it vigilantly and without prejudice, we shall quite easily see where the mere show of happiness dwells, and where real felicity. Wherefore if the true God is worshipped, and if He is served with genuine rites and true virtue, it is advantageous that good men should long reign both far and wide. Nor is this advantageous so much to themselves, as to those over whom they reign. For, so far as concerns themselves, their piety and probity, which are great gifts of God, suffice to give them true felicity, enabling them to live well the life that now is, and afterwards to receive that which is eternal. In this world, therefore, the dominion of good men is profitable, not so much for themselves as for human affairs. But the dominion of bad men is hurtful chiefly to themselves who rule, for they destroy their own souls by greater licence in wickedness; while those who are put under them in service are not hurt except by their own iniquity. For to the just all the evils imposed on them by unjust rulers are not the punishment of crime, but the test of virtue. Therefore the good man, although he is a slave, is free; but the bad man, even if he reigns, is a slave, and that not of one man, but, what is far more grievous, of as many masters as he has vices; of which vices when the divine Scripture treats, it says, “For of whom any man is overcome, to the same he is also the bond-slave.”[158]
4. How like kingdoms without justice are to robberies.
Justice being taken away, then, what are kingdoms but great robberies? For what are robberies themselves, but little kingdoms? The band itself is made up of men; it is ruled by the authority of a prince, it is knit together by the pact of the confederacy; the booty is divided by the law agreed on. If, by the admittance of abandoned men, this evil increases[Pg 140] to such a degree that it holds places, fixes abodes, takes possession of cities, and subdues peoples, it assumes the more plainly the name of a kingdom, because the reality is now manifestly conferred on it, not by the removal of covetousness, but by the addition of impunity. Indeed, that was an apt and true reply which was given to Alexander the Great by a pirate who had been seized. For when that king had asked the man what he meant by keeping hostile possession of the sea, he answered with bold pride, “What thou meanest by seizing the whole earth; but because I do it with a petty ship, I am called a robber, whilst thou who dost it with a great fleet art styled emperor.”[159]
5. Of the runaway gladiators whose power became like that of royal dignity.
I shall not therefore stay to inquire what sort of men Romulus gathered together, seeing he deliberated much about them,—how, being assumed out of that life they led into the fellowship of his city, they might cease to think of the punishment they deserved, the fear of which had driven them to greater villanies; so that henceforth they might be made more peaceable members of society. But this I say, that the Roman empire, which by subduing many nations had already grown great and an object of universal dread, was itself greatly alarmed, and only with much difficulty avoided a disastrous overthrow, because a mere handful of gladiators in Campania, escaping from the games, had recruited a great army, appointed three generals, and most widely and cruelly devastated Italy. Let them say what god aided these men, so that from a small and contemptible band of robbers they attained to a kingdom, feared even by the Romans, who had such great forces and fortresses. Or will they deny that they were divinely aided because they did not last long?[160] As if, indeed, the life of any man whatever lasted long. In that case, too, the gods aid no one to reign, since all individuals quickly die; nor is sovereign power to be reckoned a benefit, because in a little time in every man, and thus in all of them one by one, it vanishes like a vapour. For what does it matter to those[Pg 141]who worshipped the gods under Romulus, and are long since dead, that after their death the Roman empire has grown so great, while they plead their causes before the powers beneath? Whether those causes are good or bad, it matters not to the question before us. And this is to be understood of all those who carry with them the heavy burden of their actions, having in the few days of their life swiftly and hurriedly passed over the stage of the imperial office, although the office itself has lasted through long spaces of time, being filled by a constant succession of dying men. If, however, even those benefits which last only for the shortest time are to be ascribed to the aid of the gods, these gladiators were not a little aided, who broke the bonds of their servile condition, fled, escaped, raised a great and most powerful army, obedient to the will and orders of their chiefs and much feared by the Roman majesty, and remaining unsubdued by several Roman generals, seized many places, and, having won very many victories, enjoyed whatever pleasures they wished, and did what their lust suggested, and, until at last they were conquered, which was done with the utmost difficulty, lived sublime and dominant. But let us come to greater matters.
6. Concerning the covetousness of Ninus, who was the first who made war on his neighbours, that he might rule more widely.
Justinus, who wrote Greek or rather foreign history in Latin, and briefly, like Trogus Pompeius whom he followed, begins his work thus: “In the beginning of the affairs of peoples and nations the government was in the hands of kings, who were raised to the height of this majesty not by courting the people, but by the knowledge good men had of their moderation. The people were held bound by no laws; the decisions of the princes were instead of laws. It was the custom to guard rather than to extend the boundaries of the empire; and kingdoms were kept within the bounds of each ruler’s native land. Ninus king of the Assyrians first of all, through new lust of empire, changed the old and, as it were, ancestral custom of nations. He first made war on his neighbours, and wholly subdued as far as to the frontiers of Libya the nations as yet untrained to resist.” And a little after he says: “Ninus established by constant possession the greatness of the[Pg 142] authority he had gained. Having mastered his nearest neighbours, he went on to others, strengthened by the accession of forces, and by making each fresh victory the instrument of that which followed, subdued the nations of the whole East.” Now, with whatever fidelity to fact either he or Trogus may in general have written—for that they sometimes told lies is shown by other more trustworthy writers—yet it is agreed among other authors, that the kingdom of the Assyrians was extended far and wide by King Ninus. And it lasted so long, that the Roman empire has not yet attained the same age; for, as those write who have treated of chronological history, this kingdom endured for twelve hundred and forty years from the first year in which Ninus began to reign, until it was transferred to the Medes. But to make war on your neighbours, and thence to proceed to others, and through mere lust of dominion to crush and subdue people who do you no harm, what else is this to be called than great robbery?
7. Whether earthly kingdoms in their rise and fall have been either aided or deserted by the help of the gods.
If this kingdom was so great and lasting without the aid of the gods, why is the ample territory and long duration of the Roman empire to be ascribed to the Roman gods? For whatever is the cause in it, the same is in the other also. But if they contend that the prosperity of the other also is to be attributed to the aid of the gods, I ask of which? For the other nations whom Ninus overcame, did not then worship other gods. Or if the Assyrians had gods of their own, who, so to speak, were more skilful workmen in the construction and preservation of the empire, whether are they dead, since they themselves have also lost the empire; or, having been defrauded of their pay, or promised a greater, have they chosen rather to go over to the Medes, and from them again to the Persians, because Cyrus invited them, and promised them something still more advantageous? This nation, indeed, since the time of the kingdom of Alexander the Macedonian, which was as brief in duration as it was great in extent, has preserved its own empire, and at this day occupies no small territories in the East. If this is so, then either the gods are unfaithful, who desert their own and go over to their enemies,[Pg 143]which Camillus, who was but a man, did not do, when, being victor and subduer of a most hostile state, although he had felt that Rome, for whom he had done so much, was ungrateful, yet afterwards, forgetting the injury and remembering his native land, he freed her again from the Gauls; or they are not so strong as gods ought to be, since they can be overcome by human skill or strength. Or if, when they carry on war among themselves, the gods are not overcome by men, but some gods who are peculiar to certain cities are perchance overcome by other gods, it follows that they have quarrels among themselves which they uphold, each for his own part. Therefore a city ought not to worship its own gods, but rather others who aid their own worshippers. Finally, whatever may have been the case as to this change of sides, or flight, or migration, or failure in battle on the part of the gods, the name of Christ had not yet been proclaimed in those parts of the earth when these kingdoms were lost and transferred through great destructions in war. For if, after more than twelve hundred years, when the kingdom was taken away from the Assyrians, the Christian religion had there already preached another eternal kingdom, and put a stop to the sacrilegious worship of false gods, what else would the foolish men of that nation have said, but that the kingdom which had been so long preserved, could be lost for no other cause than the desertion of their own religions and the reception of Christianity? In which foolish speech that might have been uttered, let those we speak of observe their own likeness, and blush, if there is any sense of shame in them, because they have uttered similar complaints; although the Roman empire is afflicted rather than changed,—a thing which has befallen it in other times also, before the name of Christ was heard, and it has been restored after such affliction,—a thing which even in these times is not to be despaired of. For who knows the will of God concerning this matter?
8. Which of the gods can the Romans suppose presided over the increase and preservation of their empire, when they have believed that even the care of single things could scarcely be committed to single gods?
Next let us ask, if they please, out of so great a crowd of gods which the Romans worship, whom in especial, or what[Pg 144] gods they believe to have extended and preserved that empire. Now, surely of this work, which is so excellent and so very full of the highest dignity, they dare not ascribe any part to the goddess Cloacina;[161] or to Volupia, who has her appellation from voluptuousness; or to Libentina, who has her name from lust; or to Vaticanus, who presides over the screaming of infants; or to Cunina, who rules over their cradles. But how is it possible to recount in one part of this book all the names of gods or goddesses, which they could scarcely comprise in great volumes, distributing among these divinities their peculiar offices about single things? They have not even thought that the charge of their lands should be committed to any one god: but they have entrusted their farms to Rusina; the ridges of the mountains to Jugatinus; over the downs they have set the goddess Collatina; over the valleys, Vallonia. Nor could they even find one Segetia so competent, that they could commend to her care all their corn crops at once; but so long as their seed-corn was still under the ground, they would have the goddess Seia set over it; then, whenever it was above ground and formed straw, they set over it the goddess Segetia; and when the grain was collected and stored, they set over it the goddess Tutilina, that it might be kept safe. Who would not have thought that goddess Segetia sufficient to take care of the standing corn until it had passed from the first green blades to the dry ears? Yet she was not enough for men, who loved a multitude of gods, that the miserable soul, despising the chaste embrace of the one true God, should be prostituted to a crowd of demons. Therefore they set Proserpina over the germinating seeds; over the joints and knots of the stems, the god Nodotus; over the sheaths enfolding the ears, the goddess Volutina; when the sheaths opened that the spike might shoot forth, it was ascribed to the goddess Patelana; when the stems stood all equal with new ears, because the ancients described this[Pg 145] equalizing by the term hostire, it was ascribed to the goddess Hostilina; when the grain was in flower, it was dedicated to the goddess Flora; when full of milk, to the god Lacturnus; when maturing, to the goddess Matuta; when the crop was runcated,—that is, removed from the soil,—to the goddess Runcina. Nor do I yet recount them all, for I am sick of all this, though it gives them no shame. Only, I have said these very few things, in order that it may be understood they dare by no means say that the Roman empire has been established, increased, and preserved by their deities, who had all their own functions assigned to them in such a way, that no general oversight was entrusted to any one of them. When, therefore, could Segetia take care of the empire, who was not allowed to take care of the corn and the trees? When could Cunina take thought about war, whose oversight was not allowed to go beyond the cradles of the babies? When could Nodotus give help in battle, who had nothing to do even with the sheath of the ear, but only with the knots of the joints? Every one sets a porter at the door of his house, and because he is a man, he is quite sufficient; but these people have set three gods, Forculus to the doors, Cardea to the hinge, Limentinus to the threshold.[162]Thus Forculus could not at the same time take care also of the hinge and the threshold.
9. Whether the great extent and long duration of the Roman empire should be ascribed to Jove, whom his worshippers believe to be the chief god.
Therefore omitting, or passing by for a little, that crowd of petty gods, we ought to inquire into the part performed by the great gods, whereby Rome has been made so great as to reign so long over so many nations. Doubtless, therefore, this is the work of Jove. For they will have it that he is the king of all the gods and goddesses, as is shown by his sceptre and by the Capitol on the lofty hill. Concerning that god they publish a saying which, although that of a poet, is most apt, “All things are full of Jove.”[163] Varro believes that this god is worshipped, although called by another name, even by those who worship one God alone without any image. But[Pg 146] if this is so, why has he been so badly used at Rome (and indeed by other nations too), that an image of him should be made?—a thing which was so displeasing to Varro himself, that although he was overborne by the perverse custom of so great a city, he had not the least hesitation in both saying and writing, that those who have appointed images for the people have both taken away fear and added error.
10. What opinions those have followed who have set divers gods over divers parts of the world.
Why, also, is Juno united to him as his wife, who is called at once “sister and yokefellow?”[164] Because, say they, we have Jove in the ether, Juno in the air; and these two elements are united, the one being superior, the other inferior. It is not he, then, of whom it is said, “All things are full of Jove,” if Juno also fills some part. Does each fill either, and are both of this couple in both of these elements, and in each of them at the same time? Why, then, is the ether given to Jove, the air to Juno? Besides, these two should have been enough. Why is it that the sea is assigned to Neptune, the earth to Pluto? And that these also might not be left without mates, Salacia is joined to Neptune, Proserpine to Pluto. For they say that, as Juno possesses the lower part of the heavens,—that is, the air,—so Salacia possesses the lower part of the sea, and Proserpine the lower part of the earth. They seek how they may patch up these fables, but they find no way. For if these things were so, their ancient sages would have maintained that there are three chief elements of the world, not four, in order that each of the elements might have a pair of gods. Now, they have positively affirmed that the ether is one thing, the air another. But water, whether higher or lower, is surely water. Suppose it ever so unlike, can it ever be so much so as no longer to be water? And the lower earth, by whatever divinity it may be distinguished, what else can it be than earth? Lo, then, since the whole physical world is complete in these four or three elements, where shall Minerva be? What should she possess, what should she fill? For she is placed in the Capitol along with these two, although she is not the offspring of their marriage. Or if they say that[Pg 147] she possesses the higher part of the ether,—and on that account the poets have feigned that she sprang from the head of Jove,—why then is she not rather reckoned queen of the gods, because she is superior to Jove? Is it because it would be improper to set the daughter before the father? Why, then, is not that rule of justice observed concerning Jove himself toward Saturn? Is it because he was conquered? Have they fought then? By no means, say they; that is an old wife’s fable. Lo, we are not to believe fables, and must hold more worthy opinions concerning the gods! Why, then, do they not assign to the father of Jove a seat, if not of higher, at least of equal honour? Because Saturn, say they, is length of time.[165] Therefore they who worship Saturn worship Time; and it is insinuated that Jupiter, the king of the gods, was born of Time. For is anything unworthy said when Jupiter and Juno are said to have been sprung from Time, if he is the heaven and she is the earth, since both heaven and earth have been made, and are therefore not eternal? For their learned and wise men have this also in their books. Nor is that saying taken by Virgil out of poetic figments, but out of the books of philosophers,
—that is, into the bosom of Tellus, or the earth. Although here, also, they will have it that there are some differences, and think that in the earth herself Terra is one thing, Tellus another, and Tellumo another. And they have all these as gods, called by their own names, distinguished by their own offices, and venerated with their own altars and rites. This same earth also they call the mother of the gods, so that even the fictions of the poets are more tolerable, if, according, not to their poetical but sacred books, Juno is not only the sister and wife, but also the mother of Jove. The same earth they worship as Ceres, and also as Vesta; while yet they more frequently affirm that Vesta is nothing else than fire, pertaining to the hearths, without which the city cannot exist; and therefore virgins are wont to serve her, because as nothing is born of a virgin, so nothing is born of fire;—but all this[Pg 148] nonsense ought to be completely abolished and extinguished by Him who is born of a virgin. For who can bear that, while they ascribe to the fire so much honour, and, as it were, chastity, they do not blush sometimes even to call Vesta Venus, so that honoured virginity may vanish in her handmaidens? For if Vesta is Venus, how can virgins rightly serve her by abstaining from venery? Are there two Venuses, the one a virgin, the other not a maid? Or rather, are there three, one the goddess of virgins, who is also called Vesta, another the goddess of wives, and another of harlots? To her also the Phenicians offered a gift by prostituting their daughters before they united them to husbands.[167] Which of these is the wife of Vulcan? Certainly not the virgin, since she has a husband. Far be it from us to say it is the harlot, lest we should seem to wrong the son of Juno and fellow-worker of Minerva. Therefore it is to be understood that she belongs to the married people; but we would not wish them to imitate her in what she did with Mars. “Again,” say they, “you return to fables.” What sort of justice is that, to be angry with us because we say such things of their gods, and not to be angry with themselves, who in their theatres most willingly behold the crimes of their gods? And,—a thing incredible, if it were not thoroughly well proved,—these very theatric representations of the crimes of their gods have been instituted in honour of these same gods.
11. Concerning the many gods whom the pagan doctors defend as being one and the same Jove.
Let them therefore assert as many things as ever they please in physical reasonings and disputations. One while let Jupiter be the soul of this corporeal world, who fills and moves that whole mass, constructed and compacted out of four, or as many elements as they please; another while, let him yield to his sister and brothers their parts of it: now let him be the ether, that from above he may embrace Juno, the air spread out beneath; again, let him be the whole heaven along with the air, and impregnate with fertilizing showers and seeds the earth, as his wife, and, at the same time, his[Pg 149] mother (for this is not vile in divine beings); and yet again (that it may not be necessary to run through them all), let him, the one god, of whom many think it has been said by a most noble poet,
let it be him who in the ether is Jupiter; in the air, Juno; in the sea, Neptune; in the lower parts of the sea, Salacia; in the earth, Pluto; in the lower part of the earth, Proserpine; on the domestic hearths, Vesta; in the furnace of the workmen, Vulcan; among the stars, Sol, and Luna, and the Stars; in divination, Apollo; in merchandise, Mercury; in Janus, the initiator; in Terminus, the terminator; Saturn, in time; Mars and Bellona, in war; Liber, in vineyards; Ceres, in corn-fields; Diana, in forests; Minerva, in learning. Finally, let it be him who is in that crowd, as it were, of plebeian gods: let him preside under the name of Liber over the seed of men, and under that of Libera over that of women: let him be Diespiter, who brings forth the birth to the light of day: let him be the goddess Mena, whom they set over the menstruation of women: let him be Lucina, who is invoked by women in childbirth: let him bring help to those who are being born, by taking them up from the bosom of the earth, and let him be called Opis: let him open the mouth in the crying babe, and be called the god Vaticanus: let him lift it from the earth, and be called the goddess Levana; let him watch over cradles, and be called the goddess Cunina: let it be no other than he who is in those goddesses, who sing the fates of the new born, and are called Carmentes: let him preside over fortuitous events, and be called Fortuna: in the goddess Rumina, let him milk out the breast to the little one, because the ancients termed the breast ruma: in the goddess Potina, let him administer drink: in the goddess Educa, let him supply food: from the terror of infants, let him be styled Paventia: from the hope which comes, Venilia; from voluptuousness, Volupia; from action, Agenor: from the stimulants by which man is spurred on to much action, let him be named the goddess Stimula: let him be the goddess Strenia, for making[Pg 150] strenuous; Numeria, who teaches to number; Camœna, who teaches to sing: let him be both the god Consus for granting counsel, and the goddess Sentia for inspiring sentences: let him be the goddess Juventas, who, after the robe of boyhood is laid aside, takes charge of the beginning of the youthful age: let him be Fortuna Barbata, who endues adults with a beard, whom they have not chosen to honour; so that this divinity, whatever it may be, should at least be a male god, named either Barbatus, from barba, like Nodotus, from nodus; or, certainly, not Fortuna, but because he has beards, Fortunius: let him, in the god Jugatinus, yoke couples in marriage; and when the girdle of the virgin wife is loosed, let him be invoked as the goddess Virginiensis: let him be Mutunus or Tuternus, who, among the Greeks, is called Priapus. If they are not ashamed of it, let all these which I have named, and whatever others I have not named (for I have not thought fit to name all), let all these gods and goddesses be that one Jupiter, whether, as some will have it, all these are parts of him, or are his powers, as those think who are pleased to consider him the soul of the world, which is the opinion of most of their doctors, and these the greatest. If these things are so (how evil they may be I do not yet meanwhile inquire), what would they lose, if they, by a more prudent abridgment, should worship one god? For what part of him could be contemned if he himself should be worshipped? But if they are afraid lest parts of him should be angry at being passed by or neglected, then it is not the case, as they will have it, that this whole is as the life of one living being, which contains all the gods together, as if they were its virtues, or members, or parts; but each part has its own life separate from the rest, if it is so that one can be angered, appeased, or stirred up more than another. But if it is said that all together,—that is, the whole Jove himself,—would be offended if his parts were not also worshipped singly and minutely, it is foolishly spoken. Surely none of them could be passed by if he who singly possesses them all should be worshipped. For, to omit other things which are innumerable, when they say that all the stars are parts of Jove, and are all alive, and have rational souls, and therefore[Pg 151] without controversy are gods, can they not see how many they do not worship, to how many they do not build temples or set up altars, and to how very few, in fact, of the stars they have thought of setting them up and offering sacrifice? If, therefore, those are displeased who are not severally worshipped, do they not fear to live with only a few appeased, while all heaven is displeased? But if they worship all the stars because they are part of Jove whom they worship, by the same compendious method they could supplicate them all in him alone. For in this way no one would be displeased, since in him alone all would be supplicated. No one would be contemned, instead of there being just cause of displeasure given to the much greater number who are passed by in the worship offered to some; especially when Priapus, stretched out in vile nakedness, is preferred to those who shine from their supernal abode.
12. Concerning the opinion of those who have thought that God is the soul of the world, and the world is the body of God.
Ought not men of intelligence, and indeed men of every kind, to be stirred up to examine the nature of this opinion? For there is no need of excellent capacity for this task, that putting away the desire of contention, they may observe that if God is the soul of the world, and the world is as a body to Him, who is the soul, He must be one living being consisting of soul and body, and that this same God is a kind of womb of nature containing all things in Himself, so that the lives and souls of all living things are taken, according to the manner of each one’s birth, out of His soul which vivifies that whole mass, and therefore nothing at all remains which is not a part of God. And if this is so, who cannot see what impious and irreligious consequences follow, such as that whatever one may trample, he must trample a part of God, and in slaying any living creature, a part of God must be slaughtered? But I am unwilling to utter all that may occur to those who think of it, yet cannot be spoken without irreverence.
13. Concerning those who assert that only rational animals are parts of the one God.
But if they contend that only rational animals, such as men, are parts of God, I do not really see how, if the whole[Pg 152] world is God, they can separate beasts from being parts of Him. But what need is there of striving about that? Concerning the rational animal himself,—that is, man,—what more unhappy belief can be entertained than that a part of God is whipped when a boy is whipped? And who, unless he is quite mad, could bear the thought that parts of God can become lascivious, iniquitous, impious, and altogether damnable? In brief, why is God angry at those who do not worship Him, since these offenders are parts of Himself? It remains, therefore, that they must say that all the gods have their own lives; that each one lives for himself, and none of them is a part of any one; but that all are to be worshipped,—at least as many as can be known and worshipped; for they are so many it is impossible that all can be so. And of all these, I believe that Jupiter, because he presides as king, is thought by them to have both established and extended the Roman empire. For if he has not done it, what other god do they believe could have attempted so great a work, when they must all be occupied with their own offices and works, nor can one intrude on that of another? Could the kingdom of men then be propagated and increased by the king of the gods?
14. The enlargement of kingdoms is unsuitably ascribed to Jove; for if, as they will have it, Victoria is a goddess, she alone would suffice for this business.
Here, first of all, I ask, why even the kingdom itself is not some god? For why should not it also be so, if Victory is a goddess? Or what need is there of Jove himself in this affair, if Victory favours and is propitious, and always goes to those whom she wishes to be victorious? With this goddess favourable and propitious, even if Jove was idle and did nothing, what nations could remain unsubdued, what kingdom would not yield? But perhaps it is displeasing to good men to fight with most wicked unrighteousness, and provoke with voluntary war neighbours who are peaceable and do no wrong, in order to enlarge a kingdom? If they feel thus, I entirely approve and praise them.
15. Whether it is suitable for good men to wish to rule more widely.
Let them ask, then, whether it is quite fitting for good men to rejoice in extended empire. For the iniquity of[Pg 153] those with whom just wars are carried on favours the growth of a kingdom, which would certainly have been small if the peace and justice of neighbours had not by any wrong provoked the carrying on of war against them; and human affairs being thus more happy, all kingdoms would have been small, rejoicing in neighbourly concord; and thus there would have been very many kingdoms of nations in the world, as there are very many houses of citizens in a city. Therefore, to carry on war and extend a kingdom over wholly subdued nations seems to bad men to be felicity, to good men necessity. But because it would be worse that the injurious should rule over those who are more righteous, therefore even that is not unsuitably called felicity. But beyond doubt it is greater felicity to have a good neighbour at peace, than to conquer a bad one by making war. Your wishes are bad, when you desire that one whom you hate or fear should be in such a condition that you can conquer him. If, therefore, by carrying on wars that were just, not impious or unrighteous, the Romans could have acquired so great an empire, ought they not to worship as a goddess even the injustice of foreigners? For we see that this has co-operated much in extending the empire, by making foreigners so unjust that they became people with whom just wars might be carried on, and the empire increased. And why may not injustice, at least that of foreign nations, also be a goddess, if Fear and Dread, and Ague have deserved to be Roman gods? By these two, therefore,—that is, by foreign injustice, and the goddess Victoria, for injustice stirs up causes of wars, and Victoria brings these same wars to a happy termination,—the empire has increased, even although Jove has been idle. For what part could Jove have here, when those things which might be thought to be his benefits are held to be gods, called gods, worshipped as gods, and are themselves invoked for their own parts? He also might have some part here, if he himself might be called Empire, just as she is called Victory. Or if empire is the gift of Jove, why may not victory also be held to be his gift? And it certainly would have been held to be so, had he been recognised and worshipped, not as a stone in the Capitol, but as the true King of kings and Lord of lords.
16. What was the reason why the Romans, in detailing separate gods for all things and all movements of the mind, chose to have the temple of Quiet outside the gates.
But I wonder very much, that while they assigned to separate gods single things, and (well nigh) all movements of the mind; that while they invoked the goddess Agenoria, who should excite to action; the goddess Stimula, who should stimulate to unusual action; the goddess Murcia, who should not move men beyond measure, but make them, as Pomponius says, murcid—that is, too slothful and inactive; the goddess Strenua, who should make them strenuous; and that while they offered to all these gods and goddesses solemn and public worship, they should yet have been unwilling to give public acknowledgment to her whom they name Quies because she makes men quiet, but built her temple outside the Colline gate. Whether was this a symptom of an unquiet mind, or rather was it thus intimated that he who should persevere in worshipping that crowd, not, to be sure, of gods, but of demons, could not dwell with quiet; to which the true Physician calls, saying, “Learn of me, for I am meek and lowly in heart, and ye shall find rest unto your souls?”
17. Whether, if the highest power belongs to Jove, Victoria also ought to be worshipped.
Or do they say, perhaps, that Jupiter sends the goddess Victoria, and that she, as it were, acting in obedience to the king of the gods, comes to those to whom he may have despatched her, and takes up her quarters on their side? This is truly said, not of Jove, whom they, according to their own imagination, feign to be king of the gods, but of Him who is the true eternal King, because he sends, not Victory, who is no person, but His angel, and causes whom He pleases to conquer; whose counsel may be hidden, but cannot be unjust. For if Victory is a goddess, why is not Triumph also a god, and joined to Victory either as husband, or brother, or son? Indeed, they have imagined such things concerning the gods, that if the poets had feigned the like, and they should have been discussed by us, they would have replied that they were laughable figments of the poets not to be attributed to true deities. And yet they themselves did not laugh when they[Pg 155] were, not reading in the poets, but worshipping in the temples such doating follies. Therefore they should entreat Jove alone for all things, and supplicate him only. For if Victory is a goddess, and is under him as her king, wherever he might have sent her, she could not dare to resist and do her own will rather than his.
18. With what reason they who think Felicity and Fortune goddesses have distinguished them.
What shall we say, besides, of the idea that Felicity also is a goddess? She has received a temple; she has merited an altar; suitable rites of worship are paid to her. She alone, then, should be worshipped. For where she is present, what good thing can be absent? But what does a man wish, that he thinks Fortune also a goddess and worships her? Is felicity one thing, fortune another? Fortune, indeed, may be bad as well as good; but felicity, if it could be bad, would not be felicity. Certainly we ought to think all the gods of either sex (if they also have sex) are only good. This says Plato; this say other philosophers; this say all estimable rulers of the republic and the nations. How is it, then, that the goddess Fortune is sometimes good, sometimes bad? Is it perhaps the case that when she is bad she is not a goddess, but is suddenly changed into a malignant demon? How many Fortunes are there then? Just as many as there are men who are fortunate, that is, of good fortune. But since there must also be very many others who at the very same time are men of bad fortune, could she, being one and the same Fortune, be at the same time both bad and good—the one to these, the other to those? She who is the goddess, is she always good? Then she herself is felicity. Why, then, are two names given her? Yet this is tolerable; for it is customary that one thing should be called by two names. But why different temples, different altars, different rituals? There is a reason, say they, because Felicity is she whom the good have by previous merit; but fortune, which is termed good without any trial of merit, befalls both good and bad men fortuitously, whence also she is named Fortune. How, therefore, is she good, who without any discernment comes both to the good and to the bad? Why is she worshipped,[Pg 156] who is thus blind, running at random on any one whatever, so that for the most part she passes by her worshippers, and cleaves to those who despise her? Or if her worshippers profit somewhat, so that they are seen by her and loved, then she follows merit, and does not come fortuitously. What, then, becomes of that definition of fortune? What becomes of the opinion that she has received her very name from fortuitous events? For it profits one nothing to worship her if she is truly fortune. But if she distinguishes her worshippers, so that she may benefit them, she is not fortune. Or does Jupiter send her too, whither he pleases? Then let him alone be worshipped; because Fortune is not able to resist him when he commands her, and sends her where he pleases. Or, at least, let the bad worship her, who do not choose to have merit by which the goddess Felicity might be invited.
19. Concerning Fortuna Muliebris.[169]
To this supposed deity, whom they call Fortuna, they ascribe so much, indeed, that they have a tradition that the image of her, which was dedicated by the Roman matrons, and called Fortuna Muliebris, has spoken, and has said, once and again, that the matrons pleased her by their homage; which, indeed, if it is true, ought not to excite our wonder. For it is not so difficult for malignant demons to deceive, and they ought the rather to advert to their wits and wiles, because it is that goddess who comes by haphazard who has spoken, and not she who comes to reward merit. For Fortuna was loquacious, and Felicitas mute; and for what other reason but that men might not care to live rightly, having made Fortuna their friend, who could make them fortunate without any good desert? And truly, if Fortuna speaks, she should at least speak, not with a womanly, but with a manly voice; lest they themselves who have dedicated the image should think so great a miracle has been wrought by feminine loquacity.
20. Concerning Virtue and Faith, which the pagans have honoured with temples and sacred rites, passing by other good qualities, which ought likewise to have been worshipped, if deity was rightly attributed to these.
They have made Virtue also a goddess, which, indeed, if it[Pg 157] could be a goddess, had been preferable to many. And now, because it is not a goddess, but a gift of God, let it be obtained by prayer from Him, by whom alone it can be given, and the whole crowd of false gods vanishes. But why is Faith believed to be a goddess, and why does she herself receive temple and altar? For whoever prudently acknowledges her makes his own self an abode for her. But how do they know what faith is, of which it is the prime and greatest function that the true God may be believed in? But why had not virtue sufficed? Does it not include faith also? Forasmuch as they have thought proper to distribute virtue into four divisions—prudence, justice, fortitude, and temperance—and as each of these divisions has its own virtues, faith is among the parts of justice, and has the chief place with as many of us as know what that saying means, “The just shall live by faith.”[170] But if Faith is a goddess, I wonder why these keen lovers of a multitude of gods have wronged so many other goddesses, by passing them by, when they could have dedicated temples and altars to them likewise. Why has temperance not deserved to be a goddess, when some Roman princes have obtained no small glory on account of her? Why, in fine, is fortitude not a goddess, who aided Mucius when he thrust his right hand into the flames; who aided Curtius, when for the sake of his country he threw himself headlong into the yawning earth; who aided Decius the sire, and Decius the son, when they devoted themselves for the army?—though we might question whether these men had true fortitude, if this concerned our present discussion. Why have prudence and wisdom merited no place among the gods? Is it because they are all worshipped under the general name of Virtue itself? Then they could thus worship the true God also, of whom all the other gods are thought to be parts. But in that one name of virtue is comprehended both faith and chastity, which yet have obtained separate altars in temples of their own.
21. That although not understanding them to be the gifts of God, they ought at least to have been content with Virtue and Felicity.
These, not verity but vanity has made goddesses. For these are gifts of the true God, not themselves goddesses.[Pg 158] However, where virtue and felicity are, what else is sought for? What can suffice the man whom virtue and felicity do not suffice? For surely virtue comprehends all things we need do, felicity all things we need wish for. If Jupiter, then, was worshipped in order that he might give these two things,—because, if extent and duration of empire is something good, it pertains to this same felicity,—why is it not understood that they are not goddesses, but the gifts of God? But if they are judged to be goddesses, then at least that other great crowd of gods should not be sought after. For, having considered all the offices which their fancy has distributed among the various gods and goddesses, let them find out, if they can, anything which could be bestowed by any god whatever on a man possessing virtue, possessing felicity. What instruction could be sought either from Mercury or Minerva, when Virtue already possessed all in herself? Virtue, indeed, is defined by the ancients as itself the art of living well and rightly. Hence, because virtue is called in Greek ἀρετὴ, it has been thought the Latins have derived from it the term art. But if Virtue cannot come except to the clever, what need was there of the god Father Catius, who should make men cautious, that is, acute, when Felicity could confer this? Because, to be born clever belongs to felicity. Whence, although goddess Felicity could not be worshipped by one not yet born, in order that, being made his friend, she might bestow this on him, yet she might confer this favour on parents who were her worshippers, that clever children should be born to them. What need had women in childbirth to invoke Lucina, when, if Felicity should be present, they would have, not only a good delivery, but good children too? What need was there to commend the children to the goddess Ops when they were being born; to the god Vaticanus in their birth-cry; to the goddess Cunina when lying cradled; to the goddess Rumina when sucking; to the god Statilinus when standing; to the goddess Adeona when coming; to Abeona when going away; to the goddess Mens that they might have a good mind; to the god Volumnus, and the goddess Volumna, that they might wish for good things; to the nuptial gods, that they might make good matches; to the[Pg 159] rural gods, and chiefly to the goddess Fructesca herself, that they might receive the most abundant fruits; to Mars and Bellona, that they might carry on war well; to the goddess Victoria, that they might be victorious; to the god Honor, that they might be honoured; to the goddess Pecunia, that they might have plenty money; to the god Aesculanus, and his son Argentinus, that they might have brass and silver coin? For they set down Aesculanus as the father of Argentinus for this reason, that brass coin began to be used before silver. But I wonder Argentinus has not begotten Aurinus, since gold coin also has followed. Could they have him for a god, they would prefer Aurinus both to his father Argentinus and his grandfather Aesculanus, just as they set Jove before Saturn. Therefore, what necessity was there on account of these gifts, either of soul, or body, or outward estate, to worship and invoke so great a crowd of gods, all of whom I have not mentioned, nor have they themselves been able to provide for all human benefits, minutely and singly methodized, minute and single gods, when the one goddess Felicity was able, with the greatest ease, compendiously to bestow the whole of them? nor should any other be sought after, either for the bestowing of good things, or for the averting of evil. For why should they invoke the goddess Fessonia for the weary; for driving away enemies, the goddess Pellonia; for the sick, as a physician, either Apollo or Æsculapius, or both together if there should be great danger? Neither should the god Spiniensis be entreated that he might root out the thorns from the fields; nor the goddess Rubigo that the mildew might not come,—Felicitas alone being present and guarding, either no evils would have arisen, or they would have been quite easily driven away. Finally, since we treat of these two goddesses, Virtue and Felicity, if felicity is the reward of virtue, she is not a goddess, but a gift of God. But if she is a goddess, why may she not be said to confer virtue itself, inasmuch as it is a great felicity to attain virtue?
22. Concerning the knowledge of the worship due to the gods, which Varro glories in having himself conferred on the Romans.
What is it, then, that Varro boasts he has bestowed as a very great benefit on his fellow-citizens, because he not only[Pg 160] recounts the gods who ought to be worshipped by the Romans, but also tells what pertains to each of them? “Just as it is of no advantage,” he says, “to know the name and appearance of any man who is a physician, and not know that he is a physician, so,” he says, “it is of no advantage to know well that Æsculapius is a god, if you are not aware that he can bestow the gift of health, and consequently do not know why you ought to supplicate him.” He also affirms this by another comparison, saying, “No one is able, not only to live well, but even to live at all, if he does not know who is a smith, who a baker, who a weaver, from whom he can seek any utensil, whom he may take for a helper, whom for a leader, whom for a teacher;” asserting, “that in this way it can be doubtful to no one, that thus the knowledge of the gods is useful, if one can know what force, and faculty, or power any god may have in anything. For from this we may be able,” he says, “to know what god we ought to call to, and invoke for any cause; lest we should do as too many are wont to do, and desire water from Liber, and wine from Lymphs.” Very useful, forsooth! Who would not give this man thanks if he could show true things, and if he could teach that the one true God, from whom all good things are, is to be worshipped by men?
23.Concerning Felicity, whom the Romans, who venerate many gods, for a long time did not worship with divine honour, though she alone would have sufficed instead of all.
But how does it happen, if their books and rituals are true, and Felicity is a goddess, that she herself is not appointed as the only one to be worshipped, since she could confer all things, and all at once make men happy? For who wishes anything for any other reason than that he may become happy? Why was it left to Lucullus to dedicate a temple to so great a goddess at so late a date, and after so many Roman rulers? Why did Romulus himself, ambitious as he was of founding a fortunate city, not erect a temple to this goddess before all others? Why did he supplicate the other gods for anything, since he would have lacked nothing had she been with him? For even he himself would neither have been first a king, then afterwards, as they think, a god, if this goddess had not been propitious to him. Why, therefore, did[Pg 161] he appoint as gods for the Romans, Janus, Jove, Mars, Picus, Faunus, Tiberinus, Hercules, and others, if there were more of them? Why did Titus Tatius add Saturn, Ops, Sun, Moon, Vulcan, Light, and whatever others he added, among whom was even the goddess Cloacina, while Felicity was neglected? Why did Numa appoint so many gods and so many goddesses without this one? Was it perhaps because he could not see her among so great a crowd? Certainly king Hostilius would not have introduced the new gods Fear and Dread to be propitiated, if he could have known or might have worshipped this goddess. For, in presence of Felicity, Fear and Dread would have disappeared,—I do not say propitiated, but put to flight. Next, I ask, how is it that the Roman empire had already immensely increased before any one worshipped Felicity? Was the empire, therefore, more great than happy? For how could true felicity be there, where there was not true piety? For piety is the genuine worship of the true God, and not the worship of as many demons as there are false gods. Yet even afterwards, when Felicity had already been taken into the number of the gods, the great infelicity of the civil wars ensued. Was Felicity perhaps justly indignant, both because she was invited so late, and was invited not to honour, but rather to reproach, because along with her were worshipped Priapus, and Cloacina, and Fear and Dread, and Ague, and others which were not gods to be worshipped, but the crimes of the worshippers? Last of all, if it seemed good to worship so great a goddess along with a most unworthy crowd, why at least was she not worshipped in a more honourable way than the rest? For is it not intolerable that Felicity is placed neither among the gods Consentes,[171] whom they allege to be admitted into the council of Jupiter, nor among the gods whom they term Select? Some temple might be made for her which might be pre-eminent, both in loftiness of site and dignity of style. Why, indeed, not something better than is made for Jupiter himself? For who gave the kingdom even to Jupiter but Felicity? I am supposing that when he reigned he was happy. Felicity, however, is certainly more valuable than a[Pg 162] kingdom. For no one doubts that a man might easily be found who may fear to be made a king; but no one is found who is unwilling to be happy. Therefore, if it is thought they can be consulted by augury, or in any other way, the gods themselves should be consulted about this thing, whether they may wish to give place to Felicity. If, perchance, the place should already be occupied by the temples and altars of others, where a greater and more lofty temple might be built to Felicity, even Jupiter himself might give way, so that Felicity might rather obtain the very pinnacle of the Capitoline hill. For there is not any one who would resist Felicity, except, which is impossible, one who might wish to be unhappy. Certainly, if he should be consulted, Jupiter would in no case do what those three gods, Mars, Terminus, and Juventas, did, who positively refused to give place to their superior and king. For, as their books record, when king Tarquin wished to construct the Capitol, and perceived that the place which seemed to him to be the most worthy and suitable was preoccupied by other gods, not daring to do anything contrary to their pleasure, and believing that they would willingly give place to a god who was so great, and was their own master, because there were many of them there when the Capitol was founded, he inquired by augury whether they chose to give place to Jupiter, and they were all willing to remove thence except those whom I have named, Mars, Terminus, and Juventas; and therefore the Capitol was built in such a way that these three also might be within it, yet with such obscure signs that even the most learned men could scarcely know this. Surely, then, Jupiter himself would by no means despise Felicity as he was himself despised by Terminus, Mars, and Juventas. But even they themselves who had not given place to Jupiter, would certainly give place to Felicity, who had made Jupiter king over them. Or if they should not give place, they would act thus not out of contempt of her, but because they chose rather to be obscure in the house of Felicity, than to be eminent without her in their own places.
Thus the goddess Felicity being established in the largest and loftiest place, the citizens should learn whence the furtherance of every good desire should be sought. And so, by the persuasion of nature herself, the superfluous multitude of other[Pg 163] gods being abandoned, Felicity alone would be worshipped, prayer would be made to her alone, her temple alone would be frequented by the citizens who wished to be happy, which no one of them would not wish; and thus felicity, who was sought for from all the gods, would be sought for only from her own self. For who wishes to receive from any god anything else than felicity, or what he supposes to tend to felicity? Wherefore, if Felicity has it in her power to be with what man she pleases (and she has it if she is a goddess), what folly is it, after all, to seek from any other god her whom you can obtain by request from her own self! Therefore they ought to honour this goddess above other gods, even by dignity of place. For, as we read in their own authors, the ancient Romans paid greater honours to I know not what Summanus, to whom they attributed nocturnal thunderbolts, than to Jupiter, to whom diurnal thunderbolts were held to pertain. But, after a famous and conspicuous temple had been built to Jupiter, owing to the dignity of the building, the multitude resorted to him in so great numbers, that scarce one can be found who remembers even to have read the name of Summanus, which now he cannot once hear named. But if Felicity is not a goddess, because, as is true, it is a gift of God, that god must be sought who has power to give it, and that hurtful multitude of false gods must be abandoned which the vain multitude of foolish men follows after, making gods to itself of the gifts of God, and offending Himself whose gifts they are by the stubbornness of a proud will. For he cannot be free from infelicity who worships Felicity as a goddess, and forsakes God, the giver of felicity; just as he cannot be free from hunger who licks a painted loaf of bread, and does not buy it of the man who has a real one.
24. The reasons by which the pagans attempt to defend their worshipping among the gods the divine gifts themselves.
We may, however, consider their reasons. Is it to be believed, say they, that our forefathers were besotted even to such a degree as not to know that these things are divine gifts, and not gods? But as they knew that such things are granted to no one, except by some god freely bestowing them, they called the gods whose names they did not find out by the names of those things which they deemed to be given by them;[Pg 164] sometimes slightly altering the name for that purpose, as, for example, from war they have named Bellona, not bellum; from cradles, Cunina, not cunæ; from standing corn, Segetia, not seges; from apples, Pomona, not pomum; from oxen, Bubona, not bos. Sometimes, again, with no alteration of the word, just as the things themselves are named, so that the goddess who gives money is called Pecunia, and money is not thought to be itself a goddess: so of Virtus, who gives virtue; Honor, who gives honour; Concordia, who gives concord; Victoria, who gives victory. So, they say, when Felicitas is called a goddess, what is meant is not the thing itself which is given, but that deity by whom felicity is given.
25. Concerning the one God only to be worshipped, who, although His name is unknown, is yet deemed to be the giver of felicity.
Having had that reason rendered to us, we shall perhaps much more easily persuade, as we wish, those whose heart has not become too much hardened. For if now human infirmity has perceived that felicity cannot be given except by some god; if this was perceived by those who worshipped so many gods, at whose head they set Jupiter himself; if, in their ignorance of the name of Him by whom felicity was given, they agreed to call Him by the name of that very thing which they believed He gave;—then it follows that they thought that felicity could not be given even by Jupiter himself, whom they already worshipped, but certainly by him whom they thought fit to worship under the name of Felicity itself. I thoroughly affirm the statement that they believed felicity to be given by a certain God whom they knew not: let Him therefore be sought after, let Him be worshipped, and it is enough. Let the train of innumerable demons be repudiated, and let this God suffice every man whom his gift suffices. For him, I say, God the giver of felicity will not be enough to worship, for whom felicity itself is not enough to receive. But let him for whom it suffices (and man has nothing more he ought to wish for) serve the one God, the giver of felicity. This God is not he whom they call Jupiter. For if they acknowledged him to be the giver of felicity, they would not seek, under the name of Felicity itself, for another god or goddess by whom felicity might be given; nor could they tolerate that[Pg 165] Jupiter himself should be worshipped with such infamous attributes. For he is said to be the debaucher of the wives of others; he is the shameless lover and ravisher of a beautiful boy.
26. Of the scenic plays, the celebration of which the gods have exacted from their worshippers.
“But,” says Cicero, “Homer invented these things, and transferred things human to the gods: I would rather transfer things divine to us.”[172] The poet, by ascribing such crimes to the gods, has justly displeased the grave man. Why, then, are the scenic plays, where these crimes are habitually spoken of, acted, exhibited, in honour of the gods, reckoned among things divine by the most learned men? Cicero should exclaim, not against the inventions of the poets, but against the customs of the ancients. Would not they have exclaimed in reply, What have we done? The gods themselves have loudly demanded that these plays should be exhibited in their honour, have fiercely exacted them, have menaced destruction unless this was performed, have avenged its neglect with great severity, and have manifested pleasure at the reparation of such neglect. Among their virtuous and wonderful deeds the following is related. It was announced in a dream to Titus Latinius, a Roman rustic, that he should go to the senate and tell them to recommence the games of Rome, because on the first day of their celebration a condemned criminal had been led to punishment in sight of the people, an incident so sad as to disturb the gods who were seeking amusement from the games. And when the peasant who had received this intimation was afraid on the following day to deliver it to the senate, it was renewed next night in a severer form: he lost his son, because of his neglect. On the third night he was warned that a yet graver punishment was impending, if he should still refuse obedience. When even thus he did not dare to obey, he fell into a virulent and horrible disease. But then, on the advice of his friends, he gave information to the magistrates, and was carried in a litter into the senate, and having, on declaring his dream, immediately recovered strength, went away on his own feet whole.[173] The senate, amazed at so great a miracle, decreed that the[Pg 166] games should be renewed at fourfold cost. What sensible man does not see that men, being put upon by malignant demons, from whose domination nothing save the grace of God through Jesus Christ our Lord sets free, have been compelled by force to exhibit to such gods as these, plays which, if well advised, they should condemn as shameful? Certain it is that in these plays the poetic crimes of the gods are celebrated, yet they are plays which were re-established by decree of the senate, under compulsion of the gods. In these plays the most shameless actors celebrated Jupiter as the corrupter of chastity, and thus gave him pleasure. If that was a fiction, he would have been moved to anger; but if he was delighted with the representation of his crimes, even although fabulous, then, when he happened to be worshipped, who but the devil could be served? Is it so that he could found, extend, and preserve the Roman empire, who was more vile than any Roman man whatever, to whom such things were displeasing? Could he give felicity who was so infelicitously worshipped, and who, unless he should be thus worshipped, was yet more infelicitously provoked to anger?
27. Concerning the three kinds of gods about which the pontiff Scævola has discoursed.
It is recorded that the very learned pontiff Scævola[174] had distinguished about three kinds of gods—one introduced by the poets, another by the philosophers, another by the statesmen. The first kind he declares to be trifling, because many unworthy things have been invented by the poets concerning the gods; the second does not suit states, because it contains some things that are superfluous, and some, too, which it would be prejudicial for the people to know. It is no great matter about the superfluous things, for it is a common saying of skilful lawyers, “Superfluous things do no harm.”[175] But what are those things which do harm when brought before the multitude? “These,” he says, “that Hercules, Æsculapius, Castor and Pollux, are not gods; for it is declared by learned men that these were but men, and yielded to the common[Pg 167] lot of mortals.” What else? “That states have not the true images of the gods; because the true God has neither sex, nor age, nor definite corporeal members.” The pontiff is not willing that the people should know these things; for he does not think they are false. He thinks it expedient, therefore, that states should be deceived in matters of religion; which Varro himself does not hesitate even to say in his books about things divine. Excellent religion! to which the weak, who requires to be delivered, may flee for succour; and when he seeks for the truth by which he may be delivered, it is believed to be expedient for him that he be deceived. And, truly, in these same books, Scævola is not silent as to his reason for rejecting the poetic sort of gods,—to wit, “because they so disfigure the gods that they could not bear comparison even with good men, when they make one to commit theft, another adultery; or, again, to say or do something else basely and foolishly; as that three goddesses contested (with each other) the prize of beauty, and the two vanquished by Venus destroyed Troy; that Jupiter turned himself into a bull or swan that he might copulate with some one; that a goddess married a man, and Saturn devoured his children; that, in fine, there is nothing that could be imagined, either of the miraculous or vicious, which may not be found there, and yet is far removed from the nature of the gods.” O chief pontiff Scævola, take away the plays if thou art able; instruct the people that they may not offer such honours to the immortal gods, in which, if they like, they may admire the crimes of the gods, and, so far as it is possible, may, if they please, imitate them. But if the people shall have answered thee, You, O pontiff, have brought these things in among us, then ask the gods themselves at whose instigation you have ordered these things, that they may not order such things to be offered to them. For if they are bad, and therefore in no way to be believed concerning the majority of the gods, the greater is the wrong done the gods about whom they are feigned with impunity. But they do not hear thee, they are demons, they teach wicked things, they rejoice in vile things; not only do they not count it a wrong if these things are feigned about them, but it is a wrong they are quite unable to bear if they[Pg 168] are not acted at their stated festivals. But now, if thou wouldst call on Jupiter against them, chiefly for that reason that more of his crimes are wont to be acted in the scenic plays, is it not the case that, although you call him god Jupiter, by whom this whole world is ruled and administered, it is he to whom the greatest wrong is done by you, because you have thought he ought to be worshipped along with them, and have styled him their king?
28. Whether the worship of the gods has been of service to the Romans in obtaining and extending the empire.
Therefore such gods, who are propitiated by such honours, or rather are impeached by them (for it is a greater crime to delight in having such things said of them falsely, than even if they could be said truly), could never by any means have been able to increase and preserve the Roman empire. For if they could have done it, they would rather have bestowed so grand a gift on the Greeks, who, in this kind of divine things,—that is, in scenic plays,—have worshipped them more honourably and worthily, although they have not exempted themselves from those slanders of the poets, by whom they saw the gods torn in pieces, giving them licence to ill-use any man they pleased, and have not deemed the scenic players themselves to be base, but have held them worthy even of distinguished honour. But just as the Romans were able to have gold money, although they did not worship a god Aurinus, so also they could have silver and brass coin, and yet worship neither Argentinus nor his father Æsculanus; and so of all the rest, which it would be irksome for me to detail. It follows, therefore, both that they could not by any means attain such dominion if the true God was unwilling; and that if these gods, false and many, were unknown or contemned, and He alone was known and worshipped with sincere faith and virtue, they would both have a better kingdom here, whatever might be its extent, and whether they might have one here or not, would afterwards receive an eternal kingdom.
29. Of the falsity of the augury by which the strength and stability of the Roman empire was considered to be indicated.
For what kind of augury is that which they have declared to be most beautiful, and to which I referred a little ago, that[Pg 169] Mars, and Terminus, and Juventas would not give place even to Jove the king of the gods? For thus, they say, it was signified that the nation dedicated to Mars,—that is, the Roman,—should yield to none the place it once occupied; likewise, that on account of the god Terminus, no one would be able to disturb the Roman frontiers; and also, that the Roman youth, because of the goddess Juventas, should yield to no one. Let them see, therefore, how they can hold him to be the king of their gods, and the giver of their own kingdom, if these auguries set him down for an adversary, to whom it would have been honourable not to yield. However, if these things are true, they need not be at all afraid. For they are not going to confess that the gods who would not yield to Jove have yielded to Christ. For, without altering the boundaries of the empire, Jesus Christ has proved Himself able to drive them, not only from their temples, but from the hearts of their worshippers. But, before Christ came in the flesh, and, indeed, before these things which we have quoted from their books could have been written, but yet after that auspice was made under king Tarquin, the Roman army has been divers times scattered or put to flight, and has shown the falseness of the auspice, which they derived from the fact that the goddess Juventas had not given place to Jove; and the nation dedicated to Mars was trodden down in the city itself by the invading and triumphant Gauls; and the boundaries of the empire, through the falling away of many cities to Hannibal, had been hemmed into a narrow space. Thus the beauty of the auspices is made void, and there has remained only the contumacy against Jove, not of gods, but of demons. For it is one thing not to have yielded, and another to have returned whither you have yielded. Besides, even afterwards, in the oriental regions, the boundaries of the Roman empire were changed by the will of Hadrian; for he yielded up to the Persian empire those three noble provinces, Armenia, Mesopotamia, and Assyria. Thus that god Terminus, who according to these books was the guardian of the Roman frontiers, and by that most beautiful auspice had not given place to Jove, would seem to have been more afraid of Hadrian, a king of men, than of the king of the gods. The aforesaid[Pg 170] provinces having also been taken back again, almost within our own recollection the frontier fell back, when Julian, given up to the oracles of their gods, with immoderate daring ordered the victualling ships to be set on fire. The army being thus left destitute of provisions, and he himself also being presently killed by the enemy, and the legions being hard pressed, while dismayed by the loss of their commander, they were reduced to such extremities that no one could have escaped, unless by articles of peace the boundaries of the empire had then been established where they still remain; not, indeed, with so great a loss as was suffered by the concession of Hadrian, but still at a considerable sacrifice. It was a vain augury, then, that the god Terminus did not yield to Jove, since he yielded to the will of Hadrian, and yielded also to the rashness of Julian, and the necessity of Jovinian. The more intelligent and grave Romans have seen these things, but have had little power against the custom of the state, which was bound to observe the rites of the demons; because even they themselves, although they perceived that these things were vain, yet thought that the religious worship which is due to God should be paid to the nature of things which is established under the rule and government of the one true God, “serving,” as saith the apostle, “the creature more than the Creator, who is blessed for evermore.”[176] The help of this true God was necessary to send holy and truly pious men, who would die for the true religion that they might remove the false from among the living.
30. What kind of things even their worshippers have owned they have thought about the gods of the nations.
Cicero the augur laughs at auguries, and reproves men for regulating the purposes of life by the cries of crows and jackdaws.[177] But it will be said that an academic philosopher, who argues that all things are uncertain, is unworthy to have any authority in these matters. In the second book of his De Natura Deorum,[178] he introduces Lucilius Balbus, who, after showing that superstitions have their origin in physical and philosophical truths, expresses his indignation at the setting up[Pg 171] of images and fabulous notions, speaking thus: “Do you not therefore see that from true and useful physical discoveries the reason may be drawn away to fabulous and imaginary gods? This gives birth to false opinions and turbulent errors, and superstitions well-nigh old-wifeish. For both the forms of the gods, and their ages, and clothing, and ornaments, are made familiar to us; their genealogies, too, their marriages, kinships, and all things about them, are debased to the likeness of human weakness. They are even introduced as having perturbed minds; for we have accounts of the lusts, cares, and angers of the gods. Nor, indeed, as the fables go, have the gods been without their wars and battles. And that not only when, as in Homer, some gods on either side have defended two opposing armies, but they have even carried on wars on their own account, as with the Titans or with the Giants. Such things it is quite absurd either to say or to believe: they are utterly frivolous and groundless.” Behold, now, what is confessed by those who defend the gods of the nations. Afterwards he goes on to say that some things belong to superstition, but others to religion, which he thinks good to teach according to the Stoics. “For not only the philosophers,” he says, “but also our forefathers, have made a distinction between superstition and religion. For those,” he says, “who spent whole days in prayer, and offered sacrifice, that their children might outlive them, are called superstitious.”[179] Who does not see that he is trying, while he fears the public prejudice, to praise the religion of the ancients, and that he wishes to disjoin it from superstition, but cannot find out how to do so? For if those who prayed and sacrificed all day were called superstitious by the ancients, were those also called so who instituted (what he blames) the images of the gods of diverse age and distinct clothing, and invented the genealogies of gods, their marriages, and kinships? When, therefore, these things are found fault with as superstitious, he implicates in that fault the ancients who instituted and worshipped such images. Nay, he implicates himself, who, with whatever eloquence he may strive to extricate himself[Pg 172] and be free, was yet under the necessity of venerating these images; nor dared he so much as whisper in a discourse to the people what in this disputation he plainly sounds forth. Let us Christians, therefore, give thanks to the Lord our God,—not to heaven and earth, as that author argues, but to Him who has made heaven and earth; because these superstitions, which that Balbus, like a babbler,[180] scarcely reprehends, He, by the most deep lowliness of Christ, by the preaching of the apostles, by the faith of the martyrs dying for the truth and living with the truth, has overthrown, not only in the hearts of the religious, but even in the temples of the superstitious, by their own free service.
31.Concerning the opinions of Varro, who, while reprobating the popular belief, thought that their worship should be confined to one god, though he was unable to discover the true God.
What says Varro himself, whom we grieve to have found, although not by his own judgment, placing the scenic plays among things divine? When in many passages he is exhorting, like a religious man, to the worship of the gods, does he not in doing so admit that he does not in his own judgment believe those things which he relates that the Roman state has instituted; so that he does not hesitate to affirm that if he were founding a new state, he could enumerate the gods and their names better by the rule of nature? But being born into a nation already ancient, he says that he finds himself bound to accept the traditional names and surnames of the gods, and the histories connected with them, and that his purpose in investigating and publishing these details is to incline the people to worship the gods, and not to despise them. By which words this most acute man sufficiently indicates that he does not publish all things, because they would not only have been contemptible to himself, but would have seemed despicable even to the rabble, unless they had been passed over in silence. I should be thought to conjecture these things, unless he himself, in another passage, had openly said, in speaking of religious rites, that many things are true which it is not only not useful for the common people to know, but that it is expedient that the people should think[Pg 173] otherwise, even though falsely, and therefore the Greeks have shut up the religious ceremonies and mysteries in silence, and within walls. In this he no doubt expresses the policy of the so-called wise men by whom states and peoples are ruled. Yet by this crafty device the malign demons are wonderfully delighted, who possess alike the deceivers and the deceived, and from whose tyranny nothing sets free save the grace of God through Jesus Christ our Lord.
The same most acute and learned author also says, that those alone seem to him to have perceived what God is, who have believed Him to be the soul of the world, governing it by design and reason.[181] And by this, it appears, that although he did not attain to the truth,—for the true God is not a soul, but the maker and author of the soul,—yet if he could have been free to go against the prejudices of custom, he could have confessed and counselled others that the one God ought to be worshipped, who governs the world by design and reason; so that on this subject only this point would remain to be debated with him, that he had called Him a soul, and not rather the creator of the soul. He says, also, that the ancient Romans, for more than a hundred and seventy years, worshipped the gods without an image.[182] “And if this custom,” he says, “could have remained till now, the gods would have been more purely worshipped.” In favour of this opinion, he cites as a witness among others the Jewish nation; nor does he hesitate to conclude that passage by saying of those who first consecrated images for the people, that they have both taken away religious fear from their fellow-citizens, and increased error, wisely thinking that the gods easily fall into contempt when exhibited under the stolidity of images. But as he does not say they have transmitted error, but that they have increased it, he therefore wishes it to be understood that there was error already when there were no images. Wherefore, when he says they alone have perceived what God is who have believed Him to be the governing soul of the world, and thinks that the rites of religion would have been more purely observed without images, who fails to see how near he has come to the truth?[Pg 174] For if he had been able to do anything against so inveterate an error, he would certainly have given it as his opinion both that the one God should be worshipped, and that He should be worshipped without an image; and having so nearly discovered the truth, perhaps he might easily have been put in mind of the mutability of the soul, and might thus have perceived that the true God is that immutable nature which made the soul itself. Since these things are so, whatever ridicule such men have poured in their writings against the plurality of the gods, they have done so rather as compelled by the secret will of God to confess them, than as trying to persuade others. If, therefore, any testimonies are adduced by us from these writings, they are adduced for the confutation of those who are unwilling to consider from how great and malignant a power of the demons the singular sacrifice of the shedding of the most holy blood, and the gift of the imparted Spirit, can set us free.
32. In what interest the princes of the nations wished false religions to continue among the people subject to them.
Varro says also, concerning the generations of the gods, that the people have inclined to the poets rather than to the natural philosophers; and that therefore their forefathers,—that is, the ancient Romans,—believed both in the sex and the generations of the gods, and settled their marriages; which certainly seems to have been done for no other cause except that it was the business of such men as were prudent and wise to deceive the people in matters of religion, and in that very thing not only to worship, but also to imitate the demons, whose greatest lust is to deceive. For just as the demons cannot possess any but those whom they have deceived with guile, so also men in princely office, not indeed being just, but like demons, have persuaded the people in the name of religion to receive as true those things which they themselves knew to be false; in this way, as it were, binding them up more firmly in civil society, so that they might in like manner possess them as subjects. But who that was weak and unlearned could escape the deceits of both the princes of the state and the demons?
33. That the times of all kings and kingdoms are ordained by the judgment and power of the true God.
Therefore that God, the author and giver of felicity, because He alone is the true God, Himself gives earthly kingdoms both to good and bad. Neither does He do this rashly, and, as it were, fortuitously,—because He is God, not fortune,—but according to the order of things and times, which is hidden from us, but thoroughly known to Himself; which same order of times, however, He does not serve as subject to it, but Himself rules as lord and appoints as governor. Felicity He gives only to the good. Whether a man be a subject or a king makes no difference: he may equally either possess or not possess it. And it shall be full in that life where kings and subjects exist no longer. And therefore earthly kingdoms are given by Him both to the good and the bad; lest His worshippers, still under the conduct of a very weak mind, should covet these gifts from Him as some great things. And this is the mystery of the Old Testament, in which the New was hidden, that there even earthly gifts are promised: those who were spiritual understanding even then, although not yet openly declaring, both the eternity which was symbolized by these earthly things, and in what gifts of God true felicity could be found.
34. Concerning the kingdom of the Jews, which was founded by the one and true God, and preserved by Him as long as they remained in the true religion.
Therefore, that it might be known that these earthly good things, after which those pant who cannot imagine better things, remain in the power of the one God Himself, not of the many false gods whom the Romans have formerly believed worthy of worship, He multiplied His people in Egypt from being very few, and delivered them out of it by wonderful signs. Nor did their women invoke Lucina when their offspring was being incredibly multiplied; and that nation having increased incredibly, He Himself delivered, He Himself saved them from the hands of the Egyptians, who persecuted them, and wished to kill all their infants. Without the goddess Rumina they sucked; without Cunina they were cradled; without Educa and Potina they took food and drink; without all those puerile gods they were educated; without the nuptial[Pg 176] gods they were married; without the worship of Priapus they had conjugal intercourse; without invocation of Neptune the divided sea opened up a way for them to pass over, and overwhelmed with its returning waves their enemies who pursued them. Neither did they consecrate any goddess Mannia when they received manna from heaven; nor, when the smitten rock poured forth water to them when they thirsted, did they worship Nymphs and Lymphs. Without the mad rites of Mars and Bellona they carried on war; and while, indeed, they did not conquer without victory, yet they did not hold it to be a goddess, but the gift of their God. Without Segetia they had harvests; without Bubona, oxen; honey without Mellona; apples without Pomona: and, in a word, everything for which the Romans thought they must supplicate so great a crowd of false gods, they received much more happily from the one true God. And if they had not sinned against Him with impious curiosity, which seduced them like magic arts, and drew them to strange gods and idols, and at last led them to kill Christ, their kingdom would have remained to them, and would have been, if not more spacious, yet more happy, than that of Rome. And now that they are dispersed through almost all lands and nations, it is through the providence of that one true God; that whereas the images, altars, groves, and temples of the false gods are everywhere overthrown, and their sacrifices prohibited, it may be shown from their books how this has been foretold by their prophets so long before; lest, perhaps, when they should be read in ours, they might seem to be invented by us. But now, reserving what is to follow for the following book, we must here set a bound to the prolixity of this one.
Candela Citations
- The Works of Aurelius Augustine, Bishop of Hippo Volume I. Authored by: Marcus Dods, Translator. Located at: https://www.gutenberg.org/files/45304/45304-h/45304-h.htm. License: Public Domain: No Known Copyright