{"id":226,"date":"2017-06-24T20:36:36","date_gmt":"2017-06-24T20:36:36","guid":{"rendered":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-geneseo-humanities1-1\/chapter\/hamlet-act-iv\/"},"modified":"2017-07-10T20:18:24","modified_gmt":"2017-07-10T20:18:24","slug":"hamlet-act-iv","status":"publish","type":"chapter","link":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-geneseo-humanities1-1\/chapter\/hamlet-act-iv\/","title":{"raw":"Hamlet, Act IV","rendered":"Hamlet, Act IV"},"content":{"raw":"<h2>Act 4<\/h2>\r\n<h3><span id=\"Scene_1._A_room_in_the_castle.\" class=\"mw-headline\">Scene 1. A room in the castle.<\/span><\/h3>\r\n<i>Enter King Claudius, Queen Gertrude, Rosencrantz, and Guildenstern<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>There's matter in these sighs, these profound heaves:<\/dd>\r\n \t<dd>You must translate: 'tis fit we understand them.<\/dd>\r\n \t<dd>Where is your son?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Queen Gertrude<\/dt>\r\n \t<dd>Bestow this place on us a little while.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Exeunt ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dd>Ah, my good lord, what have I seen to-night!<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>What, Gertrude? How does Hamlet?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Queen Gertrude<\/dt>\r\n \t<dd>Mad as the sea and wind, when both contend<\/dd>\r\n \t<dd>Which is the mightier: in his lawless fit,<\/dd>\r\n \t<dd>Behind the arras hearing something stir,<\/dd>\r\n \t<dd>Whips out his rapier, cries, 'A rat, a rat!'<\/dd>\r\n \t<dd>And, in this brainish apprehension, kills<\/dd>\r\n \t<dd>The unseen good old man.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>O heavy deed!<\/dd>\r\n \t<dd>It had been so with us, had we been there:<\/dd>\r\n \t<dd>His liberty is full of threats to all;<\/dd>\r\n \t<dd>To you yourself, to us, to every one.<\/dd>\r\n \t<dd>Alas, how shall this bloody deed be answer'd?<\/dd>\r\n \t<dd>It will be laid to us, whose providence<\/dd>\r\n \t<dd>Should have kept short, restrain'd and out of haunt,<\/dd>\r\n \t<dd>This mad young man: but so much was our love,<\/dd>\r\n \t<dd>We would not understand what was most fit;<\/dd>\r\n \t<dd>But, like the owner of a foul disease,<\/dd>\r\n \t<dd>To keep it from divulging, let it feed<\/dd>\r\n \t<dd>Even on the pith of Life. Where is he gone?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Queen Gertrude<\/dt>\r\n \t<dd>To draw apart the body he hath kill'd:<\/dd>\r\n \t<dd>O'er whom his very madness, like some ore<\/dd>\r\n \t<dd>Among a mineral of metals base,<\/dd>\r\n \t<dd>Shows itself pure; he weeps for what is done.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>O Gertrude, come away!<\/dd>\r\n \t<dd>The sun no sooner shall the mountains touch,<\/dd>\r\n \t<dd>But we will ship him hence: and this vile deed<\/dd>\r\n \t<dd>We must, with all our majesty and skill,<\/dd>\r\n \t<dd>Both countenance and excuse. Ho, Guildenstern!<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Re-enter ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dd>Friends both, go join you with some further aid:<\/dd>\r\n \t<dd>Hamlet in madness hath Polonius slain,<\/dd>\r\n \t<dd>And from his mother's closet hath he dragg'd him:<\/dd>\r\n \t<dd>Go seek him out; speak fair, and bring the body<\/dd>\r\n \t<dd>Into the chapel. I pray you, haste in this.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Exeunt ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dd>Come, Gertrude, we'll call up our wisest friends;<\/dd>\r\n \t<dd>And let them know, both what we mean to do,<\/dd>\r\n \t<dd>And what's untimely done...<\/dd>\r\n \t<dd>Whose whisper o'er the world's diameter,<\/dd>\r\n \t<dd>As level as the cannon to his blank,<\/dd>\r\n \t<dd>Transports his poison'd shot, may miss our name,<\/dd>\r\n \t<dd>And hit the woundless air. O, come away!<\/dd>\r\n \t<dd>My soul is full of discord and dismay.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Exeunt<\/i>\r\n<h3><span id=\"Scene_2._Another_room_in_the_castle.\" class=\"mw-headline\">Scene 2. Another room in the castle.<\/span><\/h3>\r\n<i>Enter Hamlet<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Hamlet<\/dt>\r\n \t<dd>Safely stowed.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Rosencrantz<\/dt>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Guildenstern<\/dt>\r\n \t<dd><i>Within<\/i>\u00a0Hamlet! Lord Hamlet!<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Hamlet<\/dt>\r\n \t<dd>What noise? who calls on Hamlet?<\/dd>\r\n \t<dd>O, here they come.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Enter Rosencrantz and Guildenstern<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Rosencrantz<\/dt>\r\n \t<dd>What have you done, my lord, with the dead body?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Hamlet<\/dt>\r\n \t<dd>Compounded it with dust, whereto 'tis kin.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Rosencrantz<\/dt>\r\n \t<dd>Tell us where 'tis, that we may take it thence<\/dd>\r\n \t<dd>And bear it to the chapel.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Hamlet<\/dt>\r\n \t<dd>Do not believe it.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Rosencrantz<\/dt>\r\n \t<dd>Believe what?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Hamlet<\/dt>\r\n \t<dd>That I can keep your counsel and not mine own.<\/dd>\r\n \t<dd>Besides, to be demanded of a sponge! what<\/dd>\r\n \t<dd>replication should be made by the son of a king?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Rosencrantz<\/dt>\r\n \t<dd>Take you me for a sponge, my lord?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Hamlet<\/dt>\r\n \t<dd>Ay, sir, that soaks up the king's countenance, his<\/dd>\r\n \t<dd>rewards, his authorities. But such officers do the<\/dd>\r\n \t<dd>king best service in the end: he keeps them, like<\/dd>\r\n \t<dd>an ape, in the corner of his jaw; first mouthed, to<\/dd>\r\n \t<dd>be last swallowed: when he needs what you have<\/dd>\r\n \t<dd>gleaned, it is but squeezing you, and, sponge, you<\/dd>\r\n \t<dd>shall be dry again.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Rosencrantz<\/dt>\r\n \t<dd>I understand you not, my lord.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Hamlet<\/dt>\r\n \t<dd>I am glad of it: a knavish speech sleeps in a<\/dd>\r\n \t<dd>foolish ear.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Rosencrantz<\/dt>\r\n \t<dd>My lord, you must tell us where the body is, and go<\/dd>\r\n \t<dd>with us to the king.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Hamlet<\/dt>\r\n \t<dd>The body is with the king, but the king is not with<\/dd>\r\n \t<dd>the body. The king is a thing--<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Guildenstern<\/dt>\r\n \t<dd>A thing, my lord!<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Hamlet<\/dt>\r\n \t<dd>Of nothing: bring me to him. Hide fox, and all after.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Exeunt<\/i>\r\n<h3><span id=\"Scene_3._Another_room_in_the_castle.\" class=\"mw-headline\">Scene 3. Another room in the castle.<\/span><\/h3>\r\n<i>Enter King Claudius, attended<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>I have sent to seek him, and to find the body.<\/dd>\r\n \t<dd>How dangerous is it that this man goes loose!<\/dd>\r\n \t<dd>Yet must not we put the strong law on him:<\/dd>\r\n \t<dd>He's loved of the distracted multitude,<\/dd>\r\n \t<dd>Who like not in their judgment, but their eyes;<\/dd>\r\n \t<dd>And where tis so, the offender's scourge is weigh'd,<\/dd>\r\n \t<dd>But never the offence. To bear all smooth and even,<\/dd>\r\n \t<dd>This sudden sending him away must seem<\/dd>\r\n \t<dd>Deliberate pause: diseases desperate grown<\/dd>\r\n \t<dd>By desperate appliance are relieved,<\/dd>\r\n \t<dd>Or not at all.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Enter Rosencrantz<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dd>How now! what hath befall'n?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Rosencrantz<\/dt>\r\n \t<dd>Where the dead body is bestow'd, my lord,<\/dd>\r\n \t<dd>We cannot get from him.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>But where is he?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Rosencrantz<\/dt>\r\n \t<dd>Without, my lord; guarded, to know your pleasure.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>Bring him before us.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Rosencrantz<\/dt>\r\n \t<dd>Ho, Guildenstern! bring in my lord.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Enter HAMLET and GUILDENSTERN<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>Now, Hamlet, where's Polonius?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Hamlet<\/dt>\r\n \t<dd>At supper.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>At supper! where?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Hamlet<\/dt>\r\n \t<dd>Not where he eats, but where he is eaten: a certain<\/dd>\r\n \t<dd>convocation of politic worms are e'en at him. Your<\/dd>\r\n \t<dd>worm is your only emperor for diet: we fat all<\/dd>\r\n \t<dd>creatures else to fat us, and we fat ourselves for<\/dd>\r\n \t<dd>maggots: your fat king and your lean beggar is but<\/dd>\r\n \t<dd>variable service, two dishes, but to one table:<\/dd>\r\n \t<dd>that's the end.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>Alas, alas!<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Hamlet<\/dt>\r\n \t<dd>A man may fish with the worm that hath eat of a<\/dd>\r\n \t<dd>king, and eat of the fish that hath fed of that worm.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>What dost you mean by this?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Hamlet<\/dt>\r\n \t<dd>Nothing but to show you how a king may go a<\/dd>\r\n \t<dd>progress through the guts of a beggar.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>Where is Polonius?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Hamlet<\/dt>\r\n \t<dd>In heaven; send hither to see: if your messenger<\/dd>\r\n \t<dd>find him not there, seek him i' the other place<\/dd>\r\n \t<dd>yourself. But indeed, if you find him not within<\/dd>\r\n \t<dd>this month, you shall nose him as you go up the<\/dd>\r\n \t<dd>stairs into the lobby.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>Go seek him there.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>To some Attendants<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Hamlet<\/dt>\r\n \t<dd>He will stay till ye come.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Exeunt Attendants<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>Hamlet, this deed, for thine especial safety,--<\/dd>\r\n \t<dd>Which we do tender, as we dearly grieve<\/dd>\r\n \t<dd>For that which thou hast done,--must send thee hence<\/dd>\r\n \t<dd>With fiery quickness: therefore prepare thyself;<\/dd>\r\n \t<dd>The bark is ready, and the wind at help,<\/dd>\r\n \t<dd>The associates tend, and every thing is bent<\/dd>\r\n \t<dd>For England.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Hamlet<\/dt>\r\n \t<dd>For England!<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>Ay, Hamlet.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Hamlet<\/dt>\r\n \t<dd>Good.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>So is it, if thou knew'st our purposes.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Hamlet<\/dt>\r\n \t<dd>I see a cherub that sees them. But, come; for<\/dd>\r\n \t<dd>England! Farewell, dear mother.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>Thy loving father, Hamlet.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Hamlet<\/dt>\r\n \t<dd>My mother: father and mother is man and wife; man<\/dd>\r\n \t<dd>and wife is one flesh; and so, my mother. Come, for England!<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Exit<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>Follow him at foot; tempt him with speed aboard;<\/dd>\r\n \t<dd>Delay it not; I'll have him hence to-night:<\/dd>\r\n \t<dd>Away! for every thing is seal'd and done<\/dd>\r\n \t<dd>That else leans on the affair: pray you, make haste.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Exeunt ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dd>And, England, if my love thou hold'st at aught--<\/dd>\r\n \t<dd>As my great power thereof may give thee sense,<\/dd>\r\n \t<dd>Since yet thy cicatrice looks raw and red<\/dd>\r\n \t<dd>After the Danish sword, and thy free awe<\/dd>\r\n \t<dd>Pays homage to us--thou mayst not coldly set<\/dd>\r\n \t<dd>Our sovereign process; which imports at full,<\/dd>\r\n \t<dd>By letters congruing to that effect,<\/dd>\r\n \t<dd>The present death of Hamlet. Do it, England;<\/dd>\r\n \t<dd>For like the hectic in my blood he rages,<\/dd>\r\n \t<dd>And thou must cure me: till I know 'tis done,<\/dd>\r\n \t<dd>Howe'er my haps, my joys were ne'er begun.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Exit<\/i>\r\n<h3><span id=\"Scene_4._A_plain_in_Denmark.\" class=\"mw-headline\">Scene 4. A plain in Denmark.<\/span><\/h3>\r\n<i>Enter FORTINBRAS, a Captain, and Soldiers, marching<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Prince Fortinbras<\/dt>\r\n \t<dd>Go, captain, from me greet the Danish king;<\/dd>\r\n \t<dd>Tell him that, by his licence, Fortinbras<\/dd>\r\n \t<dd>Craves the conveyance of a promised march<\/dd>\r\n \t<dd>Over his kingdom. You know the rendezvous.<\/dd>\r\n \t<dd>If that his majesty would aught with us,<\/dd>\r\n \t<dd>We shall express our duty in his eye;<\/dd>\r\n \t<dd>And let him know so.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Captain<\/dt>\r\n \t<dd>I will do't, my lord.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Prince Fortinbras<\/dt>\r\n \t<dd>Go softly on.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Exeunt FORTINBRAS and Soldiers<\/i>\u00a0<i>Enter HAMLET, ROSENCRANTZ, GUILDENSTERN, and others<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Hamlet<\/dt>\r\n \t<dd>Good sir, whose powers are these?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Captain<\/dt>\r\n \t<dd>They are of Norway, sir.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Hamlet<\/dt>\r\n \t<dd>How purposed, sir, I pray you?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Captain<\/dt>\r\n \t<dd>Against some part of Poland.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Hamlet<\/dt>\r\n \t<dd>Who commands them, sir?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Captain<\/dt>\r\n \t<dd>The nephew to old Norway, Fortinbras.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Hamlet<\/dt>\r\n \t<dd>Goes it against the main of Poland, sir,<\/dd>\r\n \t<dd>Or for some frontier?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Captain<\/dt>\r\n \t<dd>Truly to speak, and with no addition,<\/dd>\r\n \t<dd>We go to gain a little patch of ground<\/dd>\r\n \t<dd>That hath in it no profit but the name.<\/dd>\r\n \t<dd>To pay five ducats, five, I would not farm it;<\/dd>\r\n \t<dd>Nor will it yield to Norway or the Pole<\/dd>\r\n \t<dd>A ranker rate, should it be sold in fee.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Hamlet<\/dt>\r\n \t<dd>Why, then the Polack never will defend it.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Captain<\/dt>\r\n \t<dd>Yes, it is already garrison'd.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Hamlet<\/dt>\r\n \t<dd>Two thousand souls and twenty thousand ducats<\/dd>\r\n \t<dd>Will not debate the question of this straw:<\/dd>\r\n \t<dd>This is the imposthume of much wealth and peace,<\/dd>\r\n \t<dd>That inward breaks, and shows no cause without<\/dd>\r\n \t<dd>Why the man dies. I humbly thank you, sir.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Captain<\/dt>\r\n \t<dd>God be wi' you, sir.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Exit<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Rosencrantz<\/dt>\r\n \t<dd>Wilt please you go, my lord?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Hamlet<\/dt>\r\n \t<dd>I'll be with you straight. Go a little before.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Exeunt all except HAMLET<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dd>How all occasions do inform against me,<\/dd>\r\n \t<dd>And spur my dull revenge! What is a man,<\/dd>\r\n \t<dd>If his chief good and market of his time<\/dd>\r\n \t<dd>Be but to sleep and feed? a beast, no more.<\/dd>\r\n \t<dd>Sure, he that made us with such large discourse,<\/dd>\r\n \t<dd>Looking before and after, gave us not<\/dd>\r\n \t<dd>That capability and god-like reason<\/dd>\r\n \t<dd>To fust in us unused. Now, whether it be<\/dd>\r\n \t<dd>Bestial oblivion, or some craven scruple<\/dd>\r\n \t<dd>Of thinking too precisely on the event,<\/dd>\r\n \t<dd>A thought which, quarter'd, hath but one part wisdom<\/dd>\r\n \t<dd>And ever three parts coward, I do not know<\/dd>\r\n \t<dd>Why yet I live to say 'This thing's to do;'<\/dd>\r\n \t<dd>Sith I have cause and will and strength and means<\/dd>\r\n \t<dd>To do't. Examples gross as earth exhort me:<\/dd>\r\n \t<dd>Witness this army of such mass and charge<\/dd>\r\n \t<dd>Led by a delicate and tender prince,<\/dd>\r\n \t<dd>Whose spirit with divine ambition puff'd<\/dd>\r\n \t<dd>Makes mouths at the invisible event,<\/dd>\r\n \t<dd>Exposing what is mortal and unsure<\/dd>\r\n \t<dd>To all that fortune, death and danger dare,<\/dd>\r\n \t<dd>Even for an egg-shell. Rightly to be great<\/dd>\r\n \t<dd>Is not to stir without great argument,<\/dd>\r\n \t<dd>But greatly to find quarrel in a straw<\/dd>\r\n \t<dd>When honour's at the stake. How stand I then,<\/dd>\r\n \t<dd>That have a father kill'd, a mother stain'd,<\/dd>\r\n \t<dd>Excitements of my reason and my blood,<\/dd>\r\n \t<dd>And let all sleep? while, to my shame, I see<\/dd>\r\n \t<dd>The imminent death of twenty thousand men,<\/dd>\r\n \t<dd>That, for a fantasy and trick of fame,<\/dd>\r\n \t<dd>Go to their graves like beds, fight for a plot<\/dd>\r\n \t<dd>Whereon the numbers cannot try the cause,<\/dd>\r\n \t<dd>Which is not tomb enough and continent<\/dd>\r\n \t<dd>To hide the slain? O, from this time forth,<\/dd>\r\n \t<dd>My thoughts be bloody, or be nothing worth!<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Exit<\/i>\r\n<h3><span id=\"Scene_5._Elsinore._A_room_in_the_castle.\" class=\"mw-headline\">Scene 5. Elsinore. A room in the castle.<\/span><\/h3>\r\n<i>Enter Queen Gertrude, Horatio, and a Gentleman<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Queen Gertrude<\/dt>\r\n \t<dd>I will not speak with her.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Gentleman<\/dt>\r\n \t<dd>She is importunate, indeed distract:<\/dd>\r\n \t<dd>Her mood will needs be pitied.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Queen Gertrude<\/dt>\r\n \t<dd>What would she have?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Gentleman<\/dt>\r\n \t<dd>She speaks much of her father; says she hears<\/dd>\r\n \t<dd>There's tricks i' the world; and hems, and beats her heart;<\/dd>\r\n \t<dd>Spurns enviously at straws; speaks things in doubt,<\/dd>\r\n \t<dd>That carry but half sense: her speech is nothing,<\/dd>\r\n \t<dd>Yet the unshaped use of it doth move<\/dd>\r\n \t<dd>The hearers to collection; they aim at it,<\/dd>\r\n \t<dd>And botch the words up fit to their own thoughts;<\/dd>\r\n \t<dd>Which, as her winks, and nods, and gestures yield them,<\/dd>\r\n \t<dd>Indeed would make one think there might be thought,<\/dd>\r\n \t<dd>Though nothing sure, yet much unhappily.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Horatio<\/dt>\r\n \t<dd>'Twere good she were spoken with; for she may strew<\/dd>\r\n \t<dd>Dangerous conjectures in ill-breeding minds.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Queen Gertrude<\/dt>\r\n \t<dd>Let her come in.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Exit HORATIO<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dd>To my sick soul, as sin's true nature is,<\/dd>\r\n \t<dd>Each toy seems prologue to some great amiss:<\/dd>\r\n \t<dd>So full of artless jealousy is guilt,<\/dd>\r\n \t<dd>It spills itself in fearing to be spilt.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Re-enter HORATIO, with OPHELIA<\/i>\r\n<div class=\"thumb tright\"><\/div>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Ophelia<\/dt>\r\n \t<dd>Where is the beauteous majesty of Denmark?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Queen Gertrude<\/dt>\r\n \t<dd>How now, Ophelia!<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Ophelia<\/dt>\r\n \t<dd><i>Sings<\/i><\/dd>\r\n \t<dd>How should I your true love know<\/dd>\r\n \t<dd>From another one?<\/dd>\r\n \t<dd>By his cockle hat and staff,<\/dd>\r\n \t<dd>And his sandal shoon.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Queen Gertrude<\/dt>\r\n \t<dd>Alas, sweet lady, what imports this song?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Ophelia<\/dt>\r\n \t<dd>Say you? nay, pray you, mark.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Sings<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dd>He is dead and gone, lady,<\/dd>\r\n \t<dd>He is dead and gone;<\/dd>\r\n \t<dd>At his head a grass-green turf,<\/dd>\r\n \t<dd>At his heels a stone.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Queen Gertrude<\/dt>\r\n \t<dd>Nay, but, Ophelia,--<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Ophelia<\/dt>\r\n \t<dd>Pray you, mark.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Sings<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dd>White his shroud as the mountain snow,--<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Enter KING CLAUDIUS<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Queen Gertrude<\/dt>\r\n \t<dd>Alas, look here, my lord.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Ophelia<\/dt>\r\n \t<dd><i>Sings<\/i><\/dd>\r\n \t<dd>Larded with sweet flowers<\/dd>\r\n \t<dd>Which bewept to the grave did go<\/dd>\r\n \t<dd>With true-love showers.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>How do you, pretty lady?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Ophelia<\/dt>\r\n \t<dd>Well, God 'ild you! They say the owl was a baker's<\/dd>\r\n \t<dd>daughter. Lord, we know what we are, but know not<\/dd>\r\n \t<dd>what we may be. God be at your table!<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>Conceit upon her father.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Ophelia<\/dt>\r\n \t<dd>Pray you, let's have no words of this; but when they<\/dd>\r\n \t<dd>ask you what it means, say you this:<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Sings<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dd>To-morrow is Saint Valentine's day,<\/dd>\r\n \t<dd>All in the morning betime,<\/dd>\r\n \t<dd>And I a maid at your window,<\/dd>\r\n \t<dd>To be your Valentine.<\/dd>\r\n \t<dd>Then up he rose, and donn'd his clothes,<\/dd>\r\n \t<dd>And dupp'd the chamber-door;<\/dd>\r\n \t<dd>Let in the maid, that out a maid<\/dd>\r\n \t<dd>Never departed more.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>Pretty Ophelia!<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Ophelia<\/dt>\r\n \t<dd>Indeed, la, without an oath, I'll make an end on't:<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Sings<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dd>By Gis and by Saint Charity,<\/dd>\r\n \t<dd>Alack, and fie for shame!<\/dd>\r\n \t<dd>Young men will do't, if they come to't;<\/dd>\r\n \t<dd>By cock, they are to blame.<\/dd>\r\n \t<dd>Quoth she, before you tumbled me,<\/dd>\r\n \t<dd>You promised me to wed.<\/dd>\r\n \t<dd>So would I ha' done, by yonder sun,<\/dd>\r\n \t<dd>An thou hadst not come to my bed.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>How long hath she been thus?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Ophelia<\/dt>\r\n \t<dd>I hope all will be well. We must be patient: but I<\/dd>\r\n \t<dd>cannot choose but weep, to think they should lay him<\/dd>\r\n \t<dd>i' the cold ground. My brother shall know of it:<\/dd>\r\n \t<dd>and so I thank you for your good counsel. Come, my<\/dd>\r\n \t<dd>coach! Good night, ladies; good night, sweet ladies;<\/dd>\r\n \t<dd>good night, good night.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Exit<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>Follow her close; give her good watch,<\/dd>\r\n \t<dd>I pray you.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Exit HORATIO<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dd>O, this is the poison of deep grief; it springs<\/dd>\r\n \t<dd>All from her father's death. O Gertrude, Gertrude,<\/dd>\r\n \t<dd>When sorrows come, they come not single spies<\/dd>\r\n \t<dd>But in battalions. First, her father slain:<\/dd>\r\n \t<dd>Next, your son gone; and he most violent author<\/dd>\r\n \t<dd>Of his own just remove: the people muddied,<\/dd>\r\n \t<dd>Thick and unwholesome in their thoughts and whispers,<\/dd>\r\n \t<dd>For good Polonius' death; and we have done but greenly,<\/dd>\r\n \t<dd>In hugger-mugger to inter him: poor Ophelia<\/dd>\r\n \t<dd>Divided from herself and her fair judgment,<\/dd>\r\n \t<dd>Without the which we are pictures, or mere beasts:<\/dd>\r\n \t<dd>Last, and as much containing as all these,<\/dd>\r\n \t<dd>Her brother is in secret come from France;<\/dd>\r\n \t<dd>Feeds on his wonder, keeps himself in clouds,<\/dd>\r\n \t<dd>And wants not buzzers to infect his ear<\/dd>\r\n \t<dd>With pestilent speeches of his father's death;<\/dd>\r\n \t<dd>Wherein necessity, of matter beggar'd,<\/dd>\r\n \t<dd>Will nothing stick our person to arraign<\/dd>\r\n \t<dd>In ear and ear. O my dear Gertrude, this,<\/dd>\r\n \t<dd>Like to a murdering-piece, in many places<\/dd>\r\n \t<dd>Gives me superfluous death.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>A noise within<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Queen Gertrude<\/dt>\r\n \t<dd>Alack, what noise is this?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>Where are my Switzers? Let them guard the door.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Enter another Gentleman<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dd>What is the matter?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Gentleman<\/dt>\r\n \t<dd>Save yourself, my lord:<\/dd>\r\n \t<dd>The ocean, overpeering of his list,<\/dd>\r\n \t<dd>Eats not the flats with more impetuous haste<\/dd>\r\n \t<dd>Than young Laertes, in a riotous head,<\/dd>\r\n \t<dd>O'erbears your officers. The rabble call him lord;<\/dd>\r\n \t<dd>And, as the world were now but to begin,<\/dd>\r\n \t<dd>Antiquity forgot, custom not known,<\/dd>\r\n \t<dd>The ratifiers and props of every word,<\/dd>\r\n \t<dd>They cry 'Choose we: Laertes shall be king:'<\/dd>\r\n \t<dd>Caps, hands, and tongues, applaud it to the clouds:<\/dd>\r\n \t<dd>'Laertes shall be king, Laertes king!'<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Queen Gertrude<\/dt>\r\n \t<dd>How cheerfully on the false trail they cry!<\/dd>\r\n \t<dd>O, this is counter, you false Danish dogs!<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>The doors are broke.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Noise within<\/i>\u00a0<i>Enter LAERTES, armed; Danes following<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>Where is this king? Sirs, stand you all without.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Danes<\/dt>\r\n \t<dd>No, let's come in.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>I pray you, give me leave.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Danes<\/dt>\r\n \t<dd>We will, we will.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>They retire without the door<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>I thank you: keep the door. O thou vile king,<\/dd>\r\n \t<dd>Give me my father!<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Queen Gertrude<\/dt>\r\n \t<dd>Calmly, good Laertes.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>That drop of blood that's calm proclaims me bastard,<\/dd>\r\n \t<dd>Cries cuckold to my father, brands the harlot<\/dd>\r\n \t<dd>Even here, between the chaste unsmirched brow<\/dd>\r\n \t<dd>Of my true mother.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>What is the cause, Laertes,<\/dd>\r\n \t<dd>That thy rebellion looks so giant-like?<\/dd>\r\n \t<dd>Let him go, Gertrude; do not fear our person:<\/dd>\r\n \t<dd>There's such divinity doth hedge a king,<\/dd>\r\n \t<dd>That treason can but peep to what it would,<\/dd>\r\n \t<dd>Acts little of his will. Tell me, Laertes,<\/dd>\r\n \t<dd>Why thou art thus incensed. Let him go, Gertrude.<\/dd>\r\n \t<dd>Speak, man.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>Where is my father?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>Dead.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Queen Gertrude<\/dt>\r\n \t<dd>But not by him.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>Let him demand his fill.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>How came he dead? I'll not be juggled with:<\/dd>\r\n \t<dd>To hell, allegiance! vows, to the blackest devil!<\/dd>\r\n \t<dd>Conscience and grace, to the profoundest pit!<\/dd>\r\n \t<dd>I dare damnation. To this point I stand,<\/dd>\r\n \t<dd>That both the worlds I give to negligence,<\/dd>\r\n \t<dd>Let come what comes; only I'll be revenged<\/dd>\r\n \t<dd>Most thoroughly for my father.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>Who shall stay you?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>My will, not all the world:<\/dd>\r\n \t<dd>And for my means, I'll husband them so well,<\/dd>\r\n \t<dd>They shall go far with little.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>Good Laertes,<\/dd>\r\n \t<dd>If you desire to know the certainty<\/dd>\r\n \t<dd>Of your dear father's death, is't writ in your revenge,<\/dd>\r\n \t<dd>That, swoopstake, you will draw both friend and foe,<\/dd>\r\n \t<dd>Winner and loser?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>None but his enemies.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>Will you know them then?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>To his good friends thus wide I'll ope my arms;<\/dd>\r\n \t<dd>And like the kind life-rendering pelican,<\/dd>\r\n \t<dd>Repast them with my blood.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>Why, now you speak<\/dd>\r\n \t<dd>Like a good child and a true gentleman.<\/dd>\r\n \t<dd>That I am guiltless of your father's death,<\/dd>\r\n \t<dd>And am most sensible in grief for it,<\/dd>\r\n \t<dd>It shall as level to your judgment pierce<\/dd>\r\n \t<dd>As day does to your eye.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Danes<\/dt>\r\n \t<dd><i>Within<\/i>\u00a0Let her come in.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>How now! what noise is that?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Re-enter OPHELIA<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dd>O heat, dry up my brains! tears seven times salt,<\/dd>\r\n \t<dd>Burn out the sense and virtue of mine eye!<\/dd>\r\n \t<dd>By heaven, thy madness shall be paid by weight,<\/dd>\r\n \t<dd>Till our scale turn the beam. O rose of May!<\/dd>\r\n \t<dd>Dear maid, kind sister, sweet Ophelia!<\/dd>\r\n \t<dd>O heavens! is't possible, a young maid's wits<\/dd>\r\n \t<dd>Should be as mortal as an old man's life?<\/dd>\r\n \t<dd>Nature is fine in love, and where 'tis fine,<\/dd>\r\n \t<dd>It sends some precious instance of itself<\/dd>\r\n \t<dd>After the thing it loves.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Ophelia<\/dt>\r\n \t<dd><i>Sings<\/i><\/dd>\r\n \t<dd>They bore him barefaced on the bier;<\/dd>\r\n \t<dd>Hey non nonny, nonny, hey nonny;<\/dd>\r\n \t<dd>And in his grave rain'd many a tear:--<\/dd>\r\n \t<dd>Fare you well, my dove!<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>Hadst thou thy wits, and didst persuade revenge,<\/dd>\r\n \t<dd>It could not move thus.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Ophelia<\/dt>\r\n \t<dd><i>Sings<\/i><\/dd>\r\n \t<dd>You must sing a-down a-down,<\/dd>\r\n \t<dd>An you call him a-down-a.<\/dd>\r\n \t<dd>O, how the wheel becomes it! It is the false<\/dd>\r\n \t<dd>steward, that stole his master's daughter.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>This nothing's more than matter.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Ophelia<\/dt>\r\n \t<dd>There's rosemary, that's for remembrance; pray,<\/dd>\r\n \t<dd>love, remember: and there is pansies, that's for thoughts.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>A document in madness, thoughts and remembrance fitted.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Ophelia<\/dt>\r\n \t<dd>There's fennel for you, and columbines: there's rue<\/dd>\r\n \t<dd>for you; and here's some for me: we may call it<\/dd>\r\n \t<dd>herb-grace o' Sundays: O you must wear your rue with<\/dd>\r\n \t<dd>a difference. There's a daisy: I would give you<\/dd>\r\n \t<dd>some violets, but they withered all when my father<\/dd>\r\n \t<dd>died: they say he made a good end,--<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Sings<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dd>For bonny sweet Robin is all my joy.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>Thought and affliction, passion, hell itself,<\/dd>\r\n \t<dd>She turns to favour and to prettiness.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Ophelia<\/dt>\r\n \t<dd><i>Sings<\/i><\/dd>\r\n \t<dd>And will he not come again?<\/dd>\r\n \t<dd>And will he not come again?<\/dd>\r\n \t<dd>No, no, he is dead:<\/dd>\r\n \t<dd>Go to thy death-bed:<\/dd>\r\n \t<dd>He never will come again.<\/dd>\r\n \t<dd>His beard was as white as snow,<\/dd>\r\n \t<dd>All flaxen was his poll:<\/dd>\r\n \t<dd>He is gone, he is gone,<\/dd>\r\n \t<dd>And we cast away moan:<\/dd>\r\n \t<dd>God ha' mercy on his soul!<\/dd>\r\n \t<dd>And of all Christian souls, I pray God. God be wi' ye.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Exit<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>Do you see this, O God?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>Laertes, I must commune with your grief,<\/dd>\r\n \t<dd>Or you deny me right. Go but apart,<\/dd>\r\n \t<dd>Make choice of whom your wisest friends you will.<\/dd>\r\n \t<dd>And they shall hear and judge 'twixt you and me:<\/dd>\r\n \t<dd>If by direct or by collateral hand<\/dd>\r\n \t<dd>They find us touch'd, we will our kingdom give,<\/dd>\r\n \t<dd>Our crown, our life, and all that we call ours,<\/dd>\r\n \t<dd>To you in satisfaction; but if not,<\/dd>\r\n \t<dd>Be you content to lend your patience to us,<\/dd>\r\n \t<dd>And we shall jointly labour with your soul<\/dd>\r\n \t<dd>To give it due content.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>Let this be so;<\/dd>\r\n \t<dd>His means of death, his obscure funeral--<\/dd>\r\n \t<dd>No trophy, sword, nor hatchment o'er his bones,<\/dd>\r\n \t<dd>No noble rite nor formal ostentation--<\/dd>\r\n \t<dd>Cry to be heard, as 'twere from heaven to earth,<\/dd>\r\n \t<dd>That I must call't in question.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>So you shall;<\/dd>\r\n \t<dd>And where the offence is let the great axe fall.<\/dd>\r\n \t<dd>I pray you, go with me.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Exeunt<\/i>\r\n<h3><span id=\"Scene_6._Another_room_in_the_castle.\" class=\"mw-headline\">Scene 6. Another room in the castle.<\/span><\/h3>\r\n<i>Enter Horatio and a Servant<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Horatio<\/dt>\r\n \t<dd>What are they that would speak with me?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Servant<\/dt>\r\n \t<dd>Sailors, sir: they say they have letters for you.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Horatio<\/dt>\r\n \t<dd>Let them come in.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Exit Servant<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dd>I do not know from what part of the world<\/dd>\r\n \t<dd>I should be greeted, if not from Lord Hamlet.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Enter Sailors<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dt>First Sailor<\/dt>\r\n \t<dd>God bless you, sir.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Horatio<\/dt>\r\n \t<dd>Let him bless thee too.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>First Sailor<\/dt>\r\n \t<dd>He shall, sir, an't please him. There's a letter for<\/dd>\r\n \t<dd>you, sir; it comes from the ambassador that was<\/dd>\r\n \t<dd>bound for England; if your name be Horatio, as I am<\/dd>\r\n \t<dd>let to know it is.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Horatio<\/dt>\r\n \t<dd><i>Reads<\/i>\u00a0'Horatio, when thou shalt have overlooked<\/dd>\r\n \t<dd>this, give these fellows some means to the king:<\/dd>\r\n \t<dd>they have letters for him. Ere we were two days old<\/dd>\r\n \t<dd>at sea, a pirate of very warlike appointment gave us<\/dd>\r\n \t<dd>chase. Finding ourselves too slow of sail, we put on<\/dd>\r\n \t<dd>a compelled valour, and in the grapple I boarded<\/dd>\r\n \t<dd>them: on the instant they got clear of our ship; so<\/dd>\r\n \t<dd>I alone became their prisoner. They have dealt with<\/dd>\r\n \t<dd>me like thieves of mercy: but they knew what they<\/dd>\r\n \t<dd>did; I am to do a good turn for them. Let the king<\/dd>\r\n \t<dd>have the letters I have sent; and repair thou to me<\/dd>\r\n \t<dd>with as much speed as thou wouldst fly death. I<\/dd>\r\n \t<dd>have words to speak in thine ear will make thee<\/dd>\r\n \t<dd>dumb; yet are they much too light for the bore of<\/dd>\r\n \t<dd>the matter. These good fellows will bring thee<\/dd>\r\n \t<dd>where I am. Rosencrantz and Guildenstern hold their<\/dd>\r\n \t<dd>course for England: of them I have much to tell thee. Farewell.<\/dd>\r\n \t<dd>'He that thou knowest thine, HAMLET.'<\/dd>\r\n \t<dd>Come, I will make you way for these your letters;<\/dd>\r\n \t<dd>And do't the speedier, that you may direct me<\/dd>\r\n \t<dd>To him from whom you brought them.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Exeunt<\/i>\r\n<h3><span id=\"Scene_7._Another_room_in_the_castle.\" class=\"mw-headline\">Scene 7. Another room in the castle.<\/span><\/h3>\r\n<i>Enter KING CLAUDIUS and LAERTES<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>Now must your conscience my acquaintance seal,<\/dd>\r\n \t<dd>And you must put me in your heart for friend,<\/dd>\r\n \t<dd>Sith you have heard, and with a knowing ear,<\/dd>\r\n \t<dd>That he which hath your noble father slain<\/dd>\r\n \t<dd>Pursued my life.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>It well appears: but tell me<\/dd>\r\n \t<dd>Why you proceeded not against these feats,<\/dd>\r\n \t<dd>So crimeful and so capital in nature,<\/dd>\r\n \t<dd>As by your safety, wisdom, all things else,<\/dd>\r\n \t<dd>You mainly were stirr'd up.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>O, for two special reasons;<\/dd>\r\n \t<dd>Which may to you, perhaps, seem much unsinew'd,<\/dd>\r\n \t<dd>But yet to me they are strong. The queen his mother<\/dd>\r\n \t<dd>Lives almost by his looks; and for myself--<\/dd>\r\n \t<dd>My virtue or my plague, be it either which--<\/dd>\r\n \t<dd>She's so conjunctive to my life and soul,<\/dd>\r\n \t<dd>That, as the star moves not but in his sphere,<\/dd>\r\n \t<dd>I could not but by her. The other motive,<\/dd>\r\n \t<dd>Why to a public count I might not go,<\/dd>\r\n \t<dd>Is the great love the general gender bear him;<\/dd>\r\n \t<dd>Who, dipping all his faults in their affection,<\/dd>\r\n \t<dd>Would, like the spring that turneth wood to stone,<\/dd>\r\n \t<dd>Convert his gyves to graces; so that my arrows,<\/dd>\r\n \t<dd>Too slightly timber'd for so loud a wind,<\/dd>\r\n \t<dd>Would have reverted to my bow again,<\/dd>\r\n \t<dd>And not where I had aim'd them.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>And so have I a noble father lost;<\/dd>\r\n \t<dd>A sister driven into desperate terms,<\/dd>\r\n \t<dd>Whose worth, if praises may go back again,<\/dd>\r\n \t<dd>Stood challenger on mount of all the age<\/dd>\r\n \t<dd>For her perfections: but my revenge will come.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>Break not your sleeps for that: you must not think<\/dd>\r\n \t<dd>That we are made of stuff so flat and dull<\/dd>\r\n \t<dd>That we can let our beard be shook with danger<\/dd>\r\n \t<dd>And think it pastime. You shortly shall hear more:<\/dd>\r\n \t<dd>I loved your father, and we love ourself;<\/dd>\r\n \t<dd>And that, I hope, will teach you to imagine--<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Enter a Messenger<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dd>How now! what news?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Messenger<\/dt>\r\n \t<dd>Letters, my lord, from Hamlet:<\/dd>\r\n \t<dd>This to your majesty; this to the queen.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>From Hamlet! who brought them?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Messenger<\/dt>\r\n \t<dd>Sailors, my lord, they say; I saw them not:<\/dd>\r\n \t<dd>They were given me by Claudio; he received them<\/dd>\r\n \t<dd>Of him that brought them.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>Laertes, you shall hear them. Leave us.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Exit Messenger<\/i>\u00a0<i>Reads<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dd>'High and mighty, You shall know I am set naked on<\/dd>\r\n \t<dd>your kingdom. To-morrow shall I beg leave to see<\/dd>\r\n \t<dd>your kingly eyes: when I shall, first asking your<\/dd>\r\n \t<dd>pardon thereunto, recount the occasion of my sudden<\/dd>\r\n \t<dd>and more strange return. 'HAMLET.'<\/dd>\r\n \t<dd>What should this mean? Are all the rest come back?<\/dd>\r\n \t<dd>Or is it some abuse, and no such thing?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>Know you the hand?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>'Tis Hamlets character. 'Naked!<\/dd>\r\n \t<dd>And in a postscript here, he says 'alone.'<\/dd>\r\n \t<dd>Can you advise me?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>I'm lost in it, my lord. But let him come;<\/dd>\r\n \t<dd>It warms the very sickness in my heart,<\/dd>\r\n \t<dd>That I shall live and tell him to his teeth,<\/dd>\r\n \t<dd>'Thus didest thou.'<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>If it be so, Laertes--<\/dd>\r\n \t<dd>As how should it be so? how otherwise?--<\/dd>\r\n \t<dd>Will you be ruled by me?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>Ay, my lord;<\/dd>\r\n \t<dd>So you will not o'errule me to a peace.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>To thine own peace. If he be now return'd,<\/dd>\r\n \t<dd>As checking at his voyage, and that he means<\/dd>\r\n \t<dd>No more to undertake it, I will work him<\/dd>\r\n \t<dd>To an exploit, now ripe in my device,<\/dd>\r\n \t<dd>Under the which he shall not choose but fall:<\/dd>\r\n \t<dd>And for his death no wind of blame shall breathe,<\/dd>\r\n \t<dd>But even his mother shall uncharge the practise<\/dd>\r\n \t<dd>And call it accident.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>My lord, I will be ruled;<\/dd>\r\n \t<dd>The rather, if you could devise it so<\/dd>\r\n \t<dd>That I might be the organ.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>It falls right.<\/dd>\r\n \t<dd>You have been talk'd of since your travel much,<\/dd>\r\n \t<dd>And that in Hamlet's hearing, for a quality<\/dd>\r\n \t<dd>Wherein, they say, you shine: your sum of parts<\/dd>\r\n \t<dd>Did not together pluck such envy from him<\/dd>\r\n \t<dd>As did that one, and that, in my regard,<\/dd>\r\n \t<dd>Of the unworthiest siege.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>What part is that, my lord?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>A very riband in the cap of youth,<\/dd>\r\n \t<dd>Yet needful too; for youth no less becomes<\/dd>\r\n \t<dd>The light and careless livery that it wears<\/dd>\r\n \t<dd>Than settled age his sables and his weeds,<\/dd>\r\n \t<dd>Importing health and graveness. Two months since,<\/dd>\r\n \t<dd>Here was a gentleman of Normandy:--<\/dd>\r\n \t<dd>I've seen myself, and served against, the French,<\/dd>\r\n \t<dd>And they can well on horseback: but this gallant<\/dd>\r\n \t<dd>Had witchcraft in't; he grew unto his seat;<\/dd>\r\n \t<dd>And to such wondrous doing brought his horse,<\/dd>\r\n \t<dd>As he had been incorpsed and demi-natured<\/dd>\r\n \t<dd>With the brave beast: so far he topp'd my thought,<\/dd>\r\n \t<dd>That I, in forgery of shapes and tricks,<\/dd>\r\n \t<dd>Come short of what he did.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>A Norman was't?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>A Norman.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>Upon my life, Lamond.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>The very same.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>I know him well: he is the brooch indeed<\/dd>\r\n \t<dd>And gem of all the nation.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>He made confession of you,<\/dd>\r\n \t<dd>And gave you such a masterly report<\/dd>\r\n \t<dd>For art and exercise in your defence<\/dd>\r\n \t<dd>And for your rapier most especially,<\/dd>\r\n \t<dd>That he cried out, 'twould be a sight indeed,<\/dd>\r\n \t<dd>If one could match you: the scrimers of their nation,<\/dd>\r\n \t<dd>He swore, had had neither motion, guard, nor eye,<\/dd>\r\n \t<dd>If you opposed them. Sir, this report of his<\/dd>\r\n \t<dd>Did Hamlet so envenom with his envy<\/dd>\r\n \t<dd>That he could nothing do but wish and beg<\/dd>\r\n \t<dd>Your sudden coming o'er, to play with him.<\/dd>\r\n \t<dd>Now, out of this,--<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>What out of this, my lord?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>Laertes, was your father dear to you?<\/dd>\r\n \t<dd>Or are you like the painting of a sorrow,<\/dd>\r\n \t<dd>A face without a heart?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>Why ask you this?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>Not that I think you did not love your father;<\/dd>\r\n \t<dd>But that I know love is begun by time;<\/dd>\r\n \t<dd>And that I see, in passages of proof,<\/dd>\r\n \t<dd>Time qualifies the spark and fire of it.<\/dd>\r\n \t<dd>There lives within the very flame of love<\/dd>\r\n \t<dd>A kind of wick or snuff that will abate it;<\/dd>\r\n \t<dd>And nothing is at a like goodness still;<\/dd>\r\n \t<dd>For goodness, growing to a plurisy,<\/dd>\r\n \t<dd>Dies in his own too much: that we would do<\/dd>\r\n \t<dd>We should do when we would; for this 'would' changes<\/dd>\r\n \t<dd>And hath abatements and delays as many<\/dd>\r\n \t<dd>As there are tongues, are hands, are accidents;<\/dd>\r\n \t<dd>And then this 'should' is like a spendthrift sigh,<\/dd>\r\n \t<dd>That hurts by easing. But, to the quick o' the ulcer:--<\/dd>\r\n \t<dd>Hamlet comes back: what would you undertake,<\/dd>\r\n \t<dd>To show yourself your father's son in deed<\/dd>\r\n \t<dd>More than in words?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>To cut his throat i' the church.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>No place, indeed, should murder sanctuarize;<\/dd>\r\n \t<dd>Revenge should have no bounds. But, good Laertes,<\/dd>\r\n \t<dd>Will you do this, keep close within your chamber.<\/dd>\r\n \t<dd>Hamlet return'd shall know you are come home:<\/dd>\r\n \t<dd>We'll put on those shall praise your excellence<\/dd>\r\n \t<dd>And set a double varnish on the fame<\/dd>\r\n \t<dd>The Frenchman gave you, bring you in fine together<\/dd>\r\n \t<dd>And wager on your heads: he, being remiss,<\/dd>\r\n \t<dd>Most generous and free from all contriving,<\/dd>\r\n \t<dd>Will not peruse the foils; so that, with ease,<\/dd>\r\n \t<dd>Or with a little shuffling, you may choose<\/dd>\r\n \t<dd>A sword unbated, and in a pass of practise<\/dd>\r\n \t<dd>Requite him for your father.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>I will do't:<\/dd>\r\n \t<dd>And, for that purpose, I'll anoint my sword.<\/dd>\r\n \t<dd>I bought an unction of a mountebank,<\/dd>\r\n \t<dd>So mortal that, but dip a knife in it,<\/dd>\r\n \t<dd>Where it draws blood no cataplasm so rare,<\/dd>\r\n \t<dd>Collected from all simples that have virtue<\/dd>\r\n \t<dd>Under the moon, can save the thing from death<\/dd>\r\n \t<dd>That is but scratch'd withal: I'll touch my point<\/dd>\r\n \t<dd>With this contagion, that, if I gall him slightly,<\/dd>\r\n \t<dd>It may be death.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>Let's further think of this;<\/dd>\r\n \t<dd>Weigh what convenience both of time and means<\/dd>\r\n \t<dd>May fit us to our shape: if this should fail,<\/dd>\r\n \t<dd>And that our drift look through our bad performance,<\/dd>\r\n \t<dd>'Twere better not assay'd: therefore this project<\/dd>\r\n \t<dd>Should have a back or second, that might hold,<\/dd>\r\n \t<dd>If this should blast in proof. Soft! let me see:<\/dd>\r\n \t<dd>We'll make a solemn wager on your cunnings: I ha't.<\/dd>\r\n \t<dd>When in your motion you are hot and dry--<\/dd>\r\n \t<dd>As make your bouts more violent to that end--<\/dd>\r\n \t<dd>And that he calls for drink, I'll have prepared him<\/dd>\r\n \t<dd>A chalice for the nonce, whereon but sipping,<\/dd>\r\n \t<dd>If he by chance escape your venom'd stuck,<\/dd>\r\n \t<dd>Our purpose may hold there.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Enter QUEEN GERTRUDE<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dd>How now, sweet queen!<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Queen Gertrude<\/dt>\r\n \t<dd>One woe doth tread upon another's heel,<\/dd>\r\n \t<dd>So fast they follow; your sister's drown'd, Laertes.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>Drown'd! O, where?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Queen Gertrude<\/dt>\r\n<\/dl>\r\n<div class=\"thumb tright\"><\/div>\r\n<dl>\r\n \t<dd>There is a willow grows aslant a brook,<\/dd>\r\n \t<dd>That shows his hoar leaves in the glassy stream;<\/dd>\r\n \t<dd>There with fantastic garlands did she come<\/dd>\r\n \t<dd>Of crow-flowers, nettles, daisies, and long purples<\/dd>\r\n \t<dd>That liberal shepherds give a grosser name,<\/dd>\r\n \t<dd>But our cold maids do dead men's fingers call them:<\/dd>\r\n \t<dd>There, on the pendent boughs her coronet weeds<\/dd>\r\n \t<dd>Clambering to hang, an envious sliver broke;<\/dd>\r\n \t<dd>When down her weedy trophies and herself<\/dd>\r\n \t<dd>Fell in the weeping brook. Her clothes spread wide;<\/dd>\r\n \t<dd>And, mermaid-like, awhile they bore her up:<\/dd>\r\n \t<dd>Which time she chanted snatches of old tunes;<\/dd>\r\n \t<dd>As one incapable of her own distress,<\/dd>\r\n \t<dd>Or like a creature native and indued<\/dd>\r\n \t<dd>Unto that element: but long it could not be<\/dd>\r\n \t<dd>Till that her garments, heavy with their drink,<\/dd>\r\n \t<dd>Pull'd the poor wretch from her melodious lay<\/dd>\r\n \t<dd>To muddy death.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>Alas, then, she is drown'd?<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Queen Gertrude<\/dt>\r\n \t<dd>Drown'd, drown'd.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<dl>\r\n \t<dt>Laertes<\/dt>\r\n \t<dd>Too much of water hast thou, poor Ophelia,<\/dd>\r\n \t<dd>And therefore I forbid my tears: but yet<\/dd>\r\n \t<dd>It is our trick; nature her custom holds,<\/dd>\r\n \t<dd>Let shame say what it will: when these are gone,<\/dd>\r\n \t<dd>The woman will be out. Adieu, my lord:<\/dd>\r\n \t<dd>I have a speech of fire, that fain would blaze,<\/dd>\r\n \t<dd>But that this folly douts it.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Exit<\/i>\r\n<dl>\r\n \t<dt>King Claudius<\/dt>\r\n \t<dd>Let's follow, Gertrude:<\/dd>\r\n \t<dd>How much I had to do to calm his rage!<\/dd>\r\n \t<dd>Now fear I this will give it start again;<\/dd>\r\n \t<dd>Therefore let's follow.<\/dd>\r\n<\/dl>\r\n<i>Exeunt<\/i>","rendered":"<h2>Act 4<\/h2>\n<h3><span id=\"Scene_1._A_room_in_the_castle.\" class=\"mw-headline\">Scene 1. A room in the castle.<\/span><\/h3>\n<p><i>Enter King Claudius, Queen Gertrude, Rosencrantz, and Guildenstern<\/i><\/p>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>There&#8217;s matter in these sighs, these profound heaves:<\/dd>\n<dd>You must translate: &#8217;tis fit we understand them.<\/dd>\n<dd>Where is your son?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Queen Gertrude<\/dt>\n<dd>Bestow this place on us a little while.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Exeunt ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN<\/i><\/p>\n<dl>\n<dd>Ah, my good lord, what have I seen to-night!<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>What, Gertrude? How does Hamlet?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Queen Gertrude<\/dt>\n<dd>Mad as the sea and wind, when both contend<\/dd>\n<dd>Which is the mightier: in his lawless fit,<\/dd>\n<dd>Behind the arras hearing something stir,<\/dd>\n<dd>Whips out his rapier, cries, &#8216;A rat, a rat!&#8217;<\/dd>\n<dd>And, in this brainish apprehension, kills<\/dd>\n<dd>The unseen good old man.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>O heavy deed!<\/dd>\n<dd>It had been so with us, had we been there:<\/dd>\n<dd>His liberty is full of threats to all;<\/dd>\n<dd>To you yourself, to us, to every one.<\/dd>\n<dd>Alas, how shall this bloody deed be answer&#8217;d?<\/dd>\n<dd>It will be laid to us, whose providence<\/dd>\n<dd>Should have kept short, restrain&#8217;d and out of haunt,<\/dd>\n<dd>This mad young man: but so much was our love,<\/dd>\n<dd>We would not understand what was most fit;<\/dd>\n<dd>But, like the owner of a foul disease,<\/dd>\n<dd>To keep it from divulging, let it feed<\/dd>\n<dd>Even on the pith of Life. Where is he gone?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Queen Gertrude<\/dt>\n<dd>To draw apart the body he hath kill&#8217;d:<\/dd>\n<dd>O&#8217;er whom his very madness, like some ore<\/dd>\n<dd>Among a mineral of metals base,<\/dd>\n<dd>Shows itself pure; he weeps for what is done.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>O Gertrude, come away!<\/dd>\n<dd>The sun no sooner shall the mountains touch,<\/dd>\n<dd>But we will ship him hence: and this vile deed<\/dd>\n<dd>We must, with all our majesty and skill,<\/dd>\n<dd>Both countenance and excuse. Ho, Guildenstern!<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Re-enter ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN<\/i><\/p>\n<dl>\n<dd>Friends both, go join you with some further aid:<\/dd>\n<dd>Hamlet in madness hath Polonius slain,<\/dd>\n<dd>And from his mother&#8217;s closet hath he dragg&#8217;d him:<\/dd>\n<dd>Go seek him out; speak fair, and bring the body<\/dd>\n<dd>Into the chapel. I pray you, haste in this.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Exeunt ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN<\/i><\/p>\n<dl>\n<dd>Come, Gertrude, we&#8217;ll call up our wisest friends;<\/dd>\n<dd>And let them know, both what we mean to do,<\/dd>\n<dd>And what&#8217;s untimely done&#8230;<\/dd>\n<dd>Whose whisper o&#8217;er the world&#8217;s diameter,<\/dd>\n<dd>As level as the cannon to his blank,<\/dd>\n<dd>Transports his poison&#8217;d shot, may miss our name,<\/dd>\n<dd>And hit the woundless air. O, come away!<\/dd>\n<dd>My soul is full of discord and dismay.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Exeunt<\/i><\/p>\n<h3><span id=\"Scene_2._Another_room_in_the_castle.\" class=\"mw-headline\">Scene 2. Another room in the castle.<\/span><\/h3>\n<p><i>Enter Hamlet<\/i><\/p>\n<dl>\n<dt>Hamlet<\/dt>\n<dd>Safely stowed.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Rosencrantz<\/dt>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Guildenstern<\/dt>\n<dd><i>Within<\/i>\u00a0Hamlet! Lord Hamlet!<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Hamlet<\/dt>\n<dd>What noise? who calls on Hamlet?<\/dd>\n<dd>O, here they come.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Enter Rosencrantz and Guildenstern<\/i><\/p>\n<dl>\n<dt>Rosencrantz<\/dt>\n<dd>What have you done, my lord, with the dead body?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Hamlet<\/dt>\n<dd>Compounded it with dust, whereto &#8217;tis kin.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Rosencrantz<\/dt>\n<dd>Tell us where &#8217;tis, that we may take it thence<\/dd>\n<dd>And bear it to the chapel.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Hamlet<\/dt>\n<dd>Do not believe it.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Rosencrantz<\/dt>\n<dd>Believe what?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Hamlet<\/dt>\n<dd>That I can keep your counsel and not mine own.<\/dd>\n<dd>Besides, to be demanded of a sponge! what<\/dd>\n<dd>replication should be made by the son of a king?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Rosencrantz<\/dt>\n<dd>Take you me for a sponge, my lord?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Hamlet<\/dt>\n<dd>Ay, sir, that soaks up the king&#8217;s countenance, his<\/dd>\n<dd>rewards, his authorities. But such officers do the<\/dd>\n<dd>king best service in the end: he keeps them, like<\/dd>\n<dd>an ape, in the corner of his jaw; first mouthed, to<\/dd>\n<dd>be last swallowed: when he needs what you have<\/dd>\n<dd>gleaned, it is but squeezing you, and, sponge, you<\/dd>\n<dd>shall be dry again.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Rosencrantz<\/dt>\n<dd>I understand you not, my lord.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Hamlet<\/dt>\n<dd>I am glad of it: a knavish speech sleeps in a<\/dd>\n<dd>foolish ear.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Rosencrantz<\/dt>\n<dd>My lord, you must tell us where the body is, and go<\/dd>\n<dd>with us to the king.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Hamlet<\/dt>\n<dd>The body is with the king, but the king is not with<\/dd>\n<dd>the body. The king is a thing&#8211;<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Guildenstern<\/dt>\n<dd>A thing, my lord!<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Hamlet<\/dt>\n<dd>Of nothing: bring me to him. Hide fox, and all after.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Exeunt<\/i><\/p>\n<h3><span id=\"Scene_3._Another_room_in_the_castle.\" class=\"mw-headline\">Scene 3. Another room in the castle.<\/span><\/h3>\n<p><i>Enter King Claudius, attended<\/i><\/p>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>I have sent to seek him, and to find the body.<\/dd>\n<dd>How dangerous is it that this man goes loose!<\/dd>\n<dd>Yet must not we put the strong law on him:<\/dd>\n<dd>He&#8217;s loved of the distracted multitude,<\/dd>\n<dd>Who like not in their judgment, but their eyes;<\/dd>\n<dd>And where tis so, the offender&#8217;s scourge is weigh&#8217;d,<\/dd>\n<dd>But never the offence. To bear all smooth and even,<\/dd>\n<dd>This sudden sending him away must seem<\/dd>\n<dd>Deliberate pause: diseases desperate grown<\/dd>\n<dd>By desperate appliance are relieved,<\/dd>\n<dd>Or not at all.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Enter Rosencrantz<\/i><\/p>\n<dl>\n<dd>How now! what hath befall&#8217;n?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Rosencrantz<\/dt>\n<dd>Where the dead body is bestow&#8217;d, my lord,<\/dd>\n<dd>We cannot get from him.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>But where is he?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Rosencrantz<\/dt>\n<dd>Without, my lord; guarded, to know your pleasure.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>Bring him before us.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Rosencrantz<\/dt>\n<dd>Ho, Guildenstern! bring in my lord.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Enter HAMLET and GUILDENSTERN<\/i><\/p>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>Now, Hamlet, where&#8217;s Polonius?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Hamlet<\/dt>\n<dd>At supper.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>At supper! where?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Hamlet<\/dt>\n<dd>Not where he eats, but where he is eaten: a certain<\/dd>\n<dd>convocation of politic worms are e&#8217;en at him. Your<\/dd>\n<dd>worm is your only emperor for diet: we fat all<\/dd>\n<dd>creatures else to fat us, and we fat ourselves for<\/dd>\n<dd>maggots: your fat king and your lean beggar is but<\/dd>\n<dd>variable service, two dishes, but to one table:<\/dd>\n<dd>that&#8217;s the end.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>Alas, alas!<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Hamlet<\/dt>\n<dd>A man may fish with the worm that hath eat of a<\/dd>\n<dd>king, and eat of the fish that hath fed of that worm.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>What dost you mean by this?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Hamlet<\/dt>\n<dd>Nothing but to show you how a king may go a<\/dd>\n<dd>progress through the guts of a beggar.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>Where is Polonius?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Hamlet<\/dt>\n<dd>In heaven; send hither to see: if your messenger<\/dd>\n<dd>find him not there, seek him i&#8217; the other place<\/dd>\n<dd>yourself. But indeed, if you find him not within<\/dd>\n<dd>this month, you shall nose him as you go up the<\/dd>\n<dd>stairs into the lobby.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>Go seek him there.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>To some Attendants<\/i><\/p>\n<dl>\n<dt>Hamlet<\/dt>\n<dd>He will stay till ye come.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Exeunt Attendants<\/i><\/p>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>Hamlet, this deed, for thine especial safety,&#8211;<\/dd>\n<dd>Which we do tender, as we dearly grieve<\/dd>\n<dd>For that which thou hast done,&#8211;must send thee hence<\/dd>\n<dd>With fiery quickness: therefore prepare thyself;<\/dd>\n<dd>The bark is ready, and the wind at help,<\/dd>\n<dd>The associates tend, and every thing is bent<\/dd>\n<dd>For England.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Hamlet<\/dt>\n<dd>For England!<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>Ay, Hamlet.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Hamlet<\/dt>\n<dd>Good.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>So is it, if thou knew&#8217;st our purposes.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Hamlet<\/dt>\n<dd>I see a cherub that sees them. But, come; for<\/dd>\n<dd>England! Farewell, dear mother.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>Thy loving father, Hamlet.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Hamlet<\/dt>\n<dd>My mother: father and mother is man and wife; man<\/dd>\n<dd>and wife is one flesh; and so, my mother. Come, for England!<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Exit<\/i><\/p>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>Follow him at foot; tempt him with speed aboard;<\/dd>\n<dd>Delay it not; I&#8217;ll have him hence to-night:<\/dd>\n<dd>Away! for every thing is seal&#8217;d and done<\/dd>\n<dd>That else leans on the affair: pray you, make haste.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Exeunt ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN<\/i><\/p>\n<dl>\n<dd>And, England, if my love thou hold&#8217;st at aught&#8211;<\/dd>\n<dd>As my great power thereof may give thee sense,<\/dd>\n<dd>Since yet thy cicatrice looks raw and red<\/dd>\n<dd>After the Danish sword, and thy free awe<\/dd>\n<dd>Pays homage to us&#8211;thou mayst not coldly set<\/dd>\n<dd>Our sovereign process; which imports at full,<\/dd>\n<dd>By letters congruing to that effect,<\/dd>\n<dd>The present death of Hamlet. Do it, England;<\/dd>\n<dd>For like the hectic in my blood he rages,<\/dd>\n<dd>And thou must cure me: till I know &#8217;tis done,<\/dd>\n<dd>Howe&#8217;er my haps, my joys were ne&#8217;er begun.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Exit<\/i><\/p>\n<h3><span id=\"Scene_4._A_plain_in_Denmark.\" class=\"mw-headline\">Scene 4. A plain in Denmark.<\/span><\/h3>\n<p><i>Enter FORTINBRAS, a Captain, and Soldiers, marching<\/i><\/p>\n<dl>\n<dt>Prince Fortinbras<\/dt>\n<dd>Go, captain, from me greet the Danish king;<\/dd>\n<dd>Tell him that, by his licence, Fortinbras<\/dd>\n<dd>Craves the conveyance of a promised march<\/dd>\n<dd>Over his kingdom. You know the rendezvous.<\/dd>\n<dd>If that his majesty would aught with us,<\/dd>\n<dd>We shall express our duty in his eye;<\/dd>\n<dd>And let him know so.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Captain<\/dt>\n<dd>I will do&#8217;t, my lord.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Prince Fortinbras<\/dt>\n<dd>Go softly on.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Exeunt FORTINBRAS and Soldiers<\/i>\u00a0<i>Enter HAMLET, ROSENCRANTZ, GUILDENSTERN, and others<\/i><\/p>\n<dl>\n<dt>Hamlet<\/dt>\n<dd>Good sir, whose powers are these?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Captain<\/dt>\n<dd>They are of Norway, sir.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Hamlet<\/dt>\n<dd>How purposed, sir, I pray you?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Captain<\/dt>\n<dd>Against some part of Poland.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Hamlet<\/dt>\n<dd>Who commands them, sir?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Captain<\/dt>\n<dd>The nephew to old Norway, Fortinbras.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Hamlet<\/dt>\n<dd>Goes it against the main of Poland, sir,<\/dd>\n<dd>Or for some frontier?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Captain<\/dt>\n<dd>Truly to speak, and with no addition,<\/dd>\n<dd>We go to gain a little patch of ground<\/dd>\n<dd>That hath in it no profit but the name.<\/dd>\n<dd>To pay five ducats, five, I would not farm it;<\/dd>\n<dd>Nor will it yield to Norway or the Pole<\/dd>\n<dd>A ranker rate, should it be sold in fee.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Hamlet<\/dt>\n<dd>Why, then the Polack never will defend it.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Captain<\/dt>\n<dd>Yes, it is already garrison&#8217;d.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Hamlet<\/dt>\n<dd>Two thousand souls and twenty thousand ducats<\/dd>\n<dd>Will not debate the question of this straw:<\/dd>\n<dd>This is the imposthume of much wealth and peace,<\/dd>\n<dd>That inward breaks, and shows no cause without<\/dd>\n<dd>Why the man dies. I humbly thank you, sir.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Captain<\/dt>\n<dd>God be wi&#8217; you, sir.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Exit<\/i><\/p>\n<dl>\n<dt>Rosencrantz<\/dt>\n<dd>Wilt please you go, my lord?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Hamlet<\/dt>\n<dd>I&#8217;ll be with you straight. Go a little before.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Exeunt all except HAMLET<\/i><\/p>\n<dl>\n<dd>How all occasions do inform against me,<\/dd>\n<dd>And spur my dull revenge! What is a man,<\/dd>\n<dd>If his chief good and market of his time<\/dd>\n<dd>Be but to sleep and feed? a beast, no more.<\/dd>\n<dd>Sure, he that made us with such large discourse,<\/dd>\n<dd>Looking before and after, gave us not<\/dd>\n<dd>That capability and god-like reason<\/dd>\n<dd>To fust in us unused. Now, whether it be<\/dd>\n<dd>Bestial oblivion, or some craven scruple<\/dd>\n<dd>Of thinking too precisely on the event,<\/dd>\n<dd>A thought which, quarter&#8217;d, hath but one part wisdom<\/dd>\n<dd>And ever three parts coward, I do not know<\/dd>\n<dd>Why yet I live to say &#8216;This thing&#8217;s to do;&#8217;<\/dd>\n<dd>Sith I have cause and will and strength and means<\/dd>\n<dd>To do&#8217;t. Examples gross as earth exhort me:<\/dd>\n<dd>Witness this army of such mass and charge<\/dd>\n<dd>Led by a delicate and tender prince,<\/dd>\n<dd>Whose spirit with divine ambition puff&#8217;d<\/dd>\n<dd>Makes mouths at the invisible event,<\/dd>\n<dd>Exposing what is mortal and unsure<\/dd>\n<dd>To all that fortune, death and danger dare,<\/dd>\n<dd>Even for an egg-shell. Rightly to be great<\/dd>\n<dd>Is not to stir without great argument,<\/dd>\n<dd>But greatly to find quarrel in a straw<\/dd>\n<dd>When honour&#8217;s at the stake. How stand I then,<\/dd>\n<dd>That have a father kill&#8217;d, a mother stain&#8217;d,<\/dd>\n<dd>Excitements of my reason and my blood,<\/dd>\n<dd>And let all sleep? while, to my shame, I see<\/dd>\n<dd>The imminent death of twenty thousand men,<\/dd>\n<dd>That, for a fantasy and trick of fame,<\/dd>\n<dd>Go to their graves like beds, fight for a plot<\/dd>\n<dd>Whereon the numbers cannot try the cause,<\/dd>\n<dd>Which is not tomb enough and continent<\/dd>\n<dd>To hide the slain? O, from this time forth,<\/dd>\n<dd>My thoughts be bloody, or be nothing worth!<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Exit<\/i><\/p>\n<h3><span id=\"Scene_5._Elsinore._A_room_in_the_castle.\" class=\"mw-headline\">Scene 5. Elsinore. A room in the castle.<\/span><\/h3>\n<p><i>Enter Queen Gertrude, Horatio, and a Gentleman<\/i><\/p>\n<dl>\n<dt>Queen Gertrude<\/dt>\n<dd>I will not speak with her.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Gentleman<\/dt>\n<dd>She is importunate, indeed distract:<\/dd>\n<dd>Her mood will needs be pitied.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Queen Gertrude<\/dt>\n<dd>What would she have?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Gentleman<\/dt>\n<dd>She speaks much of her father; says she hears<\/dd>\n<dd>There&#8217;s tricks i&#8217; the world; and hems, and beats her heart;<\/dd>\n<dd>Spurns enviously at straws; speaks things in doubt,<\/dd>\n<dd>That carry but half sense: her speech is nothing,<\/dd>\n<dd>Yet the unshaped use of it doth move<\/dd>\n<dd>The hearers to collection; they aim at it,<\/dd>\n<dd>And botch the words up fit to their own thoughts;<\/dd>\n<dd>Which, as her winks, and nods, and gestures yield them,<\/dd>\n<dd>Indeed would make one think there might be thought,<\/dd>\n<dd>Though nothing sure, yet much unhappily.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Horatio<\/dt>\n<dd>&#8216;Twere good she were spoken with; for she may strew<\/dd>\n<dd>Dangerous conjectures in ill-breeding minds.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Queen Gertrude<\/dt>\n<dd>Let her come in.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Exit HORATIO<\/i><\/p>\n<dl>\n<dd>To my sick soul, as sin&#8217;s true nature is,<\/dd>\n<dd>Each toy seems prologue to some great amiss:<\/dd>\n<dd>So full of artless jealousy is guilt,<\/dd>\n<dd>It spills itself in fearing to be spilt.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Re-enter HORATIO, with OPHELIA<\/i><\/p>\n<div class=\"thumb tright\"><\/div>\n<dl>\n<dt>Ophelia<\/dt>\n<dd>Where is the beauteous majesty of Denmark?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Queen Gertrude<\/dt>\n<dd>How now, Ophelia!<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Ophelia<\/dt>\n<dd><i>Sings<\/i><\/dd>\n<dd>How should I your true love know<\/dd>\n<dd>From another one?<\/dd>\n<dd>By his cockle hat and staff,<\/dd>\n<dd>And his sandal shoon.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Queen Gertrude<\/dt>\n<dd>Alas, sweet lady, what imports this song?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Ophelia<\/dt>\n<dd>Say you? nay, pray you, mark.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Sings<\/i><\/p>\n<dl>\n<dd>He is dead and gone, lady,<\/dd>\n<dd>He is dead and gone;<\/dd>\n<dd>At his head a grass-green turf,<\/dd>\n<dd>At his heels a stone.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Queen Gertrude<\/dt>\n<dd>Nay, but, Ophelia,&#8211;<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Ophelia<\/dt>\n<dd>Pray you, mark.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Sings<\/i><\/p>\n<dl>\n<dd>White his shroud as the mountain snow,&#8211;<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Enter KING CLAUDIUS<\/i><\/p>\n<dl>\n<dt>Queen Gertrude<\/dt>\n<dd>Alas, look here, my lord.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Ophelia<\/dt>\n<dd><i>Sings<\/i><\/dd>\n<dd>Larded with sweet flowers<\/dd>\n<dd>Which bewept to the grave did go<\/dd>\n<dd>With true-love showers.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>How do you, pretty lady?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Ophelia<\/dt>\n<dd>Well, God &#8216;ild you! They say the owl was a baker&#8217;s<\/dd>\n<dd>daughter. Lord, we know what we are, but know not<\/dd>\n<dd>what we may be. God be at your table!<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>Conceit upon her father.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Ophelia<\/dt>\n<dd>Pray you, let&#8217;s have no words of this; but when they<\/dd>\n<dd>ask you what it means, say you this:<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Sings<\/i><\/p>\n<dl>\n<dd>To-morrow is Saint Valentine&#8217;s day,<\/dd>\n<dd>All in the morning betime,<\/dd>\n<dd>And I a maid at your window,<\/dd>\n<dd>To be your Valentine.<\/dd>\n<dd>Then up he rose, and donn&#8217;d his clothes,<\/dd>\n<dd>And dupp&#8217;d the chamber-door;<\/dd>\n<dd>Let in the maid, that out a maid<\/dd>\n<dd>Never departed more.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>Pretty Ophelia!<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Ophelia<\/dt>\n<dd>Indeed, la, without an oath, I&#8217;ll make an end on&#8217;t:<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Sings<\/i><\/p>\n<dl>\n<dd>By Gis and by Saint Charity,<\/dd>\n<dd>Alack, and fie for shame!<\/dd>\n<dd>Young men will do&#8217;t, if they come to&#8217;t;<\/dd>\n<dd>By cock, they are to blame.<\/dd>\n<dd>Quoth she, before you tumbled me,<\/dd>\n<dd>You promised me to wed.<\/dd>\n<dd>So would I ha&#8217; done, by yonder sun,<\/dd>\n<dd>An thou hadst not come to my bed.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>How long hath she been thus?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Ophelia<\/dt>\n<dd>I hope all will be well. We must be patient: but I<\/dd>\n<dd>cannot choose but weep, to think they should lay him<\/dd>\n<dd>i&#8217; the cold ground. My brother shall know of it:<\/dd>\n<dd>and so I thank you for your good counsel. Come, my<\/dd>\n<dd>coach! Good night, ladies; good night, sweet ladies;<\/dd>\n<dd>good night, good night.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Exit<\/i><\/p>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>Follow her close; give her good watch,<\/dd>\n<dd>I pray you.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Exit HORATIO<\/i><\/p>\n<dl>\n<dd>O, this is the poison of deep grief; it springs<\/dd>\n<dd>All from her father&#8217;s death. O Gertrude, Gertrude,<\/dd>\n<dd>When sorrows come, they come not single spies<\/dd>\n<dd>But in battalions. First, her father slain:<\/dd>\n<dd>Next, your son gone; and he most violent author<\/dd>\n<dd>Of his own just remove: the people muddied,<\/dd>\n<dd>Thick and unwholesome in their thoughts and whispers,<\/dd>\n<dd>For good Polonius&#8217; death; and we have done but greenly,<\/dd>\n<dd>In hugger-mugger to inter him: poor Ophelia<\/dd>\n<dd>Divided from herself and her fair judgment,<\/dd>\n<dd>Without the which we are pictures, or mere beasts:<\/dd>\n<dd>Last, and as much containing as all these,<\/dd>\n<dd>Her brother is in secret come from France;<\/dd>\n<dd>Feeds on his wonder, keeps himself in clouds,<\/dd>\n<dd>And wants not buzzers to infect his ear<\/dd>\n<dd>With pestilent speeches of his father&#8217;s death;<\/dd>\n<dd>Wherein necessity, of matter beggar&#8217;d,<\/dd>\n<dd>Will nothing stick our person to arraign<\/dd>\n<dd>In ear and ear. O my dear Gertrude, this,<\/dd>\n<dd>Like to a murdering-piece, in many places<\/dd>\n<dd>Gives me superfluous death.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>A noise within<\/i><\/p>\n<dl>\n<dt>Queen Gertrude<\/dt>\n<dd>Alack, what noise is this?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>Where are my Switzers? Let them guard the door.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Enter another Gentleman<\/i><\/p>\n<dl>\n<dd>What is the matter?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Gentleman<\/dt>\n<dd>Save yourself, my lord:<\/dd>\n<dd>The ocean, overpeering of his list,<\/dd>\n<dd>Eats not the flats with more impetuous haste<\/dd>\n<dd>Than young Laertes, in a riotous head,<\/dd>\n<dd>O&#8217;erbears your officers. The rabble call him lord;<\/dd>\n<dd>And, as the world were now but to begin,<\/dd>\n<dd>Antiquity forgot, custom not known,<\/dd>\n<dd>The ratifiers and props of every word,<\/dd>\n<dd>They cry &#8216;Choose we: Laertes shall be king:&#8217;<\/dd>\n<dd>Caps, hands, and tongues, applaud it to the clouds:<\/dd>\n<dd>&#8216;Laertes shall be king, Laertes king!&#8217;<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Queen Gertrude<\/dt>\n<dd>How cheerfully on the false trail they cry!<\/dd>\n<dd>O, this is counter, you false Danish dogs!<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>The doors are broke.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Noise within<\/i>\u00a0<i>Enter LAERTES, armed; Danes following<\/i><\/p>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>Where is this king? Sirs, stand you all without.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Danes<\/dt>\n<dd>No, let&#8217;s come in.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>I pray you, give me leave.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Danes<\/dt>\n<dd>We will, we will.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>They retire without the door<\/i><\/p>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>I thank you: keep the door. O thou vile king,<\/dd>\n<dd>Give me my father!<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Queen Gertrude<\/dt>\n<dd>Calmly, good Laertes.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>That drop of blood that&#8217;s calm proclaims me bastard,<\/dd>\n<dd>Cries cuckold to my father, brands the harlot<\/dd>\n<dd>Even here, between the chaste unsmirched brow<\/dd>\n<dd>Of my true mother.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>What is the cause, Laertes,<\/dd>\n<dd>That thy rebellion looks so giant-like?<\/dd>\n<dd>Let him go, Gertrude; do not fear our person:<\/dd>\n<dd>There&#8217;s such divinity doth hedge a king,<\/dd>\n<dd>That treason can but peep to what it would,<\/dd>\n<dd>Acts little of his will. Tell me, Laertes,<\/dd>\n<dd>Why thou art thus incensed. Let him go, Gertrude.<\/dd>\n<dd>Speak, man.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>Where is my father?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>Dead.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Queen Gertrude<\/dt>\n<dd>But not by him.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>Let him demand his fill.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>How came he dead? I&#8217;ll not be juggled with:<\/dd>\n<dd>To hell, allegiance! vows, to the blackest devil!<\/dd>\n<dd>Conscience and grace, to the profoundest pit!<\/dd>\n<dd>I dare damnation. To this point I stand,<\/dd>\n<dd>That both the worlds I give to negligence,<\/dd>\n<dd>Let come what comes; only I&#8217;ll be revenged<\/dd>\n<dd>Most thoroughly for my father.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>Who shall stay you?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>My will, not all the world:<\/dd>\n<dd>And for my means, I&#8217;ll husband them so well,<\/dd>\n<dd>They shall go far with little.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>Good Laertes,<\/dd>\n<dd>If you desire to know the certainty<\/dd>\n<dd>Of your dear father&#8217;s death, is&#8217;t writ in your revenge,<\/dd>\n<dd>That, swoopstake, you will draw both friend and foe,<\/dd>\n<dd>Winner and loser?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>None but his enemies.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>Will you know them then?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>To his good friends thus wide I&#8217;ll ope my arms;<\/dd>\n<dd>And like the kind life-rendering pelican,<\/dd>\n<dd>Repast them with my blood.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>Why, now you speak<\/dd>\n<dd>Like a good child and a true gentleman.<\/dd>\n<dd>That I am guiltless of your father&#8217;s death,<\/dd>\n<dd>And am most sensible in grief for it,<\/dd>\n<dd>It shall as level to your judgment pierce<\/dd>\n<dd>As day does to your eye.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Danes<\/dt>\n<dd><i>Within<\/i>\u00a0Let her come in.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>How now! what noise is that?<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Re-enter OPHELIA<\/i><\/p>\n<dl>\n<dd>O heat, dry up my brains! tears seven times salt,<\/dd>\n<dd>Burn out the sense and virtue of mine eye!<\/dd>\n<dd>By heaven, thy madness shall be paid by weight,<\/dd>\n<dd>Till our scale turn the beam. O rose of May!<\/dd>\n<dd>Dear maid, kind sister, sweet Ophelia!<\/dd>\n<dd>O heavens! is&#8217;t possible, a young maid&#8217;s wits<\/dd>\n<dd>Should be as mortal as an old man&#8217;s life?<\/dd>\n<dd>Nature is fine in love, and where &#8217;tis fine,<\/dd>\n<dd>It sends some precious instance of itself<\/dd>\n<dd>After the thing it loves.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Ophelia<\/dt>\n<dd><i>Sings<\/i><\/dd>\n<dd>They bore him barefaced on the bier;<\/dd>\n<dd>Hey non nonny, nonny, hey nonny;<\/dd>\n<dd>And in his grave rain&#8217;d many a tear:&#8211;<\/dd>\n<dd>Fare you well, my dove!<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>Hadst thou thy wits, and didst persuade revenge,<\/dd>\n<dd>It could not move thus.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Ophelia<\/dt>\n<dd><i>Sings<\/i><\/dd>\n<dd>You must sing a-down a-down,<\/dd>\n<dd>An you call him a-down-a.<\/dd>\n<dd>O, how the wheel becomes it! It is the false<\/dd>\n<dd>steward, that stole his master&#8217;s daughter.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>This nothing&#8217;s more than matter.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Ophelia<\/dt>\n<dd>There&#8217;s rosemary, that&#8217;s for remembrance; pray,<\/dd>\n<dd>love, remember: and there is pansies, that&#8217;s for thoughts.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>A document in madness, thoughts and remembrance fitted.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Ophelia<\/dt>\n<dd>There&#8217;s fennel for you, and columbines: there&#8217;s rue<\/dd>\n<dd>for you; and here&#8217;s some for me: we may call it<\/dd>\n<dd>herb-grace o&#8217; Sundays: O you must wear your rue with<\/dd>\n<dd>a difference. There&#8217;s a daisy: I would give you<\/dd>\n<dd>some violets, but they withered all when my father<\/dd>\n<dd>died: they say he made a good end,&#8211;<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Sings<\/i><\/p>\n<dl>\n<dd>For bonny sweet Robin is all my joy.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>Thought and affliction, passion, hell itself,<\/dd>\n<dd>She turns to favour and to prettiness.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Ophelia<\/dt>\n<dd><i>Sings<\/i><\/dd>\n<dd>And will he not come again?<\/dd>\n<dd>And will he not come again?<\/dd>\n<dd>No, no, he is dead:<\/dd>\n<dd>Go to thy death-bed:<\/dd>\n<dd>He never will come again.<\/dd>\n<dd>His beard was as white as snow,<\/dd>\n<dd>All flaxen was his poll:<\/dd>\n<dd>He is gone, he is gone,<\/dd>\n<dd>And we cast away moan:<\/dd>\n<dd>God ha&#8217; mercy on his soul!<\/dd>\n<dd>And of all Christian souls, I pray God. God be wi&#8217; ye.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Exit<\/i><\/p>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>Do you see this, O God?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>Laertes, I must commune with your grief,<\/dd>\n<dd>Or you deny me right. Go but apart,<\/dd>\n<dd>Make choice of whom your wisest friends you will.<\/dd>\n<dd>And they shall hear and judge &#8216;twixt you and me:<\/dd>\n<dd>If by direct or by collateral hand<\/dd>\n<dd>They find us touch&#8217;d, we will our kingdom give,<\/dd>\n<dd>Our crown, our life, and all that we call ours,<\/dd>\n<dd>To you in satisfaction; but if not,<\/dd>\n<dd>Be you content to lend your patience to us,<\/dd>\n<dd>And we shall jointly labour with your soul<\/dd>\n<dd>To give it due content.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>Let this be so;<\/dd>\n<dd>His means of death, his obscure funeral&#8211;<\/dd>\n<dd>No trophy, sword, nor hatchment o&#8217;er his bones,<\/dd>\n<dd>No noble rite nor formal ostentation&#8211;<\/dd>\n<dd>Cry to be heard, as &#8217;twere from heaven to earth,<\/dd>\n<dd>That I must call&#8217;t in question.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>So you shall;<\/dd>\n<dd>And where the offence is let the great axe fall.<\/dd>\n<dd>I pray you, go with me.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Exeunt<\/i><\/p>\n<h3><span id=\"Scene_6._Another_room_in_the_castle.\" class=\"mw-headline\">Scene 6. Another room in the castle.<\/span><\/h3>\n<p><i>Enter Horatio and a Servant<\/i><\/p>\n<dl>\n<dt>Horatio<\/dt>\n<dd>What are they that would speak with me?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Servant<\/dt>\n<dd>Sailors, sir: they say they have letters for you.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Horatio<\/dt>\n<dd>Let them come in.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Exit Servant<\/i><\/p>\n<dl>\n<dd>I do not know from what part of the world<\/dd>\n<dd>I should be greeted, if not from Lord Hamlet.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Enter Sailors<\/i><\/p>\n<dl>\n<dt>First Sailor<\/dt>\n<dd>God bless you, sir.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Horatio<\/dt>\n<dd>Let him bless thee too.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>First Sailor<\/dt>\n<dd>He shall, sir, an&#8217;t please him. There&#8217;s a letter for<\/dd>\n<dd>you, sir; it comes from the ambassador that was<\/dd>\n<dd>bound for England; if your name be Horatio, as I am<\/dd>\n<dd>let to know it is.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Horatio<\/dt>\n<dd><i>Reads<\/i>\u00a0&#8216;Horatio, when thou shalt have overlooked<\/dd>\n<dd>this, give these fellows some means to the king:<\/dd>\n<dd>they have letters for him. Ere we were two days old<\/dd>\n<dd>at sea, a pirate of very warlike appointment gave us<\/dd>\n<dd>chase. Finding ourselves too slow of sail, we put on<\/dd>\n<dd>a compelled valour, and in the grapple I boarded<\/dd>\n<dd>them: on the instant they got clear of our ship; so<\/dd>\n<dd>I alone became their prisoner. They have dealt with<\/dd>\n<dd>me like thieves of mercy: but they knew what they<\/dd>\n<dd>did; I am to do a good turn for them. Let the king<\/dd>\n<dd>have the letters I have sent; and repair thou to me<\/dd>\n<dd>with as much speed as thou wouldst fly death. I<\/dd>\n<dd>have words to speak in thine ear will make thee<\/dd>\n<dd>dumb; yet are they much too light for the bore of<\/dd>\n<dd>the matter. These good fellows will bring thee<\/dd>\n<dd>where I am. Rosencrantz and Guildenstern hold their<\/dd>\n<dd>course for England: of them I have much to tell thee. Farewell.<\/dd>\n<dd>&#8216;He that thou knowest thine, HAMLET.&#8217;<\/dd>\n<dd>Come, I will make you way for these your letters;<\/dd>\n<dd>And do&#8217;t the speedier, that you may direct me<\/dd>\n<dd>To him from whom you brought them.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Exeunt<\/i><\/p>\n<h3><span id=\"Scene_7._Another_room_in_the_castle.\" class=\"mw-headline\">Scene 7. Another room in the castle.<\/span><\/h3>\n<p><i>Enter KING CLAUDIUS and LAERTES<\/i><\/p>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>Now must your conscience my acquaintance seal,<\/dd>\n<dd>And you must put me in your heart for friend,<\/dd>\n<dd>Sith you have heard, and with a knowing ear,<\/dd>\n<dd>That he which hath your noble father slain<\/dd>\n<dd>Pursued my life.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>It well appears: but tell me<\/dd>\n<dd>Why you proceeded not against these feats,<\/dd>\n<dd>So crimeful and so capital in nature,<\/dd>\n<dd>As by your safety, wisdom, all things else,<\/dd>\n<dd>You mainly were stirr&#8217;d up.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>O, for two special reasons;<\/dd>\n<dd>Which may to you, perhaps, seem much unsinew&#8217;d,<\/dd>\n<dd>But yet to me they are strong. The queen his mother<\/dd>\n<dd>Lives almost by his looks; and for myself&#8211;<\/dd>\n<dd>My virtue or my plague, be it either which&#8211;<\/dd>\n<dd>She&#8217;s so conjunctive to my life and soul,<\/dd>\n<dd>That, as the star moves not but in his sphere,<\/dd>\n<dd>I could not but by her. The other motive,<\/dd>\n<dd>Why to a public count I might not go,<\/dd>\n<dd>Is the great love the general gender bear him;<\/dd>\n<dd>Who, dipping all his faults in their affection,<\/dd>\n<dd>Would, like the spring that turneth wood to stone,<\/dd>\n<dd>Convert his gyves to graces; so that my arrows,<\/dd>\n<dd>Too slightly timber&#8217;d for so loud a wind,<\/dd>\n<dd>Would have reverted to my bow again,<\/dd>\n<dd>And not where I had aim&#8217;d them.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>And so have I a noble father lost;<\/dd>\n<dd>A sister driven into desperate terms,<\/dd>\n<dd>Whose worth, if praises may go back again,<\/dd>\n<dd>Stood challenger on mount of all the age<\/dd>\n<dd>For her perfections: but my revenge will come.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>Break not your sleeps for that: you must not think<\/dd>\n<dd>That we are made of stuff so flat and dull<\/dd>\n<dd>That we can let our beard be shook with danger<\/dd>\n<dd>And think it pastime. You shortly shall hear more:<\/dd>\n<dd>I loved your father, and we love ourself;<\/dd>\n<dd>And that, I hope, will teach you to imagine&#8211;<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Enter a Messenger<\/i><\/p>\n<dl>\n<dd>How now! what news?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Messenger<\/dt>\n<dd>Letters, my lord, from Hamlet:<\/dd>\n<dd>This to your majesty; this to the queen.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>From Hamlet! who brought them?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Messenger<\/dt>\n<dd>Sailors, my lord, they say; I saw them not:<\/dd>\n<dd>They were given me by Claudio; he received them<\/dd>\n<dd>Of him that brought them.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>Laertes, you shall hear them. Leave us.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Exit Messenger<\/i>\u00a0<i>Reads<\/i><\/p>\n<dl>\n<dd>&#8216;High and mighty, You shall know I am set naked on<\/dd>\n<dd>your kingdom. To-morrow shall I beg leave to see<\/dd>\n<dd>your kingly eyes: when I shall, first asking your<\/dd>\n<dd>pardon thereunto, recount the occasion of my sudden<\/dd>\n<dd>and more strange return. &#8216;HAMLET.&#8217;<\/dd>\n<dd>What should this mean? Are all the rest come back?<\/dd>\n<dd>Or is it some abuse, and no such thing?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>Know you the hand?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>&#8216;Tis Hamlets character. &#8216;Naked!<\/dd>\n<dd>And in a postscript here, he says &#8216;alone.&#8217;<\/dd>\n<dd>Can you advise me?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>I&#8217;m lost in it, my lord. But let him come;<\/dd>\n<dd>It warms the very sickness in my heart,<\/dd>\n<dd>That I shall live and tell him to his teeth,<\/dd>\n<dd>&#8216;Thus didest thou.&#8217;<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>If it be so, Laertes&#8211;<\/dd>\n<dd>As how should it be so? how otherwise?&#8211;<\/dd>\n<dd>Will you be ruled by me?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>Ay, my lord;<\/dd>\n<dd>So you will not o&#8217;errule me to a peace.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>To thine own peace. If he be now return&#8217;d,<\/dd>\n<dd>As checking at his voyage, and that he means<\/dd>\n<dd>No more to undertake it, I will work him<\/dd>\n<dd>To an exploit, now ripe in my device,<\/dd>\n<dd>Under the which he shall not choose but fall:<\/dd>\n<dd>And for his death no wind of blame shall breathe,<\/dd>\n<dd>But even his mother shall uncharge the practise<\/dd>\n<dd>And call it accident.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>My lord, I will be ruled;<\/dd>\n<dd>The rather, if you could devise it so<\/dd>\n<dd>That I might be the organ.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>It falls right.<\/dd>\n<dd>You have been talk&#8217;d of since your travel much,<\/dd>\n<dd>And that in Hamlet&#8217;s hearing, for a quality<\/dd>\n<dd>Wherein, they say, you shine: your sum of parts<\/dd>\n<dd>Did not together pluck such envy from him<\/dd>\n<dd>As did that one, and that, in my regard,<\/dd>\n<dd>Of the unworthiest siege.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>What part is that, my lord?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>A very riband in the cap of youth,<\/dd>\n<dd>Yet needful too; for youth no less becomes<\/dd>\n<dd>The light and careless livery that it wears<\/dd>\n<dd>Than settled age his sables and his weeds,<\/dd>\n<dd>Importing health and graveness. Two months since,<\/dd>\n<dd>Here was a gentleman of Normandy:&#8211;<\/dd>\n<dd>I&#8217;ve seen myself, and served against, the French,<\/dd>\n<dd>And they can well on horseback: but this gallant<\/dd>\n<dd>Had witchcraft in&#8217;t; he grew unto his seat;<\/dd>\n<dd>And to such wondrous doing brought his horse,<\/dd>\n<dd>As he had been incorpsed and demi-natured<\/dd>\n<dd>With the brave beast: so far he topp&#8217;d my thought,<\/dd>\n<dd>That I, in forgery of shapes and tricks,<\/dd>\n<dd>Come short of what he did.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>A Norman was&#8217;t?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>A Norman.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>Upon my life, Lamond.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>The very same.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>I know him well: he is the brooch indeed<\/dd>\n<dd>And gem of all the nation.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>He made confession of you,<\/dd>\n<dd>And gave you such a masterly report<\/dd>\n<dd>For art and exercise in your defence<\/dd>\n<dd>And for your rapier most especially,<\/dd>\n<dd>That he cried out, &#8216;twould be a sight indeed,<\/dd>\n<dd>If one could match you: the scrimers of their nation,<\/dd>\n<dd>He swore, had had neither motion, guard, nor eye,<\/dd>\n<dd>If you opposed them. Sir, this report of his<\/dd>\n<dd>Did Hamlet so envenom with his envy<\/dd>\n<dd>That he could nothing do but wish and beg<\/dd>\n<dd>Your sudden coming o&#8217;er, to play with him.<\/dd>\n<dd>Now, out of this,&#8211;<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>What out of this, my lord?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>Laertes, was your father dear to you?<\/dd>\n<dd>Or are you like the painting of a sorrow,<\/dd>\n<dd>A face without a heart?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>Why ask you this?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>Not that I think you did not love your father;<\/dd>\n<dd>But that I know love is begun by time;<\/dd>\n<dd>And that I see, in passages of proof,<\/dd>\n<dd>Time qualifies the spark and fire of it.<\/dd>\n<dd>There lives within the very flame of love<\/dd>\n<dd>A kind of wick or snuff that will abate it;<\/dd>\n<dd>And nothing is at a like goodness still;<\/dd>\n<dd>For goodness, growing to a plurisy,<\/dd>\n<dd>Dies in his own too much: that we would do<\/dd>\n<dd>We should do when we would; for this &#8216;would&#8217; changes<\/dd>\n<dd>And hath abatements and delays as many<\/dd>\n<dd>As there are tongues, are hands, are accidents;<\/dd>\n<dd>And then this &#8216;should&#8217; is like a spendthrift sigh,<\/dd>\n<dd>That hurts by easing. But, to the quick o&#8217; the ulcer:&#8211;<\/dd>\n<dd>Hamlet comes back: what would you undertake,<\/dd>\n<dd>To show yourself your father&#8217;s son in deed<\/dd>\n<dd>More than in words?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>To cut his throat i&#8217; the church.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>No place, indeed, should murder sanctuarize;<\/dd>\n<dd>Revenge should have no bounds. But, good Laertes,<\/dd>\n<dd>Will you do this, keep close within your chamber.<\/dd>\n<dd>Hamlet return&#8217;d shall know you are come home:<\/dd>\n<dd>We&#8217;ll put on those shall praise your excellence<\/dd>\n<dd>And set a double varnish on the fame<\/dd>\n<dd>The Frenchman gave you, bring you in fine together<\/dd>\n<dd>And wager on your heads: he, being remiss,<\/dd>\n<dd>Most generous and free from all contriving,<\/dd>\n<dd>Will not peruse the foils; so that, with ease,<\/dd>\n<dd>Or with a little shuffling, you may choose<\/dd>\n<dd>A sword unbated, and in a pass of practise<\/dd>\n<dd>Requite him for your father.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>I will do&#8217;t:<\/dd>\n<dd>And, for that purpose, I&#8217;ll anoint my sword.<\/dd>\n<dd>I bought an unction of a mountebank,<\/dd>\n<dd>So mortal that, but dip a knife in it,<\/dd>\n<dd>Where it draws blood no cataplasm so rare,<\/dd>\n<dd>Collected from all simples that have virtue<\/dd>\n<dd>Under the moon, can save the thing from death<\/dd>\n<dd>That is but scratch&#8217;d withal: I&#8217;ll touch my point<\/dd>\n<dd>With this contagion, that, if I gall him slightly,<\/dd>\n<dd>It may be death.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>Let&#8217;s further think of this;<\/dd>\n<dd>Weigh what convenience both of time and means<\/dd>\n<dd>May fit us to our shape: if this should fail,<\/dd>\n<dd>And that our drift look through our bad performance,<\/dd>\n<dd>&#8216;Twere better not assay&#8217;d: therefore this project<\/dd>\n<dd>Should have a back or second, that might hold,<\/dd>\n<dd>If this should blast in proof. Soft! let me see:<\/dd>\n<dd>We&#8217;ll make a solemn wager on your cunnings: I ha&#8217;t.<\/dd>\n<dd>When in your motion you are hot and dry&#8211;<\/dd>\n<dd>As make your bouts more violent to that end&#8211;<\/dd>\n<dd>And that he calls for drink, I&#8217;ll have prepared him<\/dd>\n<dd>A chalice for the nonce, whereon but sipping,<\/dd>\n<dd>If he by chance escape your venom&#8217;d stuck,<\/dd>\n<dd>Our purpose may hold there.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Enter QUEEN GERTRUDE<\/i><\/p>\n<dl>\n<dd>How now, sweet queen!<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Queen Gertrude<\/dt>\n<dd>One woe doth tread upon another&#8217;s heel,<\/dd>\n<dd>So fast they follow; your sister&#8217;s drown&#8217;d, Laertes.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>Drown&#8217;d! O, where?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Queen Gertrude<\/dt>\n<\/dl>\n<div class=\"thumb tright\"><\/div>\n<dl>\n<dd>There is a willow grows aslant a brook,<\/dd>\n<dd>That shows his hoar leaves in the glassy stream;<\/dd>\n<dd>There with fantastic garlands did she come<\/dd>\n<dd>Of crow-flowers, nettles, daisies, and long purples<\/dd>\n<dd>That liberal shepherds give a grosser name,<\/dd>\n<dd>But our cold maids do dead men&#8217;s fingers call them:<\/dd>\n<dd>There, on the pendent boughs her coronet weeds<\/dd>\n<dd>Clambering to hang, an envious sliver broke;<\/dd>\n<dd>When down her weedy trophies and herself<\/dd>\n<dd>Fell in the weeping brook. Her clothes spread wide;<\/dd>\n<dd>And, mermaid-like, awhile they bore her up:<\/dd>\n<dd>Which time she chanted snatches of old tunes;<\/dd>\n<dd>As one incapable of her own distress,<\/dd>\n<dd>Or like a creature native and indued<\/dd>\n<dd>Unto that element: but long it could not be<\/dd>\n<dd>Till that her garments, heavy with their drink,<\/dd>\n<dd>Pull&#8217;d the poor wretch from her melodious lay<\/dd>\n<dd>To muddy death.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>Alas, then, she is drown&#8217;d?<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Queen Gertrude<\/dt>\n<dd>Drown&#8217;d, drown&#8217;d.<\/dd>\n<\/dl>\n<dl>\n<dt>Laertes<\/dt>\n<dd>Too much of water hast thou, poor Ophelia,<\/dd>\n<dd>And therefore I forbid my tears: but yet<\/dd>\n<dd>It is our trick; nature her custom holds,<\/dd>\n<dd>Let shame say what it will: when these are gone,<\/dd>\n<dd>The woman will be out. Adieu, my lord:<\/dd>\n<dd>I have a speech of fire, that fain would blaze,<\/dd>\n<dd>But that this folly douts it.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Exit<\/i><\/p>\n<dl>\n<dt>King Claudius<\/dt>\n<dd>Let&#8217;s follow, Gertrude:<\/dd>\n<dd>How much I had to do to calm his rage!<\/dd>\n<dd>Now fear I this will give it start again;<\/dd>\n<dd>Therefore let&#8217;s follow.<\/dd>\n<\/dl>\n<p><i>Exeunt<\/i><\/p>\n\n\t\t\t <section class=\"citations-section\" role=\"contentinfo\">\n\t\t\t <h3>Candela Citations<\/h3>\n\t\t\t\t\t <div>\n\t\t\t\t\t\t <div id=\"citation-list-226\">\n\t\t\t\t\t\t\t <div class=\"licensing\"><div class=\"license-attribution-dropdown-subheading\">CC licensed content, Shared previously<\/div><ul class=\"citation-list\"><li>The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark\/Act4. <strong>Authored by<\/strong>: William Shakespeare . <strong>Located at<\/strong>: <a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/en.wikisource.org\/wiki\/The_Tragedy_of_Hamlet,_Prince_of_Denmark\/Act_4\">https:\/\/en.wikisource.org\/wiki\/The_Tragedy_of_Hamlet,_Prince_of_Denmark\/Act_4<\/a>. <strong>License<\/strong>: <em><a target=\"_blank\" rel=\"license\" href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-sa\/4.0\/\">CC BY-SA: Attribution-ShareAlike<\/a><\/em><\/li><\/ul><\/div>\n\t\t\t\t\t\t <\/div>\n\t\t\t\t\t <\/div>\n\t\t\t <\/section>","protected":false},"author":19,"menu_order":4,"template":"","meta":{"_candela_citation":"[{\"type\":\"cc\",\"description\":\"The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark\/Act4\",\"author\":\"William Shakespeare \",\"organization\":\"\",\"url\":\"https:\/\/en.wikisource.org\/wiki\/The_Tragedy_of_Hamlet,_Prince_of_Denmark\/Act_4\",\"project\":\"\",\"license\":\"cc-by-sa\",\"license_terms\":\"\"}]","CANDELA_OUTCOMES_GUID":"","pb_show_title":"on","pb_short_title":"","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":""},"chapter-type":[],"contributor":[],"license":[],"class_list":["post-226","chapter","type-chapter","status-publish","hentry"],"part":222,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-geneseo-humanities1-1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/226","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-geneseo-humanities1-1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-geneseo-humanities1-1\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-geneseo-humanities1-1\/wp-json\/wp\/v2\/users\/19"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-geneseo-humanities1-1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/226\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":421,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-geneseo-humanities1-1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/226\/revisions\/421"}],"part":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-geneseo-humanities1-1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/222"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-geneseo-humanities1-1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/226\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-geneseo-humanities1-1\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=226"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-geneseo-humanities1-1\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=226"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-geneseo-humanities1-1\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=226"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-geneseo-humanities1-1\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=226"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}