{"id":1022,"date":"2020-01-21T15:07:08","date_gmt":"2020-01-21T15:07:08","guid":{"rendered":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/?post_type=chapter&#038;p=1022"},"modified":"2021-02-02T00:05:01","modified_gmt":"2021-02-02T00:05:01","slug":"la-flota-de-indias-el-comercio-y-la-competicion-colonial","status":"publish","type":"chapter","link":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/chapter\/la-flota-de-indias-el-comercio-y-la-competicion-colonial\/","title":{"raw":"La Flota de Indias, el comercio y la competici\u00f3n colonial","rendered":"La Flota de Indias, el comercio y la competici\u00f3n colonial"},"content":{"raw":"<h1 style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #993300\">Mercantilismo y pirater\u00eda<\/span><\/h1>\r\n<img class=\"aligncenter size-large wp-image-1023\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2020\/01\/21145214\/rdg-20-header-map-and-timeline-1024x209.png\" alt=\"l\u00ednea de tiempo que muestra la \u00e9poca colonial, y mapa que muestra todas las islas y pa\u00edses con costa en el Caribe\" width=\"1024\" height=\"209\" \/>\r\n<p style=\"text-align: center\"><strong>\u2022 \u00e9poca:\u00a0 colonial\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u2022 lugar:\u00a0 Caribe, M\u00e9xico y norte de Sudam\u00e9rica<\/strong><\/p>\r\n<img class=\"aligncenter size-large wp-image-137\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/04\/24061244\/horizontal-dividing-line-1024x42.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"42\" \/>\r\n\r\nHemos visto c\u00f3mo los espa\u00f1oles tomaron control del Caribe y Mesoam\u00e9rica, pero \u00bfqu\u00e9 hac\u00edan con tan vasto territorio? \u00bfC\u00f3mo se organizaba su econom\u00eda imperial?\r\n<h2><span style=\"color: #993300\">El mercantilismo colonial<\/span><\/h2>\r\nEl mercantilismo es el sistema econ\u00f3mico en el que un gobierno controla el comercio[footnote]comercio (sust. masc.) = trade, commerce[\/footnote] que ocurre en sus territorios a fin de[footnote]fin (sust. masc.) = end; a fin de = to the end that, for the purpose of[\/footnote] proteger sus ganancias[footnote]ganancias (sust. fem.) = profits[\/footnote] econ\u00f3micas, y el Imperio Espa\u00f1ol manten\u00eda un monopolio[footnote]monopolio (sust. masc.) = monopoly, i.e. exclusive control of a market[\/footnote] mercantilista con sus colonias en las Am\u00e9ricas desde el siglo XV hasta las reformas y modernizaciones del siglo XVIII. La idea era que los colonos[footnote]colono (sust. mast.) = colonist, resident of a colonial territory[\/footnote] americanos vender\u00edan sus materias primas[footnote]primo (adj.) = prime, principal; materias primas = raw materials[\/footnote] a bajo costo (y con altos impuestos[footnote]impuesto (sust. masc.) = tax[\/footnote]) a las empresas[footnote]empresa (sust. fem.) = business, company[\/footnote] espa\u00f1olas designadas por el rey (y solo esas empresas), y esas empresas podr\u00edan vender objetos de consumo[footnote]consumo (sust. masc.) = consumption; objetos de consumo = consumer goods[\/footnote] fabricados[footnote]fabricado (adj. y participio pasado de fabricar) = manufactured[\/footnote] con aquellas materias primas baratas, y enriquecerse[footnote]enriquecerse = to enrich oneself[\/footnote] mucho sin competencia[footnote]competencia (sust. fem.) = competition[\/footnote]. Claro, el mercantilismo fue dise\u00f1ado[footnote]dise\u00f1ado (adj. y participio pasado de dise\u00f1ar) = designed[\/footnote] para el provecho[footnote]provecho (sust. masc.) = benefit, gain, profit[\/footnote] de los colonizadores; las colonias se ve\u00edan explotadas[footnote]explotado (adj. y participio pasad de explotar) = exploited[\/footnote] y subdesarrolladas[footnote]subdesarrollado (adj.) = underdeveloped, undeveloped[\/footnote] a prop\u00f3sito[footnote]prop\u00f3sito (sust. masc.) = purpose; a prop\u00f3sito = on purpose[\/footnote] para que no llegaran a competir con la \"Madre Patria\"[footnote]patria \/ Madre Patria (sust. fem.) = fatherland \/ Motherland[\/footnote]. Adem\u00e1s, era prohibido en las colonias comerciar con personas o empresas que no ten\u00edan licencia del rey; en particular era prohibido comerciar con personas o empresas de otras naciones, porque el Imperio Espa\u00f1ol consideraba a los ingleses, holandeses y otros como competidores si no enemigos.\r\n\r\nHubo varios problemas grandes con el sistema mercantil que los espa\u00f1oles ten\u00edan en sus colonias. Primero, a Espa\u00f1a le faltaba[footnote]faltaba (imperfecto de faltar) = was lacking, didn't have[\/footnote] la capacidad de fabricar objetos de consumo con las materias primas que sacaba de las colonias, y esto significaba que ten\u00eda que vender esas materias primas a otros pa\u00edses y comprar sus objetos de consumo; en efecto, el imperio espa\u00f1ol funcionaba como una colonia de pa\u00edses m\u00e1s industrializados. Segundo, las constantes guerras europeas en las que participaba Espa\u00f1a costaban much\u00edsimo dinero, y el imperio espa\u00f1ol llevaba enormes deudas[footnote]deuda (sust. fem.) = debt[\/footnote] internacionales. Gran parte de los metales preciosos[footnote]precioso (adj.) = precious; metales preciosos = precious metals, e.g. silver and gold[\/footnote] minados[footnote]minado (adj. y participio pasado de minar) = mined[\/footnote] en las colonias pasaba por Espa\u00f1a casi directamente a los bancos de otros pa\u00edses, y Espa\u00f1a no pod\u00eda invertir[footnote]invertir = to invest[\/footnote] en el desarrollo[footnote]desarrollo (sust. masc.) = development[\/footnote] y modernizaci\u00f3n de su propia[footnote]propio (adj.) = one's own[\/footnote] econom\u00eda, por no hablar de desarrollar las Am\u00e9ricas. El gobierno espa\u00f1ol incluso se declar\u00f3 en bancarrota[footnote]bancarrota (sust. fem.) = bankruptcy[\/footnote] varias veces durante la \u00e9poca colonial.\r\n\r\nY tercero, incluso si hubieran podido[footnote]podido (participio pasado de poder) = been able; incluso si huieran podido = even if they could have, even if they had been able[\/footnote] costear[footnote]costear = to pay for, to afford[\/footnote] la modernizaci\u00f3n, la falta de competencia[footnote]competencia (sust. fem.) = competition; la falta de competencia = the lack of competition[\/footnote] econ\u00f3mica que es la definici\u00f3n del sistema mercantilista quitaba[footnote]quitaba (imperfecto de quitar) = took away, removed[\/footnote] la motivaci\u00f3n de cualquier innovaci\u00f3n. En efecto, los reyes espa\u00f1oles escogieron[footnote]escogieron (pret\u00e9rito de escoger) = chose[\/footnote] un sistema econ\u00f3mico que pensaban que les iba a traer los mayores beneficios[footnote]beneficios (sust. masc.) = benefits; pensaban que les iba a traer los mayores beneficios = they thought would bring them the greatest benefits[\/footnote], pero a largo plazo[footnote]plazo (sust. masc.) = term, period of time; a largo plazo = in the long run, long-term[\/footnote] el mercantilismo termin\u00f3 por arruinarlos[footnote]arruinar = to ruin, to bankrupt[\/footnote].\r\n<h2><span style=\"color: #993300\">La Flota de Indias y el Gale\u00f3n de Manila<\/span><\/h2>\r\nPero al principio, en el siglo XVI, Espa\u00f1a estaba en un momento de crecimiento[footnote]crecimiento (sust. masc.) = growth[\/footnote] e innovaci\u00f3n, en particular en los campos[footnote]campo (sust. masc.) = field, area[\/footnote] de navegaci\u00f3n y cartograf\u00eda[footnote]cartograf\u00eda (sust. fem.) = cartography, i.e. the science of map-making[\/footnote] terrestre y naval, los cuales ser\u00edan util\u00edsimos en la log\u00edstica de manejar su comercio colonial. Las enormes cantidades de oro, plata, joyas, jade, maderas[footnote]madera (sust. fem.) = wood, lumber; maderas preciosas = valuable woods, e.g. mahogany, rosewood, etc.[\/footnote] preciosas y otros productos se transportaban a Europa en grandes barcos de vela[footnote]vela (sust. fem.) = sail; barco de vela = sailboat, sailing ship[\/footnote]. Para proteger estas cargas tan valiosas[footnote]valioso (adj.) = valuable; carga tan valiosa = such valuable cargo[\/footnote], los reyes establecieron el sistema de flotas[footnote]flota (sust. fem.) = fleet, i.e. several ships moving together as a group[\/footnote] semianuales[footnote]semianual (adj.) = semiannual, i.e. every 6 months or twice a year[\/footnote] en las que todos los barcos llenos de esos productos iban escoltados[footnote]escoltado (adj. y participio pasado de escoltar) = escorted, guarded[\/footnote] por galeones[footnote]gale\u00f3n, galeones (sust. masc.) = galleon, i.e. a large Spanish warship first used in the 1550s and designed to both carry heavy loads and provide artillery protection for the fleet[\/footnote], o sea buques[footnote]buque (sust. masc.) = large vessel, warship[\/footnote] de guerra muy grandes y relativamente lentos, provistos[footnote]provisto de (adj.) = provided with[\/footnote] de un buen n\u00famero de ca\u00f1ones[footnote]ca\u00f1\u00f3n, ca\u00f1ones (sust. masc.) = cannon[\/footnote] y otras armas.\r\n\r\n[caption id=\"attachment_1024\" align=\"aligncenter\" width=\"1024\"]<img class=\"wp-image-1024 size-large\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2020\/01\/21145559\/16th_century_Portuguese_Spanish_trade_routes-1024x429.png\" alt=\"Mapa que muestra las rutas de comercio de los espa\u00f1oles (en blanco) y los portugueses (en azul) en la \u00e9poca colonial.\" width=\"1024\" height=\"429\" \/> Las rutas de comercio en blanco en este mapa son las que usaban los espa\u00f1oles; las rutas en azul eran las rutas de los portugueses.[\/caption]\r\n\r\nLos productos que se mandaban a Espa\u00f1a se transportaban por tierra desde sus or\u00edgenes en el interior de Centro- y Sudam\u00e9rica a los puertos[footnote]puerto (sust. masc.) = port[\/footnote] secundarios como Veracruz en M\u00e9xico y Cartagena en Colombia; las toneladas[footnote]tonelada (sust. fem.) = ton[\/footnote] de oro y plata provenientes[footnote]proveniente de (adj.) = from, originating in[\/footnote] del Per\u00fa sub\u00edan en barcos por la costa del Pac\u00edfico hasta Panam\u00e1, donde ten\u00edan que cruzar el istmo[footnote]istmo (sust. masc.) = isthmus, i.e. a long narrow stretch of land with sea on either side[\/footnote] para embarcarse[footnote]embarcarse = to embark, get on a ship[\/footnote] otra vez en el puerto secundario de Portobelo. Luego todos estos barcos se reun\u00edan en Santo Domingo o la Habana para formar la llamada <strong>Flota de Indias<\/strong>, que cruzaba el Atl\u00e1ntico hasta llegar al \u00fanico puerto espa\u00f1ol autorizado a hacer comercio con las colonias: Sevilla.\r\n\r\nEmpezando a mediados del siglo XVI, Espa\u00f1a conectaba sus colonias asi\u00e1ticas de Filipinas y Guam con el resto de su imperio por medio del llamado <strong>Gale\u00f3n de Manila<\/strong>. Este era un barco (uno solo, pero iba bien armado) que iba y ven\u00eda cruzando el Oc\u00e9ano Pac\u00edfico una vez al a\u00f1o entre Manila en las Filipinas, y Acapulco en M\u00e9xico. A trav\u00e9s del Gale\u00f3n de Manila los espa\u00f1oles usaban su plata peruana y mexicana para comprar especias[footnote]especias (sust. fem.) = spices, e.g. black pepper, vanilla, allspice and cinnamon[\/footnote], sedas[footnote]seda (sust. fem.) = silk[\/footnote], y porcelanas chinas. Estos productos asi\u00e1ticos ten\u00edan que ser transportados por tierra entre Acapulco y Veracruz, para luego cruzar el Atl\u00e1ntico en la Flota de Indias.\r\n\r\n<img class=\"aligncenter size-large wp-image-1025\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2020\/01\/21145845\/Manilajf9742_16-768x1024.jpg\" alt=\"Foto del monumento en Manila en honor al Gale\u00f3n de Manila. El texto en el monumento dice &quot;The Manila-Acapulco Galleon. In the span of 250 years, from 1565 to 1815, the Manila-Acapulco galleon maintained the longest-running transpacific trade route in history. It initiated not only trade between Mexico and the Philippines, but it also linked the Americas with Asia as well as the Philippines with Spain. Over 300 voyages were undertaken by these galleons which were constructed in both Mexico and the Philippines. The Manila-Acapulco galleon symbolizes the close cultural links between the Philippines and Mexico. Manilla, 1998. Centennial Year.&quot;\" width=\"768\" height=\"1024\" \/>\r\n<h2><span style=\"color: #993300\">La pirater\u00eda y el contrabando<\/span><\/h2>\r\nBajo el mercantilismo las colonias hispanoamericanas no deb\u00edan hacer ning\u00fan comercio aparte del autorizado por el rey espa\u00f1ol, o sea que ten\u00edan que esperar a la Flota de Indias para exportar sus productos e importar cualquier necesidad. Pero la Flota de Indias solo viajaba dos veces al a\u00f1o, era muy lenta y ten\u00eda una capacidad limitada. As\u00ed es que ya para el siglo XVII surgi\u00f3[footnote]surgi\u00f3 (pret\u00e9rito de surgir) = arose, came about, emerged[\/footnote] el comercio il\u00edcito[footnote]il\u00edcito (adj.) = illicit, illegal; comercio il\u00edcito = black market, contraband[\/footnote] entre colonias hispanoamericanas y barcos ingleses, holandeses y franceses: el contrabando supl\u00eda[footnote]supl\u00eda (imperfecto de suplir) = supplied, met the demand[\/footnote] las necesidades que la Flota no pod\u00eda, y representaba una manera en la que las hispanoamericanos pod\u00edan burlar[footnote]burlar = to escape, outwit, sidestep[\/footnote] el control y la explotaci\u00f3n colonial de la \u00e9poca.\r\n\r\nAdem\u00e1s[footnote]adem\u00e1s (adv.) = furthermore, besides[\/footnote], los rivales europeos a los espa\u00f1oles apoyaban[footnote]apoyaban (imperfecto de apoyar) = supported[\/footnote] a piratas y bucaneros[footnote]bucanero (sust. masc.) = buccaneer, i.e. a pirate of the Caribbean more or less authorized by their government to attach Spanish ships and\/or settlements[\/footnote] que intentaban atracar[footnote]atracar = to rob[\/footnote] las Flotas en el alto mar y tambi\u00e9n atacaban los puertos secundarios para llevarse el oro y la plata cuando todav\u00eda no estaba bajo la protecci\u00f3n de la Flota. Las islas del Caribe proporcionaban much\u00edsimos lugares donde los piratas pod\u00edan refugiarse[footnote]refugiarse = to take refuge[\/footnote] y encontrar agua dulce[footnote]dulce (adj.) = sweet; agua dulce = fresh water, as opposed to salt water[\/footnote], comida, y madera para reparar sus barcos; as\u00ed[footnote]as\u00ed (adv.) = thus; as\u00ed es que = that's how[\/footnote] es que los ingleses, holandeses y franceses establecieron sus colonias caribe\u00f1as, comenzando formalmente a finales de los 1600s.\r\n\r\n<img class=\"aligncenter size-large wp-image-1026\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2020\/01\/21150057\/Interpretive_Panel_1_at_Kenneth_Patrick_Visitors_Center_Drakes_Beach_Point_Reyes_National_Seashore_Marin_County_California-766x1024.jpg\" alt=\"Cartel interpretativo en el Point Reyes National Seashore. El texto explica por qu\u00e9 la reina inglesa apoyaba piratas como Francis Drake, y cita a don Diego Pimentel, un comandante en la Armada espa\u00f1ola capturado en 1588 en la invasi\u00f3n fallida de los espa\u00f1oles contra Inglaterra: &quot;The reason why the king undertook this war was that he could not tolerate the fact that Drake, with two or three rotten ships, should come to infest the harbours of Spain whenever it pleased him, and to capture its best towns in order to plunder them.&quot;\" width=\"766\" height=\"1024\" \/>\r\n\r\nLos piratas ingleses eran muy activos: entre otras haza\u00f1as[footnote]haza\u00f1a (sust. fem.) = deed, feat[\/footnote] Francis Drake asalt\u00f3[footnote]asalt\u00f3 (pret\u00e9rito de asaltar) = assaulted, attacked[\/footnote] en 1577 el convoy[footnote]convoy (sust. masc.) = convoy, group of transport vehicles; in this case a mule train[\/footnote] que cruzaba Panam\u00e1 con la plata peruana, Thomas Cavendish apres\u00f3[footnote]apres\u00f3 (pret\u00e9rito de apresar) = captured[\/footnote] el Gale\u00f3n de Manila en 1587, y Henry Morgan atac\u00f3 y saque\u00f3[footnote]saque\u00f3 (pret\u00e9rito de saquear) = sacked, i.e. looted and burned[\/footnote] varias ciudades paname\u00f1as en 1671. Pero la Flota de Indias realmente era bastante segura[footnote]seguro (adj.) = secure, safe[\/footnote], ya que en los m\u00e1s de doscientos veinte a\u00f1os de su operaci\u00f3n s\u00f3lo un pirata, el holand\u00e9s Piet Hein, logr\u00f3 capturar una gran porci\u00f3n de la carga de la Flota\u2015fue en 1628, y la flotilla[footnote]flotilla (sust. fem.) = a small fleet[\/footnote] del pirata holand\u00e9s pudo sorprender[footnote]sorprender = to surprise; pudo sorprender = was able to surprise, managed to surprise[\/footnote] a los espa\u00f1oles en las aguas cerca de Cuba, tomando una cantidad de oro y plata que valdr\u00eda[footnote]valdr\u00eda (condicional de valer) = would be worth[\/footnote] m\u00e1s de 600 millones de d\u00f3lares modernos. La verdad es que m\u00e1s barcos se perdieron a las tormentas[footnote]tormenta (sust. fem.) = storm[\/footnote] y los huracanes que a los piratas, pero las p\u00e9rdidas por violencia a los piratas, las p\u00e9rdidas por accidentes y tormentas, y las ganancias no realizadas[footnote]realizado (adj. y participio pasado de realizar) = made real, realized, having become reality[\/footnote] por la corona[footnote]corona (sust. fem.) = crown; figuratively, the Spanish king's government[\/footnote] a causa del contrabando, todas juntas llegar\u00edan a cantidades considerables. Aunque Espa\u00f1a no corr\u00eda riesgo[footnote]riesgo (sust. masc.) = risk[\/footnote] de perder su imperio, el tener que defenderse constantemente contra piratas y contrabandistas quitaba recursos[footnote]recursos (sust. masc.) = resources[\/footnote] y energ\u00eda de otras obras, por ejemplo la modernizaci\u00f3n econ\u00f3mica.\r\n\r\n<img class=\"aligncenter size-large wp-image-137\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/04\/24061244\/horizontal-dividing-line-1024x42.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"42\" \/>\r\n<h2><span style=\"color: #993300\">Cronolog\u00eda:<\/span><\/h2>\r\n<ul>\r\n \t<li>1543:\u00a0 Primera regla de que los barcos ten\u00edan que viajar en grupos por su protecci\u00f3n<\/li>\r\n \t<li>1561:\u00a0 Orden real que crea la Flota de Indias (flota semianual acompa\u00f1ada por galeones)<\/li>\r\n \t<li>1565:\u00a0 Primer Gale\u00f3n de Manila<\/li>\r\n \t<li>1622:\u00a0 Naufragio[footnote]naufragio (sust. masc.) = shipwreck[\/footnote] a causa de un hurac\u00e1n de la <em>Nuestra Se\u00f1ora de Atocha,<\/em> con casi la mitad del oro de la Flota de ese a\u00f1o<\/li>\r\n \t<li>1628:\u00a0 Piet Hein captura gran parte de la Flota de Indias<\/li>\r\n \t<li>1776:\u00a0 \u00daltima Flota de Indias<\/li>\r\n \t<li>1778:\u00a0 Reglamento de Libre Comercio con las Am\u00e9ricas, o sea abolici\u00f3n del mercantilismo<\/li>\r\n \t<li>1815:\u00a0 \u00daltimo Gale\u00f3n de Manila<\/li>\r\n \t<li>\u00a01985:\u00a0 Mel Fisher y otros encuentran la <em style=\"font-size: 1rem;text-align: initial\">Nuestra Se\u00f1ora de Atocha<\/em><span style=\"font-size: 1rem;text-align: initial\"> con casi todo su oro, plata y joyas<\/span><\/li>\r\n<\/ul>\r\n<h2><span style=\"color: #993300\">Personas o cosas que debes poder identificar despu\u00e9s de estudiar esta lectura:<\/span><\/h2>\r\n<ul>\r\n \t<li>la Flota de Indias y el Gale\u00f3n de Manila<\/li>\r\n \t<li>el mercantilismo y el contrabando<\/li>\r\n \t<li>Piet Hein<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<h2><span style=\"color: #993300\">Preguntas que debes poder contestar despu\u00e9s de estudiar esta lectura:<\/span><\/h2>\r\n<ul>\r\n \t<li>\u00bfQu\u00e9 tipo de sistema econ\u00f3mico ten\u00eda Espa\u00f1a con sus colonias? \u00bfC\u00f3mo deb\u00eda ese sistema beneficiar a Espa\u00f1a?<\/li>\r\n \t<li>\u00bfCu\u00e1les eran los defectos o las consecuencias negativas del sistema econ\u00f3mico colonial?<\/li>\r\n \t<li>\u00bfQu\u00e9 hac\u00edan los rivales europeos al Imperio Espa\u00f1ol en el Mar Caribe en la \u00e9poca colonial?<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<h2><span style=\"color: #993300\">Preguntas para composici\u00f3n y\/o discusi\u00f3n:<\/span><\/h2>\r\n<ul>\r\n \t<li>Analiza las ventajas y desventajas del sistema mercantilista desde la perspectiva de los espa\u00f1oles y la perspectiva de los colonos americanos.<\/li>\r\n \t<li>\u00bfQu\u00e9 motivaba a los colonos americanos a participar en el comercio ilegal, o sea el contrabando con barcos de pa\u00edses rivales al Imperio Espa\u00f1ol? \u00bfC\u00f3mo es que el gobierno imperial no pod\u00eda impedir el contrabando en las Am\u00e9ricas?<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<div class=\"textbox shaded\">\r\n<h2><span style=\"color: #993300\"> Punto gramatical:<\/span><\/h2>\r\n&nbsp;\r\n\r\nEl tiempo condicional se usa para hablar de acciones hipot\u00e9ticas, o acciones que todav\u00eda estaban en el futuro seg\u00fan un punto de referencia pasado. Se traduce al ingl\u00e9s con el verbo auxiliar \"would\", y hay que tener cuidado de no usar el condicional para hablar de acciones habituales en el pasado, los cuales deben estar en el tiempo imperfecto. La conjugaci\u00f3n del tiempo condicional simplemente pone las terminaciones en el infinitivo completo del verbo, aunque hay un buen n\u00famero de verbos irregulares (muchos de ellos tienen la irregularidad con \"g\" en el tiempo presente).\r\n\r\n<strong>Conjugaci\u00f3n regular:<\/strong>\r\n<ul>\r\n \t<li>llegar: llegar\u00eda, llegar\u00edas, llegar\u00eda, llegar\u00edamos, llegar\u00edais, llegar\u00edan<\/li>\r\n \t<li>ser: ser\u00eda, ser\u00edas, ser\u00eda, ser\u00edamos, ser\u00edais, ser\u00edan<\/li>\r\n \t<li>ir: ir\u00eda, ir\u00edas, ir\u00eda, ir\u00edamos, ir\u00edais, ir\u00edan<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<strong>Algunos de los irregulares:<\/strong>\r\n<ul>\r\n \t<li>valer: valdr\u00eda, valdr\u00edas, valdr\u00eda, valdr\u00edamos, valdr\u00edais, valdr\u00edan<\/li>\r\n \t<li>hacer: har\u00eda, har\u00edas, har\u00eda, har\u00edamos, har\u00edais, har\u00edan<\/li>\r\n \t<li>haber: habr\u00eda, habr\u00edas, habr\u00eda, habr\u00edamos, habr\u00edais, habr\u00edan<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<strong>Ejemplos de la lectura:<\/strong>\r\n<ul>\r\n \t<li>La idea era que los colonos americanos <strong>vender\u00edan<\/strong> sus materias primas a bajo costo (y con altos impuestos) a las empresas espa\u00f1olas designadas por el rey, y esas empresas <strong>podr\u00edan vender<\/strong> objetos de consumo fabricados con aquellas materias primas baratas, y apreciar grandes ganancias. <em>The idea was that the american colonists <strong>would sell<\/strong> their raw materials at low cost (and with high taxes) to the Spanish companies designated by the king, and those companies <strong>would be able to sell<\/strong> consumer goods manufactured from those raw materials and get big profits.<\/em> [hipot\u00e9tico - \"la idea era que...\"]<\/li>\r\n \t<li>La flotilla del pirata holand\u00e9s pudo sorprender a los espa\u00f1oles en las aguas cerca de Cuba, tomando una cantidad de oro y plata que <strong>valdr\u00eda<\/strong> m\u00e1s de 600 millones de d\u00f3lares modernos. <em>The Dutch pirate's small fleet was able to surprise the Spaniards in waters near Cuba, taking a quantity of gold and silver that <strong>would be worth<\/strong> more than 600 million of today's dollars.<\/em> [hipot\u00e9tico - \"d\u00f3lares modernos\"]<\/li>\r\n \t<li>En el siglo XVI Espa\u00f1a estaba en un momento de crecimiento e innovaci\u00f3n, en particular en los campos de navegaci\u00f3n y cartograf\u00eda terrestre y naval, los cuales <strong>ser\u00edan<\/strong> util\u00edsimos en la log\u00edstica de manejar su comercio colonial. <em>In the sixteenth century Spain was in a moment of growth and innovation, particularly in the fields of navigation and cartography of the land and sea, which <strong>would be<\/strong> extremely useful in the logistics of managing colonial trade.<\/em> [futuro en el pasado - \"iban a ser \u00fatiles\"]<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/div>\r\n<img class=\"aligncenter size-large wp-image-137\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/04\/24061244\/horizontal-dividing-line-1024x42.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"42\" \/>\r\n<h2><span style=\"color: #993300\">Sources:<\/span><\/h2>\r\n<ul>\r\n \t<li>Timeline and horizontal divider images were created for this project and are released with no restrictions.<\/li>\r\n \t<li><a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Blankmap-ao-090W-americas.png\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Hemisphere map of the Americas<\/a> by Reisio (<a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/publicdomain\/zero\/1.0\/\">public domain<\/a>) modified as follows: shaded areas added, and combined with timeline.<\/li>\r\n \t<li><a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Manilajf9742_16.JPG\">Photo of monument to Manila Galleon<\/a>. Photo by <a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/User:Ramon_FVelasquez\">Ramon FVelasquez<\/a> (<a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-sa\/3.0\/deed.en\">CC BY-SA 3.0 Unported<\/a>).<\/li>\r\n \t<li><a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:16th_century_Portuguese_Spanish_trade_routes.png\">Mapa de rutas comerciales espa\u00f1olas y portuguesas<\/a>. Map image by: <a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:World_Topography.jpg\">World_Topography.jpg<\/a>: NASA\/JPL\/NIMA (<a href=\"https:\/\/wiki.creativecommons.org\/wiki\/Public_domain\">public domain<\/a>). Trade routes added by: <a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/User:Uxbona\">Uxbona<\/a>.<\/li>\r\n \t<li><a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Interpretive_Panel_1_at_Kenneth_Patrick_Visitors_Center,_Drake%27s_Beach,_Point_Reyes_National_Seashore,_Marin_County,_California.JPG\">Interpretive panel on Francis Drake in Point Reyes National Seashore<\/a>. Text by National Park Service (<a href=\"https:\/\/wiki.creativecommons.org\/wiki\/Public_domain\">public domain<\/a>). Photo by Mike VdP (<a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-sa\/3.0\/deed.en\">CC BY-SA 3.0 Unported<\/a>).<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<img class=\"aligncenter size-large wp-image-137\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/04\/24061244\/horizontal-dividing-line-1024x42.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"42\" \/>\r\n<h2><span style=\"color: #993300\">Glosario:<\/span><\/h2>","rendered":"<h1 style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #993300\">Mercantilismo y pirater\u00eda<\/span><\/h1>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-1023\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2020\/01\/21145214\/rdg-20-header-map-and-timeline-1024x209.png\" alt=\"l\u00ednea de tiempo que muestra la \u00e9poca colonial, y mapa que muestra todas las islas y pa\u00edses con costa en el Caribe\" width=\"1024\" height=\"209\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>\u2022 \u00e9poca:\u00a0 colonial\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u2022 lugar:\u00a0 Caribe, M\u00e9xico y norte de Sudam\u00e9rica<\/strong><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-137\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/04\/24061244\/horizontal-dividing-line-1024x42.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"42\" \/><\/p>\n<p>Hemos visto c\u00f3mo los espa\u00f1oles tomaron control del Caribe y Mesoam\u00e9rica, pero \u00bfqu\u00e9 hac\u00edan con tan vasto territorio? \u00bfC\u00f3mo se organizaba su econom\u00eda imperial?<\/p>\n<h2><span style=\"color: #993300\">El mercantilismo colonial<\/span><\/h2>\n<p>El mercantilismo es el sistema econ\u00f3mico en el que un gobierno controla el comercio<a class=\"footnote\" title=\"comercio (sust. masc.) = trade, commerce\" id=\"return-footnote-1022-1\" href=\"#footnote-1022-1\" aria-label=\"Footnote 1\"><sup class=\"footnote\">[1]<\/sup><\/a> que ocurre en sus territorios a fin de<a class=\"footnote\" title=\"fin (sust. masc.) = end; a fin de = to the end that, for the purpose of\" id=\"return-footnote-1022-2\" href=\"#footnote-1022-2\" aria-label=\"Footnote 2\"><sup class=\"footnote\">[2]<\/sup><\/a> proteger sus ganancias<a class=\"footnote\" title=\"ganancias (sust. fem.) = profits\" id=\"return-footnote-1022-3\" href=\"#footnote-1022-3\" aria-label=\"Footnote 3\"><sup class=\"footnote\">[3]<\/sup><\/a> econ\u00f3micas, y el Imperio Espa\u00f1ol manten\u00eda un monopolio<a class=\"footnote\" title=\"monopolio (sust. masc.) = monopoly, i.e. exclusive control of a market\" id=\"return-footnote-1022-4\" href=\"#footnote-1022-4\" aria-label=\"Footnote 4\"><sup class=\"footnote\">[4]<\/sup><\/a> mercantilista con sus colonias en las Am\u00e9ricas desde el siglo XV hasta las reformas y modernizaciones del siglo XVIII. La idea era que los colonos<a class=\"footnote\" title=\"colono (sust. mast.) = colonist, resident of a colonial territory\" id=\"return-footnote-1022-5\" href=\"#footnote-1022-5\" aria-label=\"Footnote 5\"><sup class=\"footnote\">[5]<\/sup><\/a> americanos vender\u00edan sus materias primas<a class=\"footnote\" title=\"primo (adj.) = prime, principal; materias primas = raw materials\" id=\"return-footnote-1022-6\" href=\"#footnote-1022-6\" aria-label=\"Footnote 6\"><sup class=\"footnote\">[6]<\/sup><\/a> a bajo costo (y con altos impuestos<a class=\"footnote\" title=\"impuesto (sust. masc.) = tax\" id=\"return-footnote-1022-7\" href=\"#footnote-1022-7\" aria-label=\"Footnote 7\"><sup class=\"footnote\">[7]<\/sup><\/a>) a las empresas<a class=\"footnote\" title=\"empresa (sust. fem.) = business, company\" id=\"return-footnote-1022-8\" href=\"#footnote-1022-8\" aria-label=\"Footnote 8\"><sup class=\"footnote\">[8]<\/sup><\/a> espa\u00f1olas designadas por el rey (y solo esas empresas), y esas empresas podr\u00edan vender objetos de consumo<a class=\"footnote\" title=\"consumo (sust. masc.) = consumption; objetos de consumo = consumer goods\" id=\"return-footnote-1022-9\" href=\"#footnote-1022-9\" aria-label=\"Footnote 9\"><sup class=\"footnote\">[9]<\/sup><\/a> fabricados<a class=\"footnote\" title=\"fabricado (adj. y participio pasado de fabricar) = manufactured\" id=\"return-footnote-1022-10\" href=\"#footnote-1022-10\" aria-label=\"Footnote 10\"><sup class=\"footnote\">[10]<\/sup><\/a> con aquellas materias primas baratas, y enriquecerse<a class=\"footnote\" title=\"enriquecerse = to enrich oneself\" id=\"return-footnote-1022-11\" href=\"#footnote-1022-11\" aria-label=\"Footnote 11\"><sup class=\"footnote\">[11]<\/sup><\/a> mucho sin competencia<a class=\"footnote\" title=\"competencia (sust. fem.) = competition\" id=\"return-footnote-1022-12\" href=\"#footnote-1022-12\" aria-label=\"Footnote 12\"><sup class=\"footnote\">[12]<\/sup><\/a>. Claro, el mercantilismo fue dise\u00f1ado<a class=\"footnote\" title=\"dise\u00f1ado (adj. y participio pasado de dise\u00f1ar) = designed\" id=\"return-footnote-1022-13\" href=\"#footnote-1022-13\" aria-label=\"Footnote 13\"><sup class=\"footnote\">[13]<\/sup><\/a> para el provecho<a class=\"footnote\" title=\"provecho (sust. masc.) = benefit, gain, profit\" id=\"return-footnote-1022-14\" href=\"#footnote-1022-14\" aria-label=\"Footnote 14\"><sup class=\"footnote\">[14]<\/sup><\/a> de los colonizadores; las colonias se ve\u00edan explotadas<a class=\"footnote\" title=\"explotado (adj. y participio pasad de explotar) = exploited\" id=\"return-footnote-1022-15\" href=\"#footnote-1022-15\" aria-label=\"Footnote 15\"><sup class=\"footnote\">[15]<\/sup><\/a> y subdesarrolladas<a class=\"footnote\" title=\"subdesarrollado (adj.) = underdeveloped, undeveloped\" id=\"return-footnote-1022-16\" href=\"#footnote-1022-16\" aria-label=\"Footnote 16\"><sup class=\"footnote\">[16]<\/sup><\/a> a prop\u00f3sito<a class=\"footnote\" title=\"prop\u00f3sito (sust. masc.) = purpose; a prop\u00f3sito = on purpose\" id=\"return-footnote-1022-17\" href=\"#footnote-1022-17\" aria-label=\"Footnote 17\"><sup class=\"footnote\">[17]<\/sup><\/a> para que no llegaran a competir con la &#8220;Madre Patria&#8221;<a class=\"footnote\" title=\"patria \/ Madre Patria (sust. fem.) = fatherland \/ Motherland\" id=\"return-footnote-1022-18\" href=\"#footnote-1022-18\" aria-label=\"Footnote 18\"><sup class=\"footnote\">[18]<\/sup><\/a>. Adem\u00e1s, era prohibido en las colonias comerciar con personas o empresas que no ten\u00edan licencia del rey; en particular era prohibido comerciar con personas o empresas de otras naciones, porque el Imperio Espa\u00f1ol consideraba a los ingleses, holandeses y otros como competidores si no enemigos.<\/p>\n<p>Hubo varios problemas grandes con el sistema mercantil que los espa\u00f1oles ten\u00edan en sus colonias. Primero, a Espa\u00f1a le faltaba<a class=\"footnote\" title=\"faltaba (imperfecto de faltar) = was lacking, didn't have\" id=\"return-footnote-1022-19\" href=\"#footnote-1022-19\" aria-label=\"Footnote 19\"><sup class=\"footnote\">[19]<\/sup><\/a> la capacidad de fabricar objetos de consumo con las materias primas que sacaba de las colonias, y esto significaba que ten\u00eda que vender esas materias primas a otros pa\u00edses y comprar sus objetos de consumo; en efecto, el imperio espa\u00f1ol funcionaba como una colonia de pa\u00edses m\u00e1s industrializados. Segundo, las constantes guerras europeas en las que participaba Espa\u00f1a costaban much\u00edsimo dinero, y el imperio espa\u00f1ol llevaba enormes deudas<a class=\"footnote\" title=\"deuda (sust. fem.) = debt\" id=\"return-footnote-1022-20\" href=\"#footnote-1022-20\" aria-label=\"Footnote 20\"><sup class=\"footnote\">[20]<\/sup><\/a> internacionales. Gran parte de los metales preciosos<a class=\"footnote\" title=\"precioso (adj.) = precious; metales preciosos = precious metals, e.g. silver and gold\" id=\"return-footnote-1022-21\" href=\"#footnote-1022-21\" aria-label=\"Footnote 21\"><sup class=\"footnote\">[21]<\/sup><\/a> minados<a class=\"footnote\" title=\"minado (adj. y participio pasado de minar) = mined\" id=\"return-footnote-1022-22\" href=\"#footnote-1022-22\" aria-label=\"Footnote 22\"><sup class=\"footnote\">[22]<\/sup><\/a> en las colonias pasaba por Espa\u00f1a casi directamente a los bancos de otros pa\u00edses, y Espa\u00f1a no pod\u00eda invertir<a class=\"footnote\" title=\"invertir = to invest\" id=\"return-footnote-1022-23\" href=\"#footnote-1022-23\" aria-label=\"Footnote 23\"><sup class=\"footnote\">[23]<\/sup><\/a> en el desarrollo<a class=\"footnote\" title=\"desarrollo (sust. masc.) = development\" id=\"return-footnote-1022-24\" href=\"#footnote-1022-24\" aria-label=\"Footnote 24\"><sup class=\"footnote\">[24]<\/sup><\/a> y modernizaci\u00f3n de su propia<a class=\"footnote\" title=\"propio (adj.) = one's own\" id=\"return-footnote-1022-25\" href=\"#footnote-1022-25\" aria-label=\"Footnote 25\"><sup class=\"footnote\">[25]<\/sup><\/a> econom\u00eda, por no hablar de desarrollar las Am\u00e9ricas. El gobierno espa\u00f1ol incluso se declar\u00f3 en bancarrota<a class=\"footnote\" title=\"bancarrota (sust. fem.) = bankruptcy\" id=\"return-footnote-1022-26\" href=\"#footnote-1022-26\" aria-label=\"Footnote 26\"><sup class=\"footnote\">[26]<\/sup><\/a> varias veces durante la \u00e9poca colonial.<\/p>\n<p>Y tercero, incluso si hubieran podido<a class=\"footnote\" title=\"podido (participio pasado de poder) = been able; incluso si huieran podido = even if they could have, even if they had been able\" id=\"return-footnote-1022-27\" href=\"#footnote-1022-27\" aria-label=\"Footnote 27\"><sup class=\"footnote\">[27]<\/sup><\/a> costear<a class=\"footnote\" title=\"costear = to pay for, to afford\" id=\"return-footnote-1022-28\" href=\"#footnote-1022-28\" aria-label=\"Footnote 28\"><sup class=\"footnote\">[28]<\/sup><\/a> la modernizaci\u00f3n, la falta de competencia<a class=\"footnote\" title=\"competencia (sust. fem.) = competition; la falta de competencia = the lack of competition\" id=\"return-footnote-1022-29\" href=\"#footnote-1022-29\" aria-label=\"Footnote 29\"><sup class=\"footnote\">[29]<\/sup><\/a> econ\u00f3mica que es la definici\u00f3n del sistema mercantilista quitaba<a class=\"footnote\" title=\"quitaba (imperfecto de quitar) = took away, removed\" id=\"return-footnote-1022-30\" href=\"#footnote-1022-30\" aria-label=\"Footnote 30\"><sup class=\"footnote\">[30]<\/sup><\/a> la motivaci\u00f3n de cualquier innovaci\u00f3n. En efecto, los reyes espa\u00f1oles escogieron<a class=\"footnote\" title=\"escogieron (pret\u00e9rito de escoger) = chose\" id=\"return-footnote-1022-31\" href=\"#footnote-1022-31\" aria-label=\"Footnote 31\"><sup class=\"footnote\">[31]<\/sup><\/a> un sistema econ\u00f3mico que pensaban que les iba a traer los mayores beneficios<a class=\"footnote\" title=\"beneficios (sust. masc.) = benefits; pensaban que les iba a traer los mayores beneficios = they thought would bring them the greatest benefits\" id=\"return-footnote-1022-32\" href=\"#footnote-1022-32\" aria-label=\"Footnote 32\"><sup class=\"footnote\">[32]<\/sup><\/a>, pero a largo plazo<a class=\"footnote\" title=\"plazo (sust. masc.) = term, period of time; a largo plazo = in the long run, long-term\" id=\"return-footnote-1022-33\" href=\"#footnote-1022-33\" aria-label=\"Footnote 33\"><sup class=\"footnote\">[33]<\/sup><\/a> el mercantilismo termin\u00f3 por arruinarlos<a class=\"footnote\" title=\"arruinar = to ruin, to bankrupt\" id=\"return-footnote-1022-34\" href=\"#footnote-1022-34\" aria-label=\"Footnote 34\"><sup class=\"footnote\">[34]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<h2><span style=\"color: #993300\">La Flota de Indias y el Gale\u00f3n de Manila<\/span><\/h2>\n<p>Pero al principio, en el siglo XVI, Espa\u00f1a estaba en un momento de crecimiento<a class=\"footnote\" title=\"crecimiento (sust. masc.) = growth\" id=\"return-footnote-1022-35\" href=\"#footnote-1022-35\" aria-label=\"Footnote 35\"><sup class=\"footnote\">[35]<\/sup><\/a> e innovaci\u00f3n, en particular en los campos<a class=\"footnote\" title=\"campo (sust. masc.) = field, area\" id=\"return-footnote-1022-36\" href=\"#footnote-1022-36\" aria-label=\"Footnote 36\"><sup class=\"footnote\">[36]<\/sup><\/a> de navegaci\u00f3n y cartograf\u00eda<a class=\"footnote\" title=\"cartograf\u00eda (sust. fem.) = cartography, i.e. the science of map-making\" id=\"return-footnote-1022-37\" href=\"#footnote-1022-37\" aria-label=\"Footnote 37\"><sup class=\"footnote\">[37]<\/sup><\/a> terrestre y naval, los cuales ser\u00edan util\u00edsimos en la log\u00edstica de manejar su comercio colonial. Las enormes cantidades de oro, plata, joyas, jade, maderas<a class=\"footnote\" title=\"madera (sust. fem.) = wood, lumber; maderas preciosas = valuable woods, e.g. mahogany, rosewood, etc.\" id=\"return-footnote-1022-38\" href=\"#footnote-1022-38\" aria-label=\"Footnote 38\"><sup class=\"footnote\">[38]<\/sup><\/a> preciosas y otros productos se transportaban a Europa en grandes barcos de vela<a class=\"footnote\" title=\"vela (sust. fem.) = sail; barco de vela = sailboat, sailing ship\" id=\"return-footnote-1022-39\" href=\"#footnote-1022-39\" aria-label=\"Footnote 39\"><sup class=\"footnote\">[39]<\/sup><\/a>. Para proteger estas cargas tan valiosas<a class=\"footnote\" title=\"valioso (adj.) = valuable; carga tan valiosa = such valuable cargo\" id=\"return-footnote-1022-40\" href=\"#footnote-1022-40\" aria-label=\"Footnote 40\"><sup class=\"footnote\">[40]<\/sup><\/a>, los reyes establecieron el sistema de flotas<a class=\"footnote\" title=\"flota (sust. fem.) = fleet, i.e. several ships moving together as a group\" id=\"return-footnote-1022-41\" href=\"#footnote-1022-41\" aria-label=\"Footnote 41\"><sup class=\"footnote\">[41]<\/sup><\/a> semianuales<a class=\"footnote\" title=\"semianual (adj.) = semiannual, i.e. every 6 months or twice a year\" id=\"return-footnote-1022-42\" href=\"#footnote-1022-42\" aria-label=\"Footnote 42\"><sup class=\"footnote\">[42]<\/sup><\/a> en las que todos los barcos llenos de esos productos iban escoltados<a class=\"footnote\" title=\"escoltado (adj. y participio pasado de escoltar) = escorted, guarded\" id=\"return-footnote-1022-43\" href=\"#footnote-1022-43\" aria-label=\"Footnote 43\"><sup class=\"footnote\">[43]<\/sup><\/a> por galeones<a class=\"footnote\" title=\"gale\u00f3n, galeones (sust. masc.) = galleon, i.e. a large Spanish warship first used in the 1550s and designed to both carry heavy loads and provide artillery protection for the fleet\" id=\"return-footnote-1022-44\" href=\"#footnote-1022-44\" aria-label=\"Footnote 44\"><sup class=\"footnote\">[44]<\/sup><\/a>, o sea buques<a class=\"footnote\" title=\"buque (sust. masc.) = large vessel, warship\" id=\"return-footnote-1022-45\" href=\"#footnote-1022-45\" aria-label=\"Footnote 45\"><sup class=\"footnote\">[45]<\/sup><\/a> de guerra muy grandes y relativamente lentos, provistos<a class=\"footnote\" title=\"provisto de (adj.) = provided with\" id=\"return-footnote-1022-46\" href=\"#footnote-1022-46\" aria-label=\"Footnote 46\"><sup class=\"footnote\">[46]<\/sup><\/a> de un buen n\u00famero de ca\u00f1ones<a class=\"footnote\" title=\"ca\u00f1\u00f3n, ca\u00f1ones (sust. masc.) = cannon\" id=\"return-footnote-1022-47\" href=\"#footnote-1022-47\" aria-label=\"Footnote 47\"><sup class=\"footnote\">[47]<\/sup><\/a> y otras armas.<\/p>\n<div id=\"attachment_1024\" style=\"width: 1034px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-1024\" class=\"wp-image-1024 size-large\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2020\/01\/21145559\/16th_century_Portuguese_Spanish_trade_routes-1024x429.png\" alt=\"Mapa que muestra las rutas de comercio de los espa\u00f1oles (en blanco) y los portugueses (en azul) en la \u00e9poca colonial.\" width=\"1024\" height=\"429\" \/><\/p>\n<p id=\"caption-attachment-1024\" class=\"wp-caption-text\">Las rutas de comercio en blanco en este mapa son las que usaban los espa\u00f1oles; las rutas en azul eran las rutas de los portugueses.<\/p>\n<\/div>\n<p>Los productos que se mandaban a Espa\u00f1a se transportaban por tierra desde sus or\u00edgenes en el interior de Centro- y Sudam\u00e9rica a los puertos<a class=\"footnote\" title=\"puerto (sust. masc.) = port\" id=\"return-footnote-1022-48\" href=\"#footnote-1022-48\" aria-label=\"Footnote 48\"><sup class=\"footnote\">[48]<\/sup><\/a> secundarios como Veracruz en M\u00e9xico y Cartagena en Colombia; las toneladas<a class=\"footnote\" title=\"tonelada (sust. fem.) = ton\" id=\"return-footnote-1022-49\" href=\"#footnote-1022-49\" aria-label=\"Footnote 49\"><sup class=\"footnote\">[49]<\/sup><\/a> de oro y plata provenientes<a class=\"footnote\" title=\"proveniente de (adj.) = from, originating in\" id=\"return-footnote-1022-50\" href=\"#footnote-1022-50\" aria-label=\"Footnote 50\"><sup class=\"footnote\">[50]<\/sup><\/a> del Per\u00fa sub\u00edan en barcos por la costa del Pac\u00edfico hasta Panam\u00e1, donde ten\u00edan que cruzar el istmo<a class=\"footnote\" title=\"istmo (sust. masc.) = isthmus, i.e. a long narrow stretch of land with sea on either side\" id=\"return-footnote-1022-51\" href=\"#footnote-1022-51\" aria-label=\"Footnote 51\"><sup class=\"footnote\">[51]<\/sup><\/a> para embarcarse<a class=\"footnote\" title=\"embarcarse = to embark, get on a ship\" id=\"return-footnote-1022-52\" href=\"#footnote-1022-52\" aria-label=\"Footnote 52\"><sup class=\"footnote\">[52]<\/sup><\/a> otra vez en el puerto secundario de Portobelo. Luego todos estos barcos se reun\u00edan en Santo Domingo o la Habana para formar la llamada <strong>Flota de Indias<\/strong>, que cruzaba el Atl\u00e1ntico hasta llegar al \u00fanico puerto espa\u00f1ol autorizado a hacer comercio con las colonias: Sevilla.<\/p>\n<p>Empezando a mediados del siglo XVI, Espa\u00f1a conectaba sus colonias asi\u00e1ticas de Filipinas y Guam con el resto de su imperio por medio del llamado <strong>Gale\u00f3n de Manila<\/strong>. Este era un barco (uno solo, pero iba bien armado) que iba y ven\u00eda cruzando el Oc\u00e9ano Pac\u00edfico una vez al a\u00f1o entre Manila en las Filipinas, y Acapulco en M\u00e9xico. A trav\u00e9s del Gale\u00f3n de Manila los espa\u00f1oles usaban su plata peruana y mexicana para comprar especias<a class=\"footnote\" title=\"especias (sust. fem.) = spices, e.g. black pepper, vanilla, allspice and cinnamon\" id=\"return-footnote-1022-53\" href=\"#footnote-1022-53\" aria-label=\"Footnote 53\"><sup class=\"footnote\">[53]<\/sup><\/a>, sedas<a class=\"footnote\" title=\"seda (sust. fem.) = silk\" id=\"return-footnote-1022-54\" href=\"#footnote-1022-54\" aria-label=\"Footnote 54\"><sup class=\"footnote\">[54]<\/sup><\/a>, y porcelanas chinas. Estos productos asi\u00e1ticos ten\u00edan que ser transportados por tierra entre Acapulco y Veracruz, para luego cruzar el Atl\u00e1ntico en la Flota de Indias.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-1025\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2020\/01\/21145845\/Manilajf9742_16-768x1024.jpg\" alt=\"Foto del monumento en Manila en honor al Gale\u00f3n de Manila. El texto en el monumento dice &quot;The Manila-Acapulco Galleon. In the span of 250 years, from 1565 to 1815, the Manila-Acapulco galleon maintained the longest-running transpacific trade route in history. It initiated not only trade between Mexico and the Philippines, but it also linked the Americas with Asia as well as the Philippines with Spain. Over 300 voyages were undertaken by these galleons which were constructed in both Mexico and the Philippines. The Manila-Acapulco galleon symbolizes the close cultural links between the Philippines and Mexico. Manilla, 1998. Centennial Year.&quot;\" width=\"768\" height=\"1024\" \/><\/p>\n<h2><span style=\"color: #993300\">La pirater\u00eda y el contrabando<\/span><\/h2>\n<p>Bajo el mercantilismo las colonias hispanoamericanas no deb\u00edan hacer ning\u00fan comercio aparte del autorizado por el rey espa\u00f1ol, o sea que ten\u00edan que esperar a la Flota de Indias para exportar sus productos e importar cualquier necesidad. Pero la Flota de Indias solo viajaba dos veces al a\u00f1o, era muy lenta y ten\u00eda una capacidad limitada. As\u00ed es que ya para el siglo XVII surgi\u00f3<a class=\"footnote\" title=\"surgi\u00f3 (pret\u00e9rito de surgir) = arose, came about, emerged\" id=\"return-footnote-1022-55\" href=\"#footnote-1022-55\" aria-label=\"Footnote 55\"><sup class=\"footnote\">[55]<\/sup><\/a> el comercio il\u00edcito<a class=\"footnote\" title=\"il\u00edcito (adj.) = illicit, illegal; comercio il\u00edcito = black market, contraband\" id=\"return-footnote-1022-56\" href=\"#footnote-1022-56\" aria-label=\"Footnote 56\"><sup class=\"footnote\">[56]<\/sup><\/a> entre colonias hispanoamericanas y barcos ingleses, holandeses y franceses: el contrabando supl\u00eda<a class=\"footnote\" title=\"supl\u00eda (imperfecto de suplir) = supplied, met the demand\" id=\"return-footnote-1022-57\" href=\"#footnote-1022-57\" aria-label=\"Footnote 57\"><sup class=\"footnote\">[57]<\/sup><\/a> las necesidades que la Flota no pod\u00eda, y representaba una manera en la que las hispanoamericanos pod\u00edan burlar<a class=\"footnote\" title=\"burlar = to escape, outwit, sidestep\" id=\"return-footnote-1022-58\" href=\"#footnote-1022-58\" aria-label=\"Footnote 58\"><sup class=\"footnote\">[58]<\/sup><\/a> el control y la explotaci\u00f3n colonial de la \u00e9poca.<\/p>\n<p>Adem\u00e1s<a class=\"footnote\" title=\"adem\u00e1s (adv.) = furthermore, besides\" id=\"return-footnote-1022-59\" href=\"#footnote-1022-59\" aria-label=\"Footnote 59\"><sup class=\"footnote\">[59]<\/sup><\/a>, los rivales europeos a los espa\u00f1oles apoyaban<a class=\"footnote\" title=\"apoyaban (imperfecto de apoyar) = supported\" id=\"return-footnote-1022-60\" href=\"#footnote-1022-60\" aria-label=\"Footnote 60\"><sup class=\"footnote\">[60]<\/sup><\/a> a piratas y bucaneros<a class=\"footnote\" title=\"bucanero (sust. masc.) = buccaneer, i.e. a pirate of the Caribbean more or less authorized by their government to attach Spanish ships and\/or settlements\" id=\"return-footnote-1022-61\" href=\"#footnote-1022-61\" aria-label=\"Footnote 61\"><sup class=\"footnote\">[61]<\/sup><\/a> que intentaban atracar<a class=\"footnote\" title=\"atracar = to rob\" id=\"return-footnote-1022-62\" href=\"#footnote-1022-62\" aria-label=\"Footnote 62\"><sup class=\"footnote\">[62]<\/sup><\/a> las Flotas en el alto mar y tambi\u00e9n atacaban los puertos secundarios para llevarse el oro y la plata cuando todav\u00eda no estaba bajo la protecci\u00f3n de la Flota. Las islas del Caribe proporcionaban much\u00edsimos lugares donde los piratas pod\u00edan refugiarse<a class=\"footnote\" title=\"refugiarse = to take refuge\" id=\"return-footnote-1022-63\" href=\"#footnote-1022-63\" aria-label=\"Footnote 63\"><sup class=\"footnote\">[63]<\/sup><\/a> y encontrar agua dulce<a class=\"footnote\" title=\"dulce (adj.) = sweet; agua dulce = fresh water, as opposed to salt water\" id=\"return-footnote-1022-64\" href=\"#footnote-1022-64\" aria-label=\"Footnote 64\"><sup class=\"footnote\">[64]<\/sup><\/a>, comida, y madera para reparar sus barcos; as\u00ed<a class=\"footnote\" title=\"as\u00ed (adv.) = thus; as\u00ed es que = that's how\" id=\"return-footnote-1022-65\" href=\"#footnote-1022-65\" aria-label=\"Footnote 65\"><sup class=\"footnote\">[65]<\/sup><\/a> es que los ingleses, holandeses y franceses establecieron sus colonias caribe\u00f1as, comenzando formalmente a finales de los 1600s.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-1026\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2020\/01\/21150057\/Interpretive_Panel_1_at_Kenneth_Patrick_Visitors_Center_Drakes_Beach_Point_Reyes_National_Seashore_Marin_County_California-766x1024.jpg\" alt=\"Cartel interpretativo en el Point Reyes National Seashore. El texto explica por qu\u00e9 la reina inglesa apoyaba piratas como Francis Drake, y cita a don Diego Pimentel, un comandante en la Armada espa\u00f1ola capturado en 1588 en la invasi\u00f3n fallida de los espa\u00f1oles contra Inglaterra: &quot;The reason why the king undertook this war was that he could not tolerate the fact that Drake, with two or three rotten ships, should come to infest the harbours of Spain whenever it pleased him, and to capture its best towns in order to plunder them.&quot;\" width=\"766\" height=\"1024\" \/><\/p>\n<p>Los piratas ingleses eran muy activos: entre otras haza\u00f1as<a class=\"footnote\" title=\"haza\u00f1a (sust. fem.) = deed, feat\" id=\"return-footnote-1022-66\" href=\"#footnote-1022-66\" aria-label=\"Footnote 66\"><sup class=\"footnote\">[66]<\/sup><\/a> Francis Drake asalt\u00f3<a class=\"footnote\" title=\"asalt\u00f3 (pret\u00e9rito de asaltar) = assaulted, attacked\" id=\"return-footnote-1022-67\" href=\"#footnote-1022-67\" aria-label=\"Footnote 67\"><sup class=\"footnote\">[67]<\/sup><\/a> en 1577 el convoy<a class=\"footnote\" title=\"convoy (sust. masc.) = convoy, group of transport vehicles; in this case a mule train\" id=\"return-footnote-1022-68\" href=\"#footnote-1022-68\" aria-label=\"Footnote 68\"><sup class=\"footnote\">[68]<\/sup><\/a> que cruzaba Panam\u00e1 con la plata peruana, Thomas Cavendish apres\u00f3<a class=\"footnote\" title=\"apres\u00f3 (pret\u00e9rito de apresar) = captured\" id=\"return-footnote-1022-69\" href=\"#footnote-1022-69\" aria-label=\"Footnote 69\"><sup class=\"footnote\">[69]<\/sup><\/a> el Gale\u00f3n de Manila en 1587, y Henry Morgan atac\u00f3 y saque\u00f3<a class=\"footnote\" title=\"saque\u00f3 (pret\u00e9rito de saquear) = sacked, i.e. looted and burned\" id=\"return-footnote-1022-70\" href=\"#footnote-1022-70\" aria-label=\"Footnote 70\"><sup class=\"footnote\">[70]<\/sup><\/a> varias ciudades paname\u00f1as en 1671. Pero la Flota de Indias realmente era bastante segura<a class=\"footnote\" title=\"seguro (adj.) = secure, safe\" id=\"return-footnote-1022-71\" href=\"#footnote-1022-71\" aria-label=\"Footnote 71\"><sup class=\"footnote\">[71]<\/sup><\/a>, ya que en los m\u00e1s de doscientos veinte a\u00f1os de su operaci\u00f3n s\u00f3lo un pirata, el holand\u00e9s Piet Hein, logr\u00f3 capturar una gran porci\u00f3n de la carga de la Flota\u2015fue en 1628, y la flotilla<a class=\"footnote\" title=\"flotilla (sust. fem.) = a small fleet\" id=\"return-footnote-1022-72\" href=\"#footnote-1022-72\" aria-label=\"Footnote 72\"><sup class=\"footnote\">[72]<\/sup><\/a> del pirata holand\u00e9s pudo sorprender<a class=\"footnote\" title=\"sorprender = to surprise; pudo sorprender = was able to surprise, managed to surprise\" id=\"return-footnote-1022-73\" href=\"#footnote-1022-73\" aria-label=\"Footnote 73\"><sup class=\"footnote\">[73]<\/sup><\/a> a los espa\u00f1oles en las aguas cerca de Cuba, tomando una cantidad de oro y plata que valdr\u00eda<a class=\"footnote\" title=\"valdr\u00eda (condicional de valer) = would be worth\" id=\"return-footnote-1022-74\" href=\"#footnote-1022-74\" aria-label=\"Footnote 74\"><sup class=\"footnote\">[74]<\/sup><\/a> m\u00e1s de 600 millones de d\u00f3lares modernos. La verdad es que m\u00e1s barcos se perdieron a las tormentas<a class=\"footnote\" title=\"tormenta (sust. fem.) = storm\" id=\"return-footnote-1022-75\" href=\"#footnote-1022-75\" aria-label=\"Footnote 75\"><sup class=\"footnote\">[75]<\/sup><\/a> y los huracanes que a los piratas, pero las p\u00e9rdidas por violencia a los piratas, las p\u00e9rdidas por accidentes y tormentas, y las ganancias no realizadas<a class=\"footnote\" title=\"realizado (adj. y participio pasado de realizar) = made real, realized, having become reality\" id=\"return-footnote-1022-76\" href=\"#footnote-1022-76\" aria-label=\"Footnote 76\"><sup class=\"footnote\">[76]<\/sup><\/a> por la corona<a class=\"footnote\" title=\"corona (sust. fem.) = crown; figuratively, the Spanish king's government\" id=\"return-footnote-1022-77\" href=\"#footnote-1022-77\" aria-label=\"Footnote 77\"><sup class=\"footnote\">[77]<\/sup><\/a> a causa del contrabando, todas juntas llegar\u00edan a cantidades considerables. Aunque Espa\u00f1a no corr\u00eda riesgo<a class=\"footnote\" title=\"riesgo (sust. masc.) = risk\" id=\"return-footnote-1022-78\" href=\"#footnote-1022-78\" aria-label=\"Footnote 78\"><sup class=\"footnote\">[78]<\/sup><\/a> de perder su imperio, el tener que defenderse constantemente contra piratas y contrabandistas quitaba recursos<a class=\"footnote\" title=\"recursos (sust. masc.) = resources\" id=\"return-footnote-1022-79\" href=\"#footnote-1022-79\" aria-label=\"Footnote 79\"><sup class=\"footnote\">[79]<\/sup><\/a> y energ\u00eda de otras obras, por ejemplo la modernizaci\u00f3n econ\u00f3mica.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-137\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/04\/24061244\/horizontal-dividing-line-1024x42.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"42\" \/><\/p>\n<h2><span style=\"color: #993300\">Cronolog\u00eda:<\/span><\/h2>\n<ul>\n<li>1543:\u00a0 Primera regla de que los barcos ten\u00edan que viajar en grupos por su protecci\u00f3n<\/li>\n<li>1561:\u00a0 Orden real que crea la Flota de Indias (flota semianual acompa\u00f1ada por galeones)<\/li>\n<li>1565:\u00a0 Primer Gale\u00f3n de Manila<\/li>\n<li>1622:\u00a0 Naufragio<a class=\"footnote\" title=\"naufragio (sust. masc.) = shipwreck\" id=\"return-footnote-1022-80\" href=\"#footnote-1022-80\" aria-label=\"Footnote 80\"><sup class=\"footnote\">[80]<\/sup><\/a> a causa de un hurac\u00e1n de la <em>Nuestra Se\u00f1ora de Atocha,<\/em> con casi la mitad del oro de la Flota de ese a\u00f1o<\/li>\n<li>1628:\u00a0 Piet Hein captura gran parte de la Flota de Indias<\/li>\n<li>1776:\u00a0 \u00daltima Flota de Indias<\/li>\n<li>1778:\u00a0 Reglamento de Libre Comercio con las Am\u00e9ricas, o sea abolici\u00f3n del mercantilismo<\/li>\n<li>1815:\u00a0 \u00daltimo Gale\u00f3n de Manila<\/li>\n<li>\u00a01985:\u00a0 Mel Fisher y otros encuentran la <em style=\"font-size: 1rem;text-align: initial\">Nuestra Se\u00f1ora de Atocha<\/em><span style=\"font-size: 1rem;text-align: initial\"> con casi todo su oro, plata y joyas<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<h2><span style=\"color: #993300\">Personas o cosas que debes poder identificar despu\u00e9s de estudiar esta lectura:<\/span><\/h2>\n<ul>\n<li>la Flota de Indias y el Gale\u00f3n de Manila<\/li>\n<li>el mercantilismo y el contrabando<\/li>\n<li>Piet Hein<\/li>\n<\/ul>\n<h2><span style=\"color: #993300\">Preguntas que debes poder contestar despu\u00e9s de estudiar esta lectura:<\/span><\/h2>\n<ul>\n<li>\u00bfQu\u00e9 tipo de sistema econ\u00f3mico ten\u00eda Espa\u00f1a con sus colonias? \u00bfC\u00f3mo deb\u00eda ese sistema beneficiar a Espa\u00f1a?<\/li>\n<li>\u00bfCu\u00e1les eran los defectos o las consecuencias negativas del sistema econ\u00f3mico colonial?<\/li>\n<li>\u00bfQu\u00e9 hac\u00edan los rivales europeos al Imperio Espa\u00f1ol en el Mar Caribe en la \u00e9poca colonial?<\/li>\n<\/ul>\n<h2><span style=\"color: #993300\">Preguntas para composici\u00f3n y\/o discusi\u00f3n:<\/span><\/h2>\n<ul>\n<li>Analiza las ventajas y desventajas del sistema mercantilista desde la perspectiva de los espa\u00f1oles y la perspectiva de los colonos americanos.<\/li>\n<li>\u00bfQu\u00e9 motivaba a los colonos americanos a participar en el comercio ilegal, o sea el contrabando con barcos de pa\u00edses rivales al Imperio Espa\u00f1ol? \u00bfC\u00f3mo es que el gobierno imperial no pod\u00eda impedir el contrabando en las Am\u00e9ricas?<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<h2><span style=\"color: #993300\"> Punto gramatical:<\/span><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>El tiempo condicional se usa para hablar de acciones hipot\u00e9ticas, o acciones que todav\u00eda estaban en el futuro seg\u00fan un punto de referencia pasado. Se traduce al ingl\u00e9s con el verbo auxiliar &#8220;would&#8221;, y hay que tener cuidado de no usar el condicional para hablar de acciones habituales en el pasado, los cuales deben estar en el tiempo imperfecto. La conjugaci\u00f3n del tiempo condicional simplemente pone las terminaciones en el infinitivo completo del verbo, aunque hay un buen n\u00famero de verbos irregulares (muchos de ellos tienen la irregularidad con &#8220;g&#8221; en el tiempo presente).<\/p>\n<p><strong>Conjugaci\u00f3n regular:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>llegar: llegar\u00eda, llegar\u00edas, llegar\u00eda, llegar\u00edamos, llegar\u00edais, llegar\u00edan<\/li>\n<li>ser: ser\u00eda, ser\u00edas, ser\u00eda, ser\u00edamos, ser\u00edais, ser\u00edan<\/li>\n<li>ir: ir\u00eda, ir\u00edas, ir\u00eda, ir\u00edamos, ir\u00edais, ir\u00edan<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Algunos de los irregulares:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>valer: valdr\u00eda, valdr\u00edas, valdr\u00eda, valdr\u00edamos, valdr\u00edais, valdr\u00edan<\/li>\n<li>hacer: har\u00eda, har\u00edas, har\u00eda, har\u00edamos, har\u00edais, har\u00edan<\/li>\n<li>haber: habr\u00eda, habr\u00edas, habr\u00eda, habr\u00edamos, habr\u00edais, habr\u00edan<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Ejemplos de la lectura:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>La idea era que los colonos americanos <strong>vender\u00edan<\/strong> sus materias primas a bajo costo (y con altos impuestos) a las empresas espa\u00f1olas designadas por el rey, y esas empresas <strong>podr\u00edan vender<\/strong> objetos de consumo fabricados con aquellas materias primas baratas, y apreciar grandes ganancias. <em>The idea was that the american colonists <strong>would sell<\/strong> their raw materials at low cost (and with high taxes) to the Spanish companies designated by the king, and those companies <strong>would be able to sell<\/strong> consumer goods manufactured from those raw materials and get big profits.<\/em> [hipot\u00e9tico &#8211; &#8220;la idea era que&#8230;&#8221;]<\/li>\n<li>La flotilla del pirata holand\u00e9s pudo sorprender a los espa\u00f1oles en las aguas cerca de Cuba, tomando una cantidad de oro y plata que <strong>valdr\u00eda<\/strong> m\u00e1s de 600 millones de d\u00f3lares modernos. <em>The Dutch pirate&#8217;s small fleet was able to surprise the Spaniards in waters near Cuba, taking a quantity of gold and silver that <strong>would be worth<\/strong> more than 600 million of today&#8217;s dollars.<\/em> [hipot\u00e9tico &#8211; &#8220;d\u00f3lares modernos&#8221;]<\/li>\n<li>En el siglo XVI Espa\u00f1a estaba en un momento de crecimiento e innovaci\u00f3n, en particular en los campos de navegaci\u00f3n y cartograf\u00eda terrestre y naval, los cuales <strong>ser\u00edan<\/strong> util\u00edsimos en la log\u00edstica de manejar su comercio colonial. <em>In the sixteenth century Spain was in a moment of growth and innovation, particularly in the fields of navigation and cartography of the land and sea, which <strong>would be<\/strong> extremely useful in the logistics of managing colonial trade.<\/em> [futuro en el pasado &#8211; &#8220;iban a ser \u00fatiles&#8221;]<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-137\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/04\/24061244\/horizontal-dividing-line-1024x42.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"42\" \/><\/p>\n<h2><span style=\"color: #993300\">Sources:<\/span><\/h2>\n<ul>\n<li>Timeline and horizontal divider images were created for this project and are released with no restrictions.<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Blankmap-ao-090W-americas.png\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Hemisphere map of the Americas<\/a> by Reisio (<a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/publicdomain\/zero\/1.0\/\">public domain<\/a>) modified as follows: shaded areas added, and combined with timeline.<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Manilajf9742_16.JPG\">Photo of monument to Manila Galleon<\/a>. Photo by <a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/User:Ramon_FVelasquez\">Ramon FVelasquez<\/a> (<a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-sa\/3.0\/deed.en\">CC BY-SA 3.0 Unported<\/a>).<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:16th_century_Portuguese_Spanish_trade_routes.png\">Mapa de rutas comerciales espa\u00f1olas y portuguesas<\/a>. Map image by: <a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:World_Topography.jpg\">World_Topography.jpg<\/a>: NASA\/JPL\/NIMA (<a href=\"https:\/\/wiki.creativecommons.org\/wiki\/Public_domain\">public domain<\/a>). Trade routes added by: <a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/User:Uxbona\">Uxbona<\/a>.<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Interpretive_Panel_1_at_Kenneth_Patrick_Visitors_Center,_Drake%27s_Beach,_Point_Reyes_National_Seashore,_Marin_County,_California.JPG\">Interpretive panel on Francis Drake in Point Reyes National Seashore<\/a>. Text by National Park Service (<a href=\"https:\/\/wiki.creativecommons.org\/wiki\/Public_domain\">public domain<\/a>). Photo by Mike VdP (<a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-sa\/3.0\/deed.en\">CC BY-SA 3.0 Unported<\/a>).<\/li>\n<\/ul>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-137\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/04\/24061244\/horizontal-dividing-line-1024x42.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"42\" \/><\/p>\n<h2><span style=\"color: #993300\">Glosario:<\/span><\/h2>\n<hr class=\"before-footnotes clear\" \/><div class=\"footnotes\"><ol><li id=\"footnote-1022-1\">comercio (sust. masc.) = trade, commerce <a href=\"#return-footnote-1022-1\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 1\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-2\">fin (sust. masc.) = end; a fin de = to the end that, for the purpose of <a href=\"#return-footnote-1022-2\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 2\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-3\">ganancias (sust. fem.) = profits <a href=\"#return-footnote-1022-3\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 3\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-4\">monopolio (sust. masc.) = monopoly, i.e. exclusive control of a market <a href=\"#return-footnote-1022-4\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 4\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-5\">colono (sust. mast.) = colonist, resident of a colonial territory <a href=\"#return-footnote-1022-5\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 5\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-6\">primo (adj.) = prime, principal; materias primas = raw materials <a href=\"#return-footnote-1022-6\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 6\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-7\">impuesto (sust. masc.) = tax <a href=\"#return-footnote-1022-7\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 7\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-8\">empresa (sust. fem.) = business, company <a href=\"#return-footnote-1022-8\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 8\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-9\">consumo (sust. masc.) = consumption; objetos de consumo = consumer goods <a href=\"#return-footnote-1022-9\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 9\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-10\">fabricado (adj. y participio pasado de fabricar) = manufactured <a href=\"#return-footnote-1022-10\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 10\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-11\">enriquecerse = to enrich oneself <a href=\"#return-footnote-1022-11\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 11\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-12\">competencia (sust. fem.) = competition <a href=\"#return-footnote-1022-12\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 12\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-13\">dise\u00f1ado (adj. y participio pasado de dise\u00f1ar) = designed <a href=\"#return-footnote-1022-13\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 13\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-14\">provecho (sust. masc.) = benefit, gain, profit <a href=\"#return-footnote-1022-14\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 14\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-15\">explotado (adj. y participio pasad de explotar) = exploited <a href=\"#return-footnote-1022-15\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 15\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-16\">subdesarrollado (adj.) = underdeveloped, undeveloped <a href=\"#return-footnote-1022-16\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 16\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-17\">prop\u00f3sito (sust. masc.) = purpose; a prop\u00f3sito = on purpose <a href=\"#return-footnote-1022-17\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 17\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-18\">patria \/ Madre Patria (sust. fem.) = fatherland \/ Motherland <a href=\"#return-footnote-1022-18\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 18\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-19\">faltaba (imperfecto de faltar) = was lacking, didn't have <a href=\"#return-footnote-1022-19\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 19\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-20\">deuda (sust. fem.) = debt <a href=\"#return-footnote-1022-20\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 20\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-21\">precioso (adj.) = precious; metales preciosos = precious metals, e.g. silver and gold <a href=\"#return-footnote-1022-21\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 21\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-22\">minado (adj. y participio pasado de minar) = mined <a href=\"#return-footnote-1022-22\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 22\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-23\">invertir = to invest <a href=\"#return-footnote-1022-23\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 23\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-24\">desarrollo (sust. masc.) = development <a href=\"#return-footnote-1022-24\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 24\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-25\">propio (adj.) = one's own <a href=\"#return-footnote-1022-25\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 25\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-26\">bancarrota (sust. fem.) = bankruptcy <a href=\"#return-footnote-1022-26\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 26\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-27\">podido (participio pasado de poder) = been able; incluso si huieran podido = even if they could have, even if they had been able <a href=\"#return-footnote-1022-27\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 27\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-28\">costear = to pay for, to afford <a href=\"#return-footnote-1022-28\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 28\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-29\">competencia (sust. fem.) = competition; la falta de competencia = the lack of competition <a href=\"#return-footnote-1022-29\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 29\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-30\">quitaba (imperfecto de quitar) = took away, removed <a href=\"#return-footnote-1022-30\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 30\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-31\">escogieron (pret\u00e9rito de escoger) = chose <a href=\"#return-footnote-1022-31\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 31\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-32\">beneficios (sust. masc.) = benefits; pensaban que les iba a traer los mayores beneficios = they thought would bring them the greatest benefits <a href=\"#return-footnote-1022-32\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 32\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-33\">plazo (sust. masc.) = term, period of time; a largo plazo = in the long run, long-term <a href=\"#return-footnote-1022-33\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 33\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-34\">arruinar = to ruin, to bankrupt <a href=\"#return-footnote-1022-34\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 34\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-35\">crecimiento (sust. masc.) = growth <a href=\"#return-footnote-1022-35\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 35\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-36\">campo (sust. masc.) = field, area <a href=\"#return-footnote-1022-36\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 36\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-37\">cartograf\u00eda (sust. fem.) = cartography, i.e. the science of map-making <a href=\"#return-footnote-1022-37\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 37\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-38\">madera (sust. fem.) = wood, lumber; maderas preciosas = valuable woods, e.g. mahogany, rosewood, etc. <a href=\"#return-footnote-1022-38\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 38\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-39\">vela (sust. fem.) = sail; barco de vela = sailboat, sailing ship <a href=\"#return-footnote-1022-39\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 39\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-40\">valioso (adj.) = valuable; carga tan valiosa = such valuable cargo <a href=\"#return-footnote-1022-40\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 40\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-41\">flota (sust. fem.) = fleet, i.e. several ships moving together as a group <a href=\"#return-footnote-1022-41\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 41\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-42\">semianual (adj.) = semiannual, i.e. every 6 months or twice a year <a href=\"#return-footnote-1022-42\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 42\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-43\">escoltado (adj. y participio pasado de escoltar) = escorted, guarded <a href=\"#return-footnote-1022-43\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 43\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-44\">gale\u00f3n, galeones (sust. masc.) = galleon, i.e. a large Spanish warship first used in the 1550s and designed to both carry heavy loads and provide artillery protection for the fleet <a href=\"#return-footnote-1022-44\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 44\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-45\">buque (sust. masc.) = large vessel, warship <a href=\"#return-footnote-1022-45\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 45\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-46\">provisto de (adj.) = provided with <a href=\"#return-footnote-1022-46\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 46\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-47\">ca\u00f1\u00f3n, ca\u00f1ones (sust. masc.) = cannon <a href=\"#return-footnote-1022-47\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 47\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-48\">puerto (sust. masc.) = port <a href=\"#return-footnote-1022-48\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 48\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-49\">tonelada (sust. fem.) = ton <a href=\"#return-footnote-1022-49\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 49\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-50\">proveniente de (adj.) = from, originating in <a href=\"#return-footnote-1022-50\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 50\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-51\">istmo (sust. masc.) = isthmus, i.e. a long narrow stretch of land with sea on either side <a href=\"#return-footnote-1022-51\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 51\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-52\">embarcarse = to embark, get on a ship <a href=\"#return-footnote-1022-52\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 52\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-53\">especias (sust. fem.) = spices, e.g. black pepper, vanilla, allspice and cinnamon <a href=\"#return-footnote-1022-53\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 53\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-54\">seda (sust. fem.) = silk <a href=\"#return-footnote-1022-54\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 54\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-55\">surgi\u00f3 (pret\u00e9rito de surgir) = arose, came about, emerged <a href=\"#return-footnote-1022-55\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 55\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-56\">il\u00edcito (adj.) = illicit, illegal; comercio il\u00edcito = black market, contraband <a href=\"#return-footnote-1022-56\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 56\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-57\">supl\u00eda (imperfecto de suplir) = supplied, met the demand <a href=\"#return-footnote-1022-57\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 57\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-58\">burlar = to escape, outwit, sidestep <a href=\"#return-footnote-1022-58\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 58\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-59\">adem\u00e1s (adv.) = furthermore, besides <a href=\"#return-footnote-1022-59\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 59\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-60\">apoyaban (imperfecto de apoyar) = supported <a href=\"#return-footnote-1022-60\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 60\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-61\">bucanero (sust. masc.) = buccaneer, i.e. a pirate of the Caribbean more or less authorized by their government to attach Spanish ships and\/or settlements <a href=\"#return-footnote-1022-61\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 61\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-62\">atracar = to rob <a href=\"#return-footnote-1022-62\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 62\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-63\">refugiarse = to take refuge <a href=\"#return-footnote-1022-63\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 63\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-64\">dulce (adj.) = sweet; agua dulce = fresh water, as opposed to salt water <a href=\"#return-footnote-1022-64\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 64\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-65\">as\u00ed (adv.) = thus; as\u00ed es que = that's how <a href=\"#return-footnote-1022-65\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 65\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-66\">haza\u00f1a (sust. fem.) = deed, feat <a href=\"#return-footnote-1022-66\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 66\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-67\">asalt\u00f3 (pret\u00e9rito de asaltar) = assaulted, attacked <a href=\"#return-footnote-1022-67\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 67\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-68\">convoy (sust. masc.) = convoy, group of transport vehicles; in this case a mule train <a href=\"#return-footnote-1022-68\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 68\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-69\">apres\u00f3 (pret\u00e9rito de apresar) = captured <a href=\"#return-footnote-1022-69\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 69\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-70\">saque\u00f3 (pret\u00e9rito de saquear) = sacked, i.e. looted and burned <a href=\"#return-footnote-1022-70\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 70\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-71\">seguro (adj.) = secure, safe <a href=\"#return-footnote-1022-71\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 71\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-72\">flotilla (sust. fem.) = a small fleet <a href=\"#return-footnote-1022-72\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 72\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-73\">sorprender = to surprise; pudo sorprender = was able to surprise, managed to surprise <a href=\"#return-footnote-1022-73\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 73\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-74\">valdr\u00eda (condicional de valer) = would be worth <a href=\"#return-footnote-1022-74\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 74\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-75\">tormenta (sust. fem.) = storm <a href=\"#return-footnote-1022-75\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 75\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-76\">realizado (adj. y participio pasado de realizar) = made real, realized, having become reality <a href=\"#return-footnote-1022-76\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 76\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-77\">corona (sust. fem.) = crown; figuratively, the Spanish king's government <a href=\"#return-footnote-1022-77\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 77\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-78\">riesgo (sust. masc.) = risk <a href=\"#return-footnote-1022-78\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 78\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-79\">recursos (sust. masc.) = resources <a href=\"#return-footnote-1022-79\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 79\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1022-80\">naufragio (sust. masc.) = shipwreck <a href=\"#return-footnote-1022-80\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 80\">&crarr;<\/a><\/li><\/ol><\/div>","protected":false},"author":85403,"menu_order":3,"template":"","meta":{"_candela_citation":"[]","CANDELA_OUTCOMES_GUID":"","pb_show_title":"on","pb_short_title":"","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":""},"chapter-type":[],"contributor":[],"license":[],"class_list":["post-1022","chapter","type-chapter","status-publish","hentry"],"part":233,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/1022","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/wp\/v2\/users\/85403"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/1022\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1128,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/1022\/revisions\/1128"}],"part":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/233"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/1022\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1022"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=1022"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=1022"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=1022"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}