{"id":142,"date":"2018-04-24T10:30:11","date_gmt":"2018-04-24T10:30:11","guid":{"rendered":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/?post_type=chapter&#038;p=142"},"modified":"2021-05-19T00:01:54","modified_gmt":"2021-05-19T00:01:54","slug":"el-clima-del-caribe","status":"publish","type":"chapter","link":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/chapter\/el-clima-del-caribe\/","title":{"raw":"El clima del Caribe","rendered":"El clima del Caribe"},"content":{"raw":"<h1 style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #993300\">Un para\u00edso[footnote]para\u00edso (sust. masc.) = paradise[\/footnote], pero con huracanes<\/span><\/h1>\r\n<img class=\"alignnone size-large wp-image-144\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/04\/24103100\/rdg-9-header-map-and-timeline-1024x191.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"191\" \/>\r\n<p style=\"text-align: center\"><strong>\u2022 \u00e9poca:\u00a0 desde 1492\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u2022 lugar:\u00a0 las islas del Caribe<\/strong><\/p>\r\n<img class=\"alignnone size-large wp-image-137\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/04\/24061244\/horizontal-dividing-line-1024x42.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"42\" \/>\r\n\r\nEn su poema \"Yo soy un hombre sincero\", Jos\u00e9 Mart\u00ed dice que es \"de donde crece la palma\". \u00bfQu\u00e9 m\u00e1s podemos aprender sobre el clima del Caribe?\r\n<h2><span style=\"color: #993300\">Observaciones espa\u00f1olas de la \u00e9poca colonial<\/span><\/h2>\r\nEl primer documento en lengua espa\u00f1ola que tenemos sobre el clima caribe\u00f1o es el diario del mism\u00edsimo[footnote]mismo (adj.) = same; el mism\u00edsimo Crist\u00f3bal Col\u00f3n = Christopher Columbus himself[\/footnote] Crist\u00f3bal Col\u00f3n. El 8 de octubre de 1492, cuando estaban en el Mar Caribe unos pocos d\u00edas antes de llegar a las islas, hac\u00eda el buen tiempo t\u00edpico del Caribe, y dijo Col\u00f3n que tuvieron \"los aires muy dulces como en abril en Sevilla, que es placer[footnote]placer (sust. masc.) = pleasure[\/footnote] estar a ellos: tan olorosos[footnote]oloroso (adj.) = fragrant, in this case good-smelling[\/footnote] son.\" Luego el 12 de octubre, el d\u00eda en que por primera vez pusieron pie[footnote]pusieron (pret\u00e9rito de poner) = they set, they put; pusieron pie = they set foot[\/footnote] sobre tierras americanas, el diario las describe as\u00ed:\u00a0 \"Puestos en tierra vieron \u00e1rboles muy verdes y aguas muchas y frutas de diversas maneras.\" En sus cr\u00f3nicas[footnote]cr\u00f3nica (sust. fem.) = chronicle, historical account[\/footnote] de los otros viajes que hizo al Caribe, en particular cuando lleg\u00f3 a la costa norte de Sudam\u00e9rica donde hoy est\u00e1 Venezuela, Col\u00f3n comparaba el Nuevo Mundo con el Jard\u00edn de Ed\u00e9n, tan hermoso que era[footnote]era (imperfecto de ser) = it was; tan hermoso que era = it was that beautiful[\/footnote].\r\n\r\nParece[footnote]parece (presente de parecer) = it seems[\/footnote] que hizo bastante buen tiempo[footnote]hizo (pret\u00e9rito de hacer) = it made, it did; hizo bastante buen tiempo = the weather was quite good[\/footnote] para el primer viaje de Col\u00f3n, pero otros exploradores m\u00e1s tarde no tuvieron tanta suerte[footnote]suerte (sust. fem.) = luck[\/footnote]. Un caso famoso es la expedici\u00f3n de Pedro de Narv\u00e1ez, que sali\u00f3 de Cuba en 1527 para explorar la tierra que hoy llamamos la Florida. Uno de los supervivientes[footnote]superviviente (sust. masc.) = survivor[\/footnote] de la expedici\u00f3n describe la tormenta que los cogi\u00f3 desamparados[footnote]cogi\u00f3 (pret\u00e9rito de coger) = caught; los cogi\u00f3 desamparados = caught them without shelter, caught them unprepared[\/footnote]:\r\n<blockquote>[Cap\u00edtulo primero] \u00a0[ ... ]\u00a0 En esta tempestad[footnote]tempestad (sust. fem.) = tempest, strong storm (here most likely a hurricane)[\/footnote] y peligro anduvimos[footnote]anduvimos (pret\u00e9rito de andar) = we walked, we passed; anduvimos la noche = we spent the night[\/footnote] toda la noche, sin hallar[footnote]hallar = encontrar = to find, to come upon[\/footnote] parte ni lugar donde pudi\u00e9ssemos[footnote]pudi\u00e9ssemos (arcaico para \"pudi\u00e9semos\", imperfecto de subjuntivo de poder) = we might be able; pudi\u00e9ssemos estar seguros = where we might be safe[\/footnote] estar seguros. Andando[footnote]andando (gerundio de andar) = walking; andando en esto = while we were doing this[\/footnote] en esto o\u00edmos toda la noche, especialmente desde el medio della[footnote]della (archaic contraction no longer used, prepos. + pron.) = de ella = of it[\/footnote], mucho estruendo[footnote]estruendo (sust. masc.) = really loud noise, roar, racket, din[\/footnote] y grande ruido de bozes[footnote]bozes (arcaico para \"voces\", sust. fem.) = voices (but not to be taken literally, it's like we say in English the wind was \"howling\" or \"screaming\")[\/footnote] y gran sonido de cascaveles[footnote]cascaveles (arcaico para \"cascabeles\", sust. masc.) = bells (not to be taken literally, it's like saying the storm was \"clashing\" or \"clanging\")[\/footnote] y de flautas y tamborinos, y otros instrumentos que duraron hasta la ma\u00f1ana que la tormenta cess\u00f3[footnote]cess\u00f3 (arcaico para \"ces\u00f3\", pret\u00e9rito de cesar) = ceased, stopped[\/footnote]. [ ... ] El lunes por la ma\u00f1ana baxamos[footnote]baxamos (arcaico para \"bajamos\", pret\u00e9rito de bajar) = we went down[\/footnote] al puerto[footnote]puerto (sust. masc.) = port (in this case not a developed port with piers and all, but the shore off of which their boats had laid anchor)[\/footnote] y no hallamos los nav\u00edos[footnote]nav\u00edo (sust. masc.) = boat, ship[\/footnote]:\u00a0 vimos las boyas[footnote]boya (sust. fem.) = buoy, flotation device[\/footnote] dellos[footnote]dellos (archaic contraction no longer used, prepos. + pron.) = de ellos = of them[\/footnote] en el agua, adonde conoscimos[footnote]conoscimos (arcaico para \"conocimos\", pret\u00e9rito de conocer) = we knew; conoscimos ser perdidos = nos dimos cuenta de ser perdidos = we realized we were lost\/shipwrecked[\/footnote] ser perdidos, y anduvimos por la costa por ver si hallar\u00edamos alguna cosa dellos, y como ninguno hall\u00e1ssemos[footnote]hall\u00e1ssemos (imperfecto de subjuntivo de hallar) = we might find; archaic usage, now we'd say \"como no hallamos ninguno\" = since we didn't find anything[\/footnote] met\u00edmonos[footnote]met\u00edmonos (arcaico para \"nos metimos\", pret\u00e9rito de meterse) = we went into[\/footnote] por los montes[footnote]monte (sust. masc.) = the bush (literally \"mountain\" but in this case just inland, uphill from the beach)[\/footnote], y andando por ellos un cuarto de legua[footnote]legua de agua (sust. fem.) = nautical mile[\/footnote] de agua hallamos la barquilla[footnote]barquilla (sust. fem.) = rowboat, lifeboat[\/footnote] de un nav\u00edo, puesta sobre unos \u00e1rboles, y diez leguas de all\u00ed por la costa se hallaron dos personas de mi nav\u00edo y ciertas tapas de caxas[footnote]caxa (arcaico para \"caja\", sust. fem.) = box or crate[\/footnote], y las personas tan desfiguradas de los golpes de las pe\u00f1as[footnote]pe\u00f1a (sust. fem.) = rock (in this case the corpses were battered by the rocky shoreline)[\/footnote], que no se pod\u00edan conoscer; hall\u00e1ronse tambi\u00e9n una capa y una colcha[footnote]colcha (sust. fem.) = quilt, blanket[\/footnote] hecha peda\u00e7os[footnote]peda\u00e7o (arcaico para \"pedazo\", sust. fem,) = piece; hecho pedazos = ripped to pieces[\/footnote], y ninguna otra cosa paresci\u00f3[footnote]paresci\u00f3 (arcaico para \"apareci\u00f3\", pret\u00e9rito de aparecer) = appeared or turned up[\/footnote]. Perdi\u00e9ronse en los nav\u00edos sesenta personas y veinte cavallos[footnote]cavallo (arcaico para \"caballo\", sust. masc.) = horse[\/footnote].<\/blockquote>\r\nEl autor de esta cr\u00f3nica (titulada <em>Naufragios[footnote]naufragio (sust. masc.) = shipwreck[\/footnote]<\/em>\u00a0y publicada en 1555) se llamaba Alvar N\u00fa\u00f1ez Cabeza de Vaca, y \u00e9l con tres compa\u00f1eros eran los \u00fanicos que volvieron:\u00a0 diez a\u00f1os despu\u00e9s del hurac\u00e1n, esos cuatro hombres aparecieron en la colonia espa\u00f1ola del norte de M\u00e9xico, habiendo caminado[footnote]caminado (participio pasado de caminar) = walked; habiendo caminado = having walked[\/footnote] a pie[footnote]pie, pies (sust. masc.) = foot, feet; a pie = on foot, walking[\/footnote] toda esa distancia desde la costa floridiana.\r\n<h2><span style=\"color: #993300\">Huracanes contempor\u00e1neos en el Caribe<\/span><\/h2>\r\nHoy en d\u00eda las personas t\u00edpicamente viven en casas mucho m\u00e1s s\u00f3lidas (o pueden refugiarse[footnote]refugiarse = to take refuge, to find shelter[\/footnote] en escuelas u otros edificios p\u00fablicos), y los pron\u00f3sticos[footnote]pron\u00f3stico (sust. masc.) = prediction; pron\u00f3sticos de tiempo = weather predictions, forecasts[\/footnote] de tiempo nos avisan[footnote]avisan (presente de avisar) = they warn[\/footnote] de los huracanes con varios d\u00edas de antelaci\u00f3n[footnote]antelaci\u00f3n (sust. fem.) = anticipation, ahead of time[\/footnote]. Pero por el otro lado, la poblaci\u00f3n viviendo en la zona de peligro es ahora mucho mayor que en la \u00e9poca colonial.\r\n\r\nEn 1998 el hurac\u00e1n Mitch se par\u00f3[footnote]par\u00f3 (pret\u00e9rito de pararse) = to stop, to stand in one place[\/footnote] tres d\u00edas en la costa caribe\u00f1a de Honduras, haciendo vientos de 170 millas por hora y lloviendo una cantidad r\u00e9cord de m\u00e1s de 70 pulgadas. Al final, su paso[footnote]paso (sust. masc.) = passage, the act of passing through a place[\/footnote] devastador[footnote]devastador (adj.) = devastating[\/footnote] por el Caribe y Centroam\u00e9rica dej\u00f3 billones de d\u00f3lares de da\u00f1os y perjuicios[footnote]da\u00f1os y perjuicios = damages[\/footnote], m\u00e1s de 20% de la poblaci\u00f3n de Honduras sin casa, y 11.000 (\u00a1once mil!) personas muertas.\r\n\r\n[caption id=\"attachment_149\" align=\"aligncenter\" width=\"300\"]<img class=\"wp-image-149 size-medium\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/04\/24104004\/Hurricane_Mitch_Oct_26_1998_1915Z-300x300.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"300\" \/> imagen de sat\u00e9lite del hurac\u00e1n Mitch (26 octubre 1998) \"aparcado\" [\"parked\"] encima de las Islas de la Bah\u00eda [the Bay Islands] en la costa norte de Honduras[\/caption]Pero no tenemos que mirar tan lejos para ver huracanes impresionantes y una poblaci\u00f3n sufrida[footnote]sufrido (adj.) = long-suffering[\/footnote] pero resiliente:\u00a0 el verano de 2017 fue una temporada[footnote]temporada (sust. fem.) = season[\/footnote] muy activa de huracanes y tormentas, y result\u00f3 la calamidad[footnote]calamidad (sust. fem.) = calamity, disaster[\/footnote] de que Puerto Rico sufriera del hurac\u00e1n Irma (categor\u00eda 5) en la primera semana de septiembre, seguido[footnote]seguido (adj. y participio pasado de seguir) = followed[\/footnote] solo dos semanas despu\u00e9s por el hurac\u00e1n Mar\u00eda (tambi\u00e9n categor\u00eda 5). Las tormentas dejaron la isla entera sin electricidad, el sector agricultural en estado grave, y muchas instalaciones (como el radiotelescopio de Arecibo) seriamente[footnote]seriamente (adv.) = seriously[\/footnote] da\u00f1adas[footnote]da\u00f1ado (adj. y participio pasado de da\u00f1ar) = damaged[\/footnote]. Siendo[footnote]siendo (gerundio de ser) = being; siendo una isla = being an island, because it is an island[\/footnote] una isla, obviamente Puerto Rico ten\u00eda que recibir toda la ayuda por avi\u00f3n o por barco, y como dijimos en la lectura anterior, Puerto Rico es parte de EEUU sin ser un estado pleno[footnote]pleno (adj.) = full, complete; pleno y derecho = outright, full with all rights[\/footnote] y derecho, y eso complic\u00f3 a\u00fan m\u00e1s el proceso de recuperaci\u00f3n[footnote]recuperaci\u00f3n (sust. fem.) = recovery[\/footnote]. Ya para seis meses despu\u00e9s del hurac\u00e1n, casi todas las partes de Puerto Rico hab\u00edan recuperado[footnote]hab\u00edan recuperado (pluscuamperfecto de recuperar) = had recovered[\/footnote] su electricidad, y muchos hoteles y sitios tur\u00edsticos hab\u00edan vuelto a abrir[footnote]abrir = to open; hab\u00edan vuelto a abrir = they had reopened[\/footnote], pero el camino hasta la recuperaci\u00f3n completa va a ser muy largo\u2014\u00a1y qui\u00e9n sabe qu\u00e9 traer\u00e1 la pr\u00f3xima temporada de huracanes!\r\n\r\n<img class=\"alignnone size-large wp-image-137\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/04\/24061244\/horizontal-dividing-line-1024x42.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"42\" \/>\r\n<h2><span style=\"color: #993300\">Cronolog\u00eda:<\/span><\/h2>\r\n<ul>\r\n \t<li>1492 - primer viaje de Crist\u00f3bal Col\u00f3n a las Am\u00e9ricas<\/li>\r\n \t<li>1527 - naufragio de Alvar N\u00fa\u00f1ez Cabeza de Vaca en la costa de la Florida<\/li>\r\n \t<li>1537 - llegada de Cabeza de Vaca a M\u00e9xico<\/li>\r\n \t<li>1998 - Hurac\u00e1n Mitch en Honduras<\/li>\r\n \t<li>2017 - Huracanes Irma y Mar\u00eda en Puerto Rico<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<h2><span style=\"color: #993300\">Personas o cosas que debes poder identificar despu\u00e9s de estudiar esta lectura:<\/span><\/h2>\r\n<ul>\r\n \t<li>Crist\u00f3bal Col\u00f3n<\/li>\r\n \t<li>Alvar N\u00fa\u00f1ez Cabeza de Vaca<\/li>\r\n \t<li>los huracanes Mitch, Irma y Mar\u00eda<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<h2><span style=\"color: #993300\">Preguntas que debes poder contestar despu\u00e9s de estudiar esta lectura:<\/span><\/h2>\r\n<ul>\r\n \t<li>\u00bfPor qu\u00e9 dicen que el clima en el Caribe es tan bueno?<\/li>\r\n \t<li>\u00bfCu\u00e1les han sido algunos huracanes que afectaron al Caribe?<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<h2><span style=\"color: #993300\">Preguntas para composici\u00f3n y\/o discusi\u00f3n:<\/span><\/h2>\r\n<ul>\r\n \t<li>Imagina que controlas una compa\u00f1\u00eda (\u00bfqu\u00e9 tipo de compa\u00f1\u00eda? usa tu imaginaci\u00f3n), y necesitas decidir si vas a mudarla[footnote]mudar = to move, to transfer[\/footnote] a Puerto Rico o no. Analiza los riesgos[footnote]riesgo (sust. masc.) = risk[\/footnote] y beneficios del clima puertorrique\u00f1o para tu compa\u00f1\u00eda; \u00bfser\u00e1 conveniente o inconveniente ubicar[footnote]ubicar = to locate, to place, to put in position[\/footnote] tu compa\u00f1\u00eda en una isla en medio del Caribe?<\/li>\r\n \t<li>Compara las semejanzas y diferencias entre la experiencia de Alvar N\u00fa\u00f1ez Cabeza de Vaca en su hurac\u00e1n de 1527, con la experiencia de los puertorrique\u00f1os en el verano de 2017. \u00bfCu\u00e1les cosas han cambiado, y cu\u00e1les cosas son iguales para cualquier hurac\u00e1n?<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<h2><span style=\"color: #993300\">Enlaces para expansi\u00f3n:<\/span><\/h2>\r\n<ul>\r\n \t<li>BBC - Witness History, \"<a href=\"https:\/\/www.bbc.co.uk\/programmes\/p01k5vpc\">Hurricane Mitch<\/a>\"<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<div class=\"textbox shaded\">\r\n<h2><span style=\"color: #993300\">Punto gramatical:<\/span><\/h2>\r\nAl hablar del clima y el tiempo, hay que recordar un buen n\u00famero de frases idiom\u00e1ticas. Se pueden categorizar en los siguientes grupos seg\u00fan su estructura gramatical:\r\n<table>\r\n<tbody>\r\n<tr>\r\n<td><strong>estar + adjetivo<\/strong><\/td>\r\n<td><strong>hacer + sustantivo<\/strong><\/td>\r\n<td><strong>hay + sustantivo<\/strong><\/td>\r\n<td><strong>verbo impersonal<\/strong><\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td>Est\u00e1 nublado.\r\nEst\u00e1 templado.<\/td>\r\n<td>Hace sol.\r\nHace calor.\r\nHace fresco.\r\nHace fr\u00edo.\r\nHace viento.\r\nHace buen tiempo.\r\nHace mal tiempo.<\/td>\r\n<td>Hay niebla.\r\nHay un tornado.\r\nHay un hurac\u00e1n.\r\nHay una tormenta el\u00e9ctrica. <em>There\u00b4s a thunderstorm.<\/em><\/td>\r\n<td>Llueve.\r\nNieva.\r\nTruena. <em>It<\/em><em>'s thundering out.<\/em><\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/tbody>\r\n<\/table>\r\n<strong>Ejemplos de la lectura:<\/strong>\r\n\u2022 Hac\u00eda el buen tiempo t\u00edpico del Caribe. <em>The weather was nice, as is typical for the Caribbean.<\/em>\r\n\u2022 Se par\u00f3 tres d\u00edas en la costa caribe\u00f1a de Honduras, haciendo vientos de 170 millas por hora y lloviendo una cantidad r\u00e9cord. <em>It stopped for three days off the Caribbean coast of Honduras, blowing at 170 miles per hour and raining a record amount.<\/em>\r\n\r\n<\/div>\r\n<img class=\"alignnone size-large wp-image-137\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/04\/24061244\/horizontal-dividing-line-1024x42.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"42\" \/>\r\n<h2><span style=\"color: #993300\">Sources:<\/span><\/h2>\r\n<ul>\r\n \t<li>Timeline and horizontal divider images were created for this project and are released with no restrictions.<\/li>\r\n \t<li><a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Blankmap-ao-090W-americas.png\">Hemisphere map of the Americas<\/a>\u00a0by Reisio (<a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/publicdomain\/zero\/1.0\/\">public domain<\/a>) modified as follows: shaded areas added, and combined with timeline.<\/li>\r\n \t<li><a href=\"http:\/\/www.biblioteca.org.ar\/libros\/131757.pdf\"><em>Crist\u00f3bal Col\u00f3n: Los cuatro viajes y su testamento<\/em><\/a> (primer viaje relaci\u00f3n compendiada por Fray Bartolom\u00e9 de las Casas). <a href=\"https:\/\/wiki.creativecommons.org\/wiki\/Public_domain\">Public Domain<\/a>.<\/li>\r\n \t<li><a href=\"http:\/\/www.cervantesvirtual.com\/obra-visor\/naufragios--0\/html\/\"><em>Naufragios<\/em><\/a> por Alvar N\u00fa\u00f1ez Cabeza de Vaca (1555). <a href=\"https:\/\/wiki.creativecommons.org\/wiki\/Public_domain\">Public Domain<\/a>.<\/li>\r\n \t<li><a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Hurricane_Mitch_Oct_26_1998_1915Z.jpg\">satellite photo of Hurricane Mitch<\/a> (<em>This file is in the\u00a0<a href=\"https:\/\/wiki.creativecommons.org\/wiki\/Public_domain\">public domain<\/a>\u00a0in the United States because it was solely created by\u00a0<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/NASA\">NASA<\/a>. NASA copyright policy states that \"NASA material is not protected by copyright\u00a0unless noted\". (See\u00a0<a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/Template:PD-USGov\">Template:PD-USGov<\/a>,\u00a0<a href=\"https:\/\/www.jsc.nasa.gov\/policies.html#Guidelines\">NASA copyright policy page<\/a>\u00a0or\u00a0<a href=\"https:\/\/www.jpl.nasa.gov\/imagepolicy\/\">JPL Image Use Policy<\/a>.)<\/em>)<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<img class=\"alignnone size-large wp-image-137\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/04\/24061244\/horizontal-dividing-line-1024x42.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"42\" \/>\r\n<h2><span style=\"color: #993300\">Glosario:<\/span><\/h2>","rendered":"<h1 style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #993300\">Un para\u00edso<a class=\"footnote\" title=\"para\u00edso (sust. masc.) = paradise\" id=\"return-footnote-142-1\" href=\"#footnote-142-1\" aria-label=\"Footnote 1\"><sup class=\"footnote\">[1]<\/sup><\/a>, pero con huracanes<\/span><\/h1>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-large wp-image-144\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/04\/24103100\/rdg-9-header-map-and-timeline-1024x191.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"191\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>\u2022 \u00e9poca:\u00a0 desde 1492\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u2022 lugar:\u00a0 las islas del Caribe<\/strong><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-large wp-image-137\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/04\/24061244\/horizontal-dividing-line-1024x42.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"42\" \/><\/p>\n<p>En su poema &#8220;Yo soy un hombre sincero&#8221;, Jos\u00e9 Mart\u00ed dice que es &#8220;de donde crece la palma&#8221;. \u00bfQu\u00e9 m\u00e1s podemos aprender sobre el clima del Caribe?<\/p>\n<h2><span style=\"color: #993300\">Observaciones espa\u00f1olas de la \u00e9poca colonial<\/span><\/h2>\n<p>El primer documento en lengua espa\u00f1ola que tenemos sobre el clima caribe\u00f1o es el diario del mism\u00edsimo<a class=\"footnote\" title=\"mismo (adj.) = same; el mism\u00edsimo Crist\u00f3bal Col\u00f3n = Christopher Columbus himself\" id=\"return-footnote-142-2\" href=\"#footnote-142-2\" aria-label=\"Footnote 2\"><sup class=\"footnote\">[2]<\/sup><\/a> Crist\u00f3bal Col\u00f3n. El 8 de octubre de 1492, cuando estaban en el Mar Caribe unos pocos d\u00edas antes de llegar a las islas, hac\u00eda el buen tiempo t\u00edpico del Caribe, y dijo Col\u00f3n que tuvieron &#8220;los aires muy dulces como en abril en Sevilla, que es placer<a class=\"footnote\" title=\"placer (sust. masc.) = pleasure\" id=\"return-footnote-142-3\" href=\"#footnote-142-3\" aria-label=\"Footnote 3\"><sup class=\"footnote\">[3]<\/sup><\/a> estar a ellos: tan olorosos<a class=\"footnote\" title=\"oloroso (adj.) = fragrant, in this case good-smelling\" id=\"return-footnote-142-4\" href=\"#footnote-142-4\" aria-label=\"Footnote 4\"><sup class=\"footnote\">[4]<\/sup><\/a> son.&#8221; Luego el 12 de octubre, el d\u00eda en que por primera vez pusieron pie<a class=\"footnote\" title=\"pusieron (pret\u00e9rito de poner) = they set, they put; pusieron pie = they set foot\" id=\"return-footnote-142-5\" href=\"#footnote-142-5\" aria-label=\"Footnote 5\"><sup class=\"footnote\">[5]<\/sup><\/a> sobre tierras americanas, el diario las describe as\u00ed:\u00a0 &#8220;Puestos en tierra vieron \u00e1rboles muy verdes y aguas muchas y frutas de diversas maneras.&#8221; En sus cr\u00f3nicas<a class=\"footnote\" title=\"cr\u00f3nica (sust. fem.) = chronicle, historical account\" id=\"return-footnote-142-6\" href=\"#footnote-142-6\" aria-label=\"Footnote 6\"><sup class=\"footnote\">[6]<\/sup><\/a> de los otros viajes que hizo al Caribe, en particular cuando lleg\u00f3 a la costa norte de Sudam\u00e9rica donde hoy est\u00e1 Venezuela, Col\u00f3n comparaba el Nuevo Mundo con el Jard\u00edn de Ed\u00e9n, tan hermoso que era<a class=\"footnote\" title=\"era (imperfecto de ser) = it was; tan hermoso que era = it was that beautiful\" id=\"return-footnote-142-7\" href=\"#footnote-142-7\" aria-label=\"Footnote 7\"><sup class=\"footnote\">[7]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Parece<a class=\"footnote\" title=\"parece (presente de parecer) = it seems\" id=\"return-footnote-142-8\" href=\"#footnote-142-8\" aria-label=\"Footnote 8\"><sup class=\"footnote\">[8]<\/sup><\/a> que hizo bastante buen tiempo<a class=\"footnote\" title=\"hizo (pret\u00e9rito de hacer) = it made, it did; hizo bastante buen tiempo = the weather was quite good\" id=\"return-footnote-142-9\" href=\"#footnote-142-9\" aria-label=\"Footnote 9\"><sup class=\"footnote\">[9]<\/sup><\/a> para el primer viaje de Col\u00f3n, pero otros exploradores m\u00e1s tarde no tuvieron tanta suerte<a class=\"footnote\" title=\"suerte (sust. fem.) = luck\" id=\"return-footnote-142-10\" href=\"#footnote-142-10\" aria-label=\"Footnote 10\"><sup class=\"footnote\">[10]<\/sup><\/a>. Un caso famoso es la expedici\u00f3n de Pedro de Narv\u00e1ez, que sali\u00f3 de Cuba en 1527 para explorar la tierra que hoy llamamos la Florida. Uno de los supervivientes<a class=\"footnote\" title=\"superviviente (sust. masc.) = survivor\" id=\"return-footnote-142-11\" href=\"#footnote-142-11\" aria-label=\"Footnote 11\"><sup class=\"footnote\">[11]<\/sup><\/a> de la expedici\u00f3n describe la tormenta que los cogi\u00f3 desamparados<a class=\"footnote\" title=\"cogi\u00f3 (pret\u00e9rito de coger) = caught; los cogi\u00f3 desamparados = caught them without shelter, caught them unprepared\" id=\"return-footnote-142-12\" href=\"#footnote-142-12\" aria-label=\"Footnote 12\"><sup class=\"footnote\">[12]<\/sup><\/a>:<\/p>\n<blockquote><p>[Cap\u00edtulo primero] \u00a0[ &#8230; ]\u00a0 En esta tempestad<a class=\"footnote\" title=\"tempestad (sust. fem.) = tempest, strong storm (here most likely a hurricane)\" id=\"return-footnote-142-13\" href=\"#footnote-142-13\" aria-label=\"Footnote 13\"><sup class=\"footnote\">[13]<\/sup><\/a> y peligro anduvimos<a class=\"footnote\" title=\"anduvimos (pret\u00e9rito de andar) = we walked, we passed; anduvimos la noche = we spent the night\" id=\"return-footnote-142-14\" href=\"#footnote-142-14\" aria-label=\"Footnote 14\"><sup class=\"footnote\">[14]<\/sup><\/a> toda la noche, sin hallar<a class=\"footnote\" title=\"hallar = encontrar = to find, to come upon\" id=\"return-footnote-142-15\" href=\"#footnote-142-15\" aria-label=\"Footnote 15\"><sup class=\"footnote\">[15]<\/sup><\/a> parte ni lugar donde pudi\u00e9ssemos<a class=\"footnote\" title=\"pudi\u00e9ssemos (arcaico para &quot;pudi\u00e9semos&quot;, imperfecto de subjuntivo de poder) = we might be able; pudi\u00e9ssemos estar seguros = where we might be safe\" id=\"return-footnote-142-16\" href=\"#footnote-142-16\" aria-label=\"Footnote 16\"><sup class=\"footnote\">[16]<\/sup><\/a> estar seguros. Andando<a class=\"footnote\" title=\"andando (gerundio de andar) = walking; andando en esto = while we were doing this\" id=\"return-footnote-142-17\" href=\"#footnote-142-17\" aria-label=\"Footnote 17\"><sup class=\"footnote\">[17]<\/sup><\/a> en esto o\u00edmos toda la noche, especialmente desde el medio della<a class=\"footnote\" title=\"della (archaic contraction no longer used, prepos. + pron.) = de ella = of it\" id=\"return-footnote-142-18\" href=\"#footnote-142-18\" aria-label=\"Footnote 18\"><sup class=\"footnote\">[18]<\/sup><\/a>, mucho estruendo<a class=\"footnote\" title=\"estruendo (sust. masc.) = really loud noise, roar, racket, din\" id=\"return-footnote-142-19\" href=\"#footnote-142-19\" aria-label=\"Footnote 19\"><sup class=\"footnote\">[19]<\/sup><\/a> y grande ruido de bozes<a class=\"footnote\" title=\"bozes (arcaico para &quot;voces&quot;, sust. fem.) = voices (but not to be taken literally, it's like we say in English the wind was &quot;howling&quot; or &quot;screaming&quot;)\" id=\"return-footnote-142-20\" href=\"#footnote-142-20\" aria-label=\"Footnote 20\"><sup class=\"footnote\">[20]<\/sup><\/a> y gran sonido de cascaveles<a class=\"footnote\" title=\"cascaveles (arcaico para &quot;cascabeles&quot;, sust. masc.) = bells (not to be taken literally, it's like saying the storm was &quot;clashing&quot; or &quot;clanging&quot;)\" id=\"return-footnote-142-21\" href=\"#footnote-142-21\" aria-label=\"Footnote 21\"><sup class=\"footnote\">[21]<\/sup><\/a> y de flautas y tamborinos, y otros instrumentos que duraron hasta la ma\u00f1ana que la tormenta cess\u00f3<a class=\"footnote\" title=\"cess\u00f3 (arcaico para &quot;ces\u00f3&quot;, pret\u00e9rito de cesar) = ceased, stopped\" id=\"return-footnote-142-22\" href=\"#footnote-142-22\" aria-label=\"Footnote 22\"><sup class=\"footnote\">[22]<\/sup><\/a>. [ &#8230; ] El lunes por la ma\u00f1ana baxamos<a class=\"footnote\" title=\"baxamos (arcaico para &quot;bajamos&quot;, pret\u00e9rito de bajar) = we went down\" id=\"return-footnote-142-23\" href=\"#footnote-142-23\" aria-label=\"Footnote 23\"><sup class=\"footnote\">[23]<\/sup><\/a> al puerto<a class=\"footnote\" title=\"puerto (sust. masc.) = port (in this case not a developed port with piers and all, but the shore off of which their boats had laid anchor)\" id=\"return-footnote-142-24\" href=\"#footnote-142-24\" aria-label=\"Footnote 24\"><sup class=\"footnote\">[24]<\/sup><\/a> y no hallamos los nav\u00edos<a class=\"footnote\" title=\"nav\u00edo (sust. masc.) = boat, ship\" id=\"return-footnote-142-25\" href=\"#footnote-142-25\" aria-label=\"Footnote 25\"><sup class=\"footnote\">[25]<\/sup><\/a>:\u00a0 vimos las boyas<a class=\"footnote\" title=\"boya (sust. fem.) = buoy, flotation device\" id=\"return-footnote-142-26\" href=\"#footnote-142-26\" aria-label=\"Footnote 26\"><sup class=\"footnote\">[26]<\/sup><\/a> dellos<a class=\"footnote\" title=\"dellos (archaic contraction no longer used, prepos. + pron.) = de ellos = of them\" id=\"return-footnote-142-27\" href=\"#footnote-142-27\" aria-label=\"Footnote 27\"><sup class=\"footnote\">[27]<\/sup><\/a> en el agua, adonde conoscimos<a class=\"footnote\" title=\"conoscimos (arcaico para &quot;conocimos&quot;, pret\u00e9rito de conocer) = we knew; conoscimos ser perdidos = nos dimos cuenta de ser perdidos = we realized we were lost\/shipwrecked\" id=\"return-footnote-142-28\" href=\"#footnote-142-28\" aria-label=\"Footnote 28\"><sup class=\"footnote\">[28]<\/sup><\/a> ser perdidos, y anduvimos por la costa por ver si hallar\u00edamos alguna cosa dellos, y como ninguno hall\u00e1ssemos<a class=\"footnote\" title=\"hall\u00e1ssemos (imperfecto de subjuntivo de hallar) = we might find; archaic usage, now we'd say &quot;como no hallamos ninguno&quot; = since we didn't find anything\" id=\"return-footnote-142-29\" href=\"#footnote-142-29\" aria-label=\"Footnote 29\"><sup class=\"footnote\">[29]<\/sup><\/a> met\u00edmonos<a class=\"footnote\" title=\"met\u00edmonos (arcaico para &quot;nos metimos&quot;, pret\u00e9rito de meterse) = we went into\" id=\"return-footnote-142-30\" href=\"#footnote-142-30\" aria-label=\"Footnote 30\"><sup class=\"footnote\">[30]<\/sup><\/a> por los montes<a class=\"footnote\" title=\"monte (sust. masc.) = the bush (literally &quot;mountain&quot; but in this case just inland, uphill from the beach)\" id=\"return-footnote-142-31\" href=\"#footnote-142-31\" aria-label=\"Footnote 31\"><sup class=\"footnote\">[31]<\/sup><\/a>, y andando por ellos un cuarto de legua<a class=\"footnote\" title=\"legua de agua (sust. fem.) = nautical mile\" id=\"return-footnote-142-32\" href=\"#footnote-142-32\" aria-label=\"Footnote 32\"><sup class=\"footnote\">[32]<\/sup><\/a> de agua hallamos la barquilla<a class=\"footnote\" title=\"barquilla (sust. fem.) = rowboat, lifeboat\" id=\"return-footnote-142-33\" href=\"#footnote-142-33\" aria-label=\"Footnote 33\"><sup class=\"footnote\">[33]<\/sup><\/a> de un nav\u00edo, puesta sobre unos \u00e1rboles, y diez leguas de all\u00ed por la costa se hallaron dos personas de mi nav\u00edo y ciertas tapas de caxas<a class=\"footnote\" title=\"caxa (arcaico para &quot;caja&quot;, sust. fem.) = box or crate\" id=\"return-footnote-142-34\" href=\"#footnote-142-34\" aria-label=\"Footnote 34\"><sup class=\"footnote\">[34]<\/sup><\/a>, y las personas tan desfiguradas de los golpes de las pe\u00f1as<a class=\"footnote\" title=\"pe\u00f1a (sust. fem.) = rock (in this case the corpses were battered by the rocky shoreline)\" id=\"return-footnote-142-35\" href=\"#footnote-142-35\" aria-label=\"Footnote 35\"><sup class=\"footnote\">[35]<\/sup><\/a>, que no se pod\u00edan conoscer; hall\u00e1ronse tambi\u00e9n una capa y una colcha<a class=\"footnote\" title=\"colcha (sust. fem.) = quilt, blanket\" id=\"return-footnote-142-36\" href=\"#footnote-142-36\" aria-label=\"Footnote 36\"><sup class=\"footnote\">[36]<\/sup><\/a> hecha peda\u00e7os<a class=\"footnote\" title=\"peda\u00e7o (arcaico para &quot;pedazo&quot;, sust. fem,) = piece; hecho pedazos = ripped to pieces\" id=\"return-footnote-142-37\" href=\"#footnote-142-37\" aria-label=\"Footnote 37\"><sup class=\"footnote\">[37]<\/sup><\/a>, y ninguna otra cosa paresci\u00f3<a class=\"footnote\" title=\"paresci\u00f3 (arcaico para &quot;apareci\u00f3&quot;, pret\u00e9rito de aparecer) = appeared or turned up\" id=\"return-footnote-142-38\" href=\"#footnote-142-38\" aria-label=\"Footnote 38\"><sup class=\"footnote\">[38]<\/sup><\/a>. Perdi\u00e9ronse en los nav\u00edos sesenta personas y veinte cavallos<a class=\"footnote\" title=\"cavallo (arcaico para &quot;caballo&quot;, sust. masc.) = horse\" id=\"return-footnote-142-39\" href=\"#footnote-142-39\" aria-label=\"Footnote 39\"><sup class=\"footnote\">[39]<\/sup><\/a>.<\/p><\/blockquote>\n<p>El autor de esta cr\u00f3nica (titulada <em>Naufragios<a class=\"footnote\" title=\"naufragio (sust. masc.) = shipwreck\" id=\"return-footnote-142-40\" href=\"#footnote-142-40\" aria-label=\"Footnote 40\"><sup class=\"footnote\">[40]<\/sup><\/a><\/em>\u00a0y publicada en 1555) se llamaba Alvar N\u00fa\u00f1ez Cabeza de Vaca, y \u00e9l con tres compa\u00f1eros eran los \u00fanicos que volvieron:\u00a0 diez a\u00f1os despu\u00e9s del hurac\u00e1n, esos cuatro hombres aparecieron en la colonia espa\u00f1ola del norte de M\u00e9xico, habiendo caminado<a class=\"footnote\" title=\"caminado (participio pasado de caminar) = walked; habiendo caminado = having walked\" id=\"return-footnote-142-41\" href=\"#footnote-142-41\" aria-label=\"Footnote 41\"><sup class=\"footnote\">[41]<\/sup><\/a> a pie<a class=\"footnote\" title=\"pie, pies (sust. masc.) = foot, feet; a pie = on foot, walking\" id=\"return-footnote-142-42\" href=\"#footnote-142-42\" aria-label=\"Footnote 42\"><sup class=\"footnote\">[42]<\/sup><\/a> toda esa distancia desde la costa floridiana.<\/p>\n<h2><span style=\"color: #993300\">Huracanes contempor\u00e1neos en el Caribe<\/span><\/h2>\n<p>Hoy en d\u00eda las personas t\u00edpicamente viven en casas mucho m\u00e1s s\u00f3lidas (o pueden refugiarse<a class=\"footnote\" title=\"refugiarse = to take refuge, to find shelter\" id=\"return-footnote-142-43\" href=\"#footnote-142-43\" aria-label=\"Footnote 43\"><sup class=\"footnote\">[43]<\/sup><\/a> en escuelas u otros edificios p\u00fablicos), y los pron\u00f3sticos<a class=\"footnote\" title=\"pron\u00f3stico (sust. masc.) = prediction; pron\u00f3sticos de tiempo = weather predictions, forecasts\" id=\"return-footnote-142-44\" href=\"#footnote-142-44\" aria-label=\"Footnote 44\"><sup class=\"footnote\">[44]<\/sup><\/a> de tiempo nos avisan<a class=\"footnote\" title=\"avisan (presente de avisar) = they warn\" id=\"return-footnote-142-45\" href=\"#footnote-142-45\" aria-label=\"Footnote 45\"><sup class=\"footnote\">[45]<\/sup><\/a> de los huracanes con varios d\u00edas de antelaci\u00f3n<a class=\"footnote\" title=\"antelaci\u00f3n (sust. fem.) = anticipation, ahead of time\" id=\"return-footnote-142-46\" href=\"#footnote-142-46\" aria-label=\"Footnote 46\"><sup class=\"footnote\">[46]<\/sup><\/a>. Pero por el otro lado, la poblaci\u00f3n viviendo en la zona de peligro es ahora mucho mayor que en la \u00e9poca colonial.<\/p>\n<p>En 1998 el hurac\u00e1n Mitch se par\u00f3<a class=\"footnote\" title=\"par\u00f3 (pret\u00e9rito de pararse) = to stop, to stand in one place\" id=\"return-footnote-142-47\" href=\"#footnote-142-47\" aria-label=\"Footnote 47\"><sup class=\"footnote\">[47]<\/sup><\/a> tres d\u00edas en la costa caribe\u00f1a de Honduras, haciendo vientos de 170 millas por hora y lloviendo una cantidad r\u00e9cord de m\u00e1s de 70 pulgadas. Al final, su paso<a class=\"footnote\" title=\"paso (sust. masc.) = passage, the act of passing through a place\" id=\"return-footnote-142-48\" href=\"#footnote-142-48\" aria-label=\"Footnote 48\"><sup class=\"footnote\">[48]<\/sup><\/a> devastador<a class=\"footnote\" title=\"devastador (adj.) = devastating\" id=\"return-footnote-142-49\" href=\"#footnote-142-49\" aria-label=\"Footnote 49\"><sup class=\"footnote\">[49]<\/sup><\/a> por el Caribe y Centroam\u00e9rica dej\u00f3 billones de d\u00f3lares de da\u00f1os y perjuicios<a class=\"footnote\" title=\"da\u00f1os y perjuicios = damages\" id=\"return-footnote-142-50\" href=\"#footnote-142-50\" aria-label=\"Footnote 50\"><sup class=\"footnote\">[50]<\/sup><\/a>, m\u00e1s de 20% de la poblaci\u00f3n de Honduras sin casa, y 11.000 (\u00a1once mil!) personas muertas.<\/p>\n<div id=\"attachment_149\" style=\"width: 310px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-149\" class=\"wp-image-149 size-medium\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/04\/24104004\/Hurricane_Mitch_Oct_26_1998_1915Z-300x300.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"300\" \/><\/p>\n<p id=\"caption-attachment-149\" class=\"wp-caption-text\">imagen de sat\u00e9lite del hurac\u00e1n Mitch (26 octubre 1998) &#8220;aparcado&#8221; [&#8220;parked&#8221;] encima de las Islas de la Bah\u00eda [the Bay Islands] en la costa norte de Honduras<\/p>\n<\/div>\n<p>Pero no tenemos que mirar tan lejos para ver huracanes impresionantes y una poblaci\u00f3n sufrida<a class=\"footnote\" title=\"sufrido (adj.) = long-suffering\" id=\"return-footnote-142-51\" href=\"#footnote-142-51\" aria-label=\"Footnote 51\"><sup class=\"footnote\">[51]<\/sup><\/a> pero resiliente:\u00a0 el verano de 2017 fue una temporada<a class=\"footnote\" title=\"temporada (sust. fem.) = season\" id=\"return-footnote-142-52\" href=\"#footnote-142-52\" aria-label=\"Footnote 52\"><sup class=\"footnote\">[52]<\/sup><\/a> muy activa de huracanes y tormentas, y result\u00f3 la calamidad<a class=\"footnote\" title=\"calamidad (sust. fem.) = calamity, disaster\" id=\"return-footnote-142-53\" href=\"#footnote-142-53\" aria-label=\"Footnote 53\"><sup class=\"footnote\">[53]<\/sup><\/a> de que Puerto Rico sufriera del hurac\u00e1n Irma (categor\u00eda 5) en la primera semana de septiembre, seguido<a class=\"footnote\" title=\"seguido (adj. y participio pasado de seguir) = followed\" id=\"return-footnote-142-54\" href=\"#footnote-142-54\" aria-label=\"Footnote 54\"><sup class=\"footnote\">[54]<\/sup><\/a> solo dos semanas despu\u00e9s por el hurac\u00e1n Mar\u00eda (tambi\u00e9n categor\u00eda 5). Las tormentas dejaron la isla entera sin electricidad, el sector agricultural en estado grave, y muchas instalaciones (como el radiotelescopio de Arecibo) seriamente<a class=\"footnote\" title=\"seriamente (adv.) = seriously\" id=\"return-footnote-142-55\" href=\"#footnote-142-55\" aria-label=\"Footnote 55\"><sup class=\"footnote\">[55]<\/sup><\/a> da\u00f1adas<a class=\"footnote\" title=\"da\u00f1ado (adj. y participio pasado de da\u00f1ar) = damaged\" id=\"return-footnote-142-56\" href=\"#footnote-142-56\" aria-label=\"Footnote 56\"><sup class=\"footnote\">[56]<\/sup><\/a>. Siendo<a class=\"footnote\" title=\"siendo (gerundio de ser) = being; siendo una isla = being an island, because it is an island\" id=\"return-footnote-142-57\" href=\"#footnote-142-57\" aria-label=\"Footnote 57\"><sup class=\"footnote\">[57]<\/sup><\/a> una isla, obviamente Puerto Rico ten\u00eda que recibir toda la ayuda por avi\u00f3n o por barco, y como dijimos en la lectura anterior, Puerto Rico es parte de EEUU sin ser un estado pleno<a class=\"footnote\" title=\"pleno (adj.) = full, complete; pleno y derecho = outright, full with all rights\" id=\"return-footnote-142-58\" href=\"#footnote-142-58\" aria-label=\"Footnote 58\"><sup class=\"footnote\">[58]<\/sup><\/a> y derecho, y eso complic\u00f3 a\u00fan m\u00e1s el proceso de recuperaci\u00f3n<a class=\"footnote\" title=\"recuperaci\u00f3n (sust. fem.) = recovery\" id=\"return-footnote-142-59\" href=\"#footnote-142-59\" aria-label=\"Footnote 59\"><sup class=\"footnote\">[59]<\/sup><\/a>. Ya para seis meses despu\u00e9s del hurac\u00e1n, casi todas las partes de Puerto Rico hab\u00edan recuperado<a class=\"footnote\" title=\"hab\u00edan recuperado (pluscuamperfecto de recuperar) = had recovered\" id=\"return-footnote-142-60\" href=\"#footnote-142-60\" aria-label=\"Footnote 60\"><sup class=\"footnote\">[60]<\/sup><\/a> su electricidad, y muchos hoteles y sitios tur\u00edsticos hab\u00edan vuelto a abrir<a class=\"footnote\" title=\"abrir = to open; hab\u00edan vuelto a abrir = they had reopened\" id=\"return-footnote-142-61\" href=\"#footnote-142-61\" aria-label=\"Footnote 61\"><sup class=\"footnote\">[61]<\/sup><\/a>, pero el camino hasta la recuperaci\u00f3n completa va a ser muy largo\u2014\u00a1y qui\u00e9n sabe qu\u00e9 traer\u00e1 la pr\u00f3xima temporada de huracanes!<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-large wp-image-137\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/04\/24061244\/horizontal-dividing-line-1024x42.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"42\" \/><\/p>\n<h2><span style=\"color: #993300\">Cronolog\u00eda:<\/span><\/h2>\n<ul>\n<li>1492 &#8211; primer viaje de Crist\u00f3bal Col\u00f3n a las Am\u00e9ricas<\/li>\n<li>1527 &#8211; naufragio de Alvar N\u00fa\u00f1ez Cabeza de Vaca en la costa de la Florida<\/li>\n<li>1537 &#8211; llegada de Cabeza de Vaca a M\u00e9xico<\/li>\n<li>1998 &#8211; Hurac\u00e1n Mitch en Honduras<\/li>\n<li>2017 &#8211; Huracanes Irma y Mar\u00eda en Puerto Rico<\/li>\n<\/ul>\n<h2><span style=\"color: #993300\">Personas o cosas que debes poder identificar despu\u00e9s de estudiar esta lectura:<\/span><\/h2>\n<ul>\n<li>Crist\u00f3bal Col\u00f3n<\/li>\n<li>Alvar N\u00fa\u00f1ez Cabeza de Vaca<\/li>\n<li>los huracanes Mitch, Irma y Mar\u00eda<\/li>\n<\/ul>\n<h2><span style=\"color: #993300\">Preguntas que debes poder contestar despu\u00e9s de estudiar esta lectura:<\/span><\/h2>\n<ul>\n<li>\u00bfPor qu\u00e9 dicen que el clima en el Caribe es tan bueno?<\/li>\n<li>\u00bfCu\u00e1les han sido algunos huracanes que afectaron al Caribe?<\/li>\n<\/ul>\n<h2><span style=\"color: #993300\">Preguntas para composici\u00f3n y\/o discusi\u00f3n:<\/span><\/h2>\n<ul>\n<li>Imagina que controlas una compa\u00f1\u00eda (\u00bfqu\u00e9 tipo de compa\u00f1\u00eda? usa tu imaginaci\u00f3n), y necesitas decidir si vas a mudarla<a class=\"footnote\" title=\"mudar = to move, to transfer\" id=\"return-footnote-142-62\" href=\"#footnote-142-62\" aria-label=\"Footnote 62\"><sup class=\"footnote\">[62]<\/sup><\/a> a Puerto Rico o no. Analiza los riesgos<a class=\"footnote\" title=\"riesgo (sust. masc.) = risk\" id=\"return-footnote-142-63\" href=\"#footnote-142-63\" aria-label=\"Footnote 63\"><sup class=\"footnote\">[63]<\/sup><\/a> y beneficios del clima puertorrique\u00f1o para tu compa\u00f1\u00eda; \u00bfser\u00e1 conveniente o inconveniente ubicar<a class=\"footnote\" title=\"ubicar = to locate, to place, to put in position\" id=\"return-footnote-142-64\" href=\"#footnote-142-64\" aria-label=\"Footnote 64\"><sup class=\"footnote\">[64]<\/sup><\/a> tu compa\u00f1\u00eda en una isla en medio del Caribe?<\/li>\n<li>Compara las semejanzas y diferencias entre la experiencia de Alvar N\u00fa\u00f1ez Cabeza de Vaca en su hurac\u00e1n de 1527, con la experiencia de los puertorrique\u00f1os en el verano de 2017. \u00bfCu\u00e1les cosas han cambiado, y cu\u00e1les cosas son iguales para cualquier hurac\u00e1n?<\/li>\n<\/ul>\n<h2><span style=\"color: #993300\">Enlaces para expansi\u00f3n:<\/span><\/h2>\n<ul>\n<li>BBC &#8211; Witness History, &#8220;<a href=\"https:\/\/www.bbc.co.uk\/programmes\/p01k5vpc\">Hurricane Mitch<\/a>&#8220;<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<h2><span style=\"color: #993300\">Punto gramatical:<\/span><\/h2>\n<p>Al hablar del clima y el tiempo, hay que recordar un buen n\u00famero de frases idiom\u00e1ticas. Se pueden categorizar en los siguientes grupos seg\u00fan su estructura gramatical:<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>estar + adjetivo<\/strong><\/td>\n<td><strong>hacer + sustantivo<\/strong><\/td>\n<td><strong>hay + sustantivo<\/strong><\/td>\n<td><strong>verbo impersonal<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Est\u00e1 nublado.<br \/>\nEst\u00e1 templado.<\/td>\n<td>Hace sol.<br \/>\nHace calor.<br \/>\nHace fresco.<br \/>\nHace fr\u00edo.<br \/>\nHace viento.<br \/>\nHace buen tiempo.<br \/>\nHace mal tiempo.<\/td>\n<td>Hay niebla.<br \/>\nHay un tornado.<br \/>\nHay un hurac\u00e1n.<br \/>\nHay una tormenta el\u00e9ctrica. <em>There\u00b4s a thunderstorm.<\/em><\/td>\n<td>Llueve.<br \/>\nNieva.<br \/>\nTruena. <em>It<\/em><em>&#8216;s thundering out.<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Ejemplos de la lectura:<\/strong><br \/>\n\u2022 Hac\u00eda el buen tiempo t\u00edpico del Caribe. <em>The weather was nice, as is typical for the Caribbean.<\/em><br \/>\n\u2022 Se par\u00f3 tres d\u00edas en la costa caribe\u00f1a de Honduras, haciendo vientos de 170 millas por hora y lloviendo una cantidad r\u00e9cord. <em>It stopped for three days off the Caribbean coast of Honduras, blowing at 170 miles per hour and raining a record amount.<\/em><\/p>\n<\/div>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-large wp-image-137\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/04\/24061244\/horizontal-dividing-line-1024x42.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"42\" \/><\/p>\n<h2><span style=\"color: #993300\">Sources:<\/span><\/h2>\n<ul>\n<li>Timeline and horizontal divider images were created for this project and are released with no restrictions.<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Blankmap-ao-090W-americas.png\">Hemisphere map of the Americas<\/a>\u00a0by Reisio (<a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/publicdomain\/zero\/1.0\/\">public domain<\/a>) modified as follows: shaded areas added, and combined with timeline.<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.biblioteca.org.ar\/libros\/131757.pdf\"><em>Crist\u00f3bal Col\u00f3n: Los cuatro viajes y su testamento<\/em><\/a> (primer viaje relaci\u00f3n compendiada por Fray Bartolom\u00e9 de las Casas). <a href=\"https:\/\/wiki.creativecommons.org\/wiki\/Public_domain\">Public Domain<\/a>.<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.cervantesvirtual.com\/obra-visor\/naufragios--0\/html\/\"><em>Naufragios<\/em><\/a> por Alvar N\u00fa\u00f1ez Cabeza de Vaca (1555). <a href=\"https:\/\/wiki.creativecommons.org\/wiki\/Public_domain\">Public Domain<\/a>.<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Hurricane_Mitch_Oct_26_1998_1915Z.jpg\">satellite photo of Hurricane Mitch<\/a> (<em>This file is in the\u00a0<a href=\"https:\/\/wiki.creativecommons.org\/wiki\/Public_domain\">public domain<\/a>\u00a0in the United States because it was solely created by\u00a0<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/NASA\">NASA<\/a>. NASA copyright policy states that &#8220;NASA material is not protected by copyright\u00a0unless noted&#8221;. (See\u00a0<a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/Template:PD-USGov\">Template:PD-USGov<\/a>,\u00a0<a href=\"https:\/\/www.jsc.nasa.gov\/policies.html#Guidelines\">NASA copyright policy page<\/a>\u00a0or\u00a0<a href=\"https:\/\/www.jpl.nasa.gov\/imagepolicy\/\">JPL Image Use Policy<\/a>.)<\/em>)<\/li>\n<\/ul>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-large wp-image-137\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/04\/24061244\/horizontal-dividing-line-1024x42.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"42\" \/><\/p>\n<h2><span style=\"color: #993300\">Glosario:<\/span><\/h2>\n\n\t\t\t <section class=\"citations-section\" role=\"contentinfo\">\n\t\t\t <h3>Candela Citations<\/h3>\n\t\t\t\t\t <div>\n\t\t\t\t\t\t <div id=\"citation-list-142\">\n\t\t\t\t\t\t\t <div class=\"licensing\"><div class=\"license-attribution-dropdown-subheading\">CC licensed content, Original<\/div><ul class=\"citation-list\"><li>Civilizacion hispanoamericana. <strong>Authored by<\/strong>: Elizabeth Small. <strong>Provided by<\/strong>: SUNY Oneonta. <strong>Located at<\/strong>: <a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\">https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv<\/a>. <strong>License<\/strong>: <em><a target=\"_blank\" rel=\"license\" href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-nc-sa\/4.0\/\">CC BY-NC-SA: Attribution-NonCommercial-ShareAlike<\/a><\/em><\/li><\/ul><\/div>\n\t\t\t\t\t\t <\/div>\n\t\t\t\t\t <\/div>\n\t\t\t <\/section><hr class=\"before-footnotes clear\" \/><div class=\"footnotes\"><ol><li id=\"footnote-142-1\">para\u00edso (sust. masc.) = paradise <a href=\"#return-footnote-142-1\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 1\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-2\">mismo (adj.) = same; el mism\u00edsimo Crist\u00f3bal Col\u00f3n = Christopher Columbus himself <a href=\"#return-footnote-142-2\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 2\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-3\">placer (sust. masc.) = pleasure <a href=\"#return-footnote-142-3\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 3\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-4\">oloroso (adj.) = fragrant, in this case good-smelling <a href=\"#return-footnote-142-4\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 4\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-5\">pusieron (pret\u00e9rito de poner) = they set, they put; pusieron pie = they set foot <a href=\"#return-footnote-142-5\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 5\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-6\">cr\u00f3nica (sust. fem.) = chronicle, historical account <a href=\"#return-footnote-142-6\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 6\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-7\">era (imperfecto de ser) = it was; tan hermoso que era = it was that beautiful <a href=\"#return-footnote-142-7\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 7\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-8\">parece (presente de parecer) = it seems <a href=\"#return-footnote-142-8\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 8\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-9\">hizo (pret\u00e9rito de hacer) = it made, it did; hizo bastante buen tiempo = the weather was quite good <a href=\"#return-footnote-142-9\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 9\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-10\">suerte (sust. fem.) = luck <a href=\"#return-footnote-142-10\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 10\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-11\">superviviente (sust. masc.) = survivor <a href=\"#return-footnote-142-11\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 11\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-12\">cogi\u00f3 (pret\u00e9rito de coger) = caught; los cogi\u00f3 desamparados = caught them without shelter, caught them unprepared <a href=\"#return-footnote-142-12\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 12\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-13\">tempestad (sust. fem.) = tempest, strong storm (here most likely a hurricane) <a href=\"#return-footnote-142-13\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 13\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-14\">anduvimos (pret\u00e9rito de andar) = we walked, we passed; anduvimos la noche = we spent the night <a href=\"#return-footnote-142-14\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 14\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-15\">hallar = encontrar = to find, to come upon <a href=\"#return-footnote-142-15\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 15\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-16\">pudi\u00e9ssemos (arcaico para \"pudi\u00e9semos\", imperfecto de subjuntivo de poder) = we might be able; pudi\u00e9ssemos estar seguros = where we might be safe <a href=\"#return-footnote-142-16\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 16\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-17\">andando (gerundio de andar) = walking; andando en esto = while we were doing this <a href=\"#return-footnote-142-17\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 17\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-18\">della (archaic contraction no longer used, prepos. + pron.) = de ella = of it <a href=\"#return-footnote-142-18\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 18\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-19\">estruendo (sust. masc.) = really loud noise, roar, racket, din <a href=\"#return-footnote-142-19\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 19\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-20\">bozes (arcaico para \"voces\", sust. fem.) = voices (but not to be taken literally, it's like we say in English the wind was \"howling\" or \"screaming\") <a href=\"#return-footnote-142-20\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 20\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-21\">cascaveles (arcaico para \"cascabeles\", sust. masc.) = bells (not to be taken literally, it's like saying the storm was \"clashing\" or \"clanging\") <a href=\"#return-footnote-142-21\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 21\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-22\">cess\u00f3 (arcaico para \"ces\u00f3\", pret\u00e9rito de cesar) = ceased, stopped <a href=\"#return-footnote-142-22\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 22\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-23\">baxamos (arcaico para \"bajamos\", pret\u00e9rito de bajar) = we went down <a href=\"#return-footnote-142-23\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 23\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-24\">puerto (sust. masc.) = port (in this case not a developed port with piers and all, but the shore off of which their boats had laid anchor) <a href=\"#return-footnote-142-24\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 24\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-25\">nav\u00edo (sust. masc.) = boat, ship <a href=\"#return-footnote-142-25\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 25\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-26\">boya (sust. fem.) = buoy, flotation device <a href=\"#return-footnote-142-26\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 26\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-27\">dellos (archaic contraction no longer used, prepos. + pron.) = de ellos = of them <a href=\"#return-footnote-142-27\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 27\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-28\">conoscimos (arcaico para \"conocimos\", pret\u00e9rito de conocer) = we knew; conoscimos ser perdidos = nos dimos cuenta de ser perdidos = we realized we were lost\/shipwrecked <a href=\"#return-footnote-142-28\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 28\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-29\">hall\u00e1ssemos (imperfecto de subjuntivo de hallar) = we might find; archaic usage, now we'd say \"como no hallamos ninguno\" = since we didn't find anything <a href=\"#return-footnote-142-29\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 29\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-30\">met\u00edmonos (arcaico para \"nos metimos\", pret\u00e9rito de meterse) = we went into <a href=\"#return-footnote-142-30\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 30\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-31\">monte (sust. masc.) = the bush (literally \"mountain\" but in this case just inland, uphill from the beach) <a href=\"#return-footnote-142-31\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 31\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-32\">legua de agua (sust. fem.) = nautical mile <a href=\"#return-footnote-142-32\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 32\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-33\">barquilla (sust. fem.) = rowboat, lifeboat <a href=\"#return-footnote-142-33\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 33\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-34\">caxa (arcaico para \"caja\", sust. fem.) = box or crate <a href=\"#return-footnote-142-34\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 34\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-35\">pe\u00f1a (sust. fem.) = rock (in this case the corpses were battered by the rocky shoreline) <a href=\"#return-footnote-142-35\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 35\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-36\">colcha (sust. fem.) = quilt, blanket <a href=\"#return-footnote-142-36\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 36\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-37\">peda\u00e7o (arcaico para \"pedazo\", sust. fem,) = piece; hecho pedazos = ripped to pieces <a href=\"#return-footnote-142-37\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 37\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-38\">paresci\u00f3 (arcaico para \"apareci\u00f3\", pret\u00e9rito de aparecer) = appeared or turned up <a href=\"#return-footnote-142-38\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 38\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-39\">cavallo (arcaico para \"caballo\", sust. masc.) = horse <a href=\"#return-footnote-142-39\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 39\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-40\">naufragio (sust. masc.) = shipwreck <a href=\"#return-footnote-142-40\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 40\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-41\">caminado (participio pasado de caminar) = walked; habiendo caminado = having walked <a href=\"#return-footnote-142-41\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 41\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-42\">pie, pies (sust. masc.) = foot, feet; a pie = on foot, walking <a href=\"#return-footnote-142-42\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 42\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-43\">refugiarse = to take refuge, to find shelter <a href=\"#return-footnote-142-43\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 43\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-44\">pron\u00f3stico (sust. masc.) = prediction; pron\u00f3sticos de tiempo = weather predictions, forecasts <a href=\"#return-footnote-142-44\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 44\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-45\">avisan (presente de avisar) = they warn <a href=\"#return-footnote-142-45\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 45\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-46\">antelaci\u00f3n (sust. fem.) = anticipation, ahead of time <a href=\"#return-footnote-142-46\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 46\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-47\">par\u00f3 (pret\u00e9rito de pararse) = to stop, to stand in one place <a href=\"#return-footnote-142-47\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 47\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-48\">paso (sust. masc.) = passage, the act of passing through a place <a href=\"#return-footnote-142-48\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 48\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-49\">devastador (adj.) = devastating <a href=\"#return-footnote-142-49\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 49\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-50\">da\u00f1os y perjuicios = damages <a href=\"#return-footnote-142-50\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 50\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-51\">sufrido (adj.) = long-suffering <a href=\"#return-footnote-142-51\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 51\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-52\">temporada (sust. fem.) = season <a href=\"#return-footnote-142-52\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 52\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-53\">calamidad (sust. fem.) = calamity, disaster <a href=\"#return-footnote-142-53\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 53\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-54\">seguido (adj. y participio pasado de seguir) = followed <a href=\"#return-footnote-142-54\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 54\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-55\">seriamente (adv.) = seriously <a href=\"#return-footnote-142-55\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 55\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-56\">da\u00f1ado (adj. y participio pasado de da\u00f1ar) = damaged <a href=\"#return-footnote-142-56\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 56\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-57\">siendo (gerundio de ser) = being; siendo una isla = being an island, because it is an island <a href=\"#return-footnote-142-57\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 57\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-58\">pleno (adj.) = full, complete; pleno y derecho = outright, full with all rights <a href=\"#return-footnote-142-58\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 58\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-59\">recuperaci\u00f3n (sust. fem.) = recovery <a href=\"#return-footnote-142-59\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 59\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-60\">hab\u00edan recuperado (pluscuamperfecto de recuperar) = had recovered <a href=\"#return-footnote-142-60\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 60\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-61\">abrir = to open; hab\u00edan vuelto a abrir = they had reopened <a href=\"#return-footnote-142-61\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 61\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-62\">mudar = to move, to transfer <a href=\"#return-footnote-142-62\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 62\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-63\">riesgo (sust. masc.) = risk <a href=\"#return-footnote-142-63\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 63\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-142-64\">ubicar = to locate, to place, to put in position <a href=\"#return-footnote-142-64\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 64\">&crarr;<\/a><\/li><\/ol><\/div>","protected":false},"author":85403,"menu_order":4,"template":"","meta":{"_candela_citation":"[{\"type\":\"original\",\"description\":\"Civilizacion hispanoamericana\",\"author\":\"Elizabeth Small\",\"organization\":\"SUNY Oneonta\",\"url\":\"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\",\"project\":\"\",\"license\":\"cc-by-nc-sa\",\"license_terms\":\"\"}]","CANDELA_OUTCOMES_GUID":"","pb_show_title":"on","pb_short_title":"","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":""},"chapter-type":[],"contributor":[],"license":[],"class_list":["post-142","chapter","type-chapter","status-publish","hentry"],"part":3,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/142","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/wp\/v2\/users\/85403"}],"version-history":[{"count":45,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/142\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1267,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/142\/revisions\/1267"}],"part":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/3"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/142\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=142"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=142"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=142"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=142"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}