{"id":166,"date":"2018-05-05T05:06:47","date_gmt":"2018-05-05T05:06:47","guid":{"rendered":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/?post_type=chapter&#038;p=166"},"modified":"2021-05-19T00:15:03","modified_gmt":"2021-05-19T00:15:03","slug":"emigracion-caribena-a-eeuu","status":"publish","type":"chapter","link":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/chapter\/emigracion-caribena-a-eeuu\/","title":{"raw":"Emigraci\u00f3n caribe\u00f1a a EEUU","rendered":"Emigraci\u00f3n caribe\u00f1a a EEUU"},"content":{"raw":"<h1 style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #993300\">Diferentes motivaciones por emigrarse surgen[footnote]surgen (presente de surgir de) = emerge from, arise out of[\/footnote] de diferentes contextos<\/span><\/h1>\r\n<img class=\"aligncenter size-large wp-image-167\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/05\/05050459\/rdg-11-header-map-and-timeline-1024x193.jpg\" alt=\"l\u00ednea de tiempo mostrando los siglos 20 y 21, y mapa mostrando las islas del Caribe\" width=\"1024\" height=\"193\" \/>\r\n<p style=\"text-align: center\"><strong>\u2022 \u00e9poca:\u00a0 siglos XX y XXI\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u2022 lugar:\u00a0 las islas del Caribe<\/strong><\/p>\r\n<img class=\"aligncenter size-large wp-image-137\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/04\/24061244\/horizontal-dividing-line-1024x42.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"42\" \/>\r\n\r\nEn el poema de Jos\u00e9 Mart\u00ed con el que comenzamos nuestra exploraci\u00f3n de las islas caribe\u00f1as, dice \"Yo vengo de todas partes, \/ y hacia todas partes voy.\" Esto puede ser una expresi\u00f3n figurativa[footnote]figurativo (adj.) = figurative, not literal[\/footnote] que afirma[footnote]afirma (presente de afirmar) = affirms, proclaims[\/footnote] su sentimiento de unidad con personas de todo el mundo. Pero tambi\u00e9n puede ser una referencia a la inmigraci\u00f3n y emigraci\u00f3n. \u00bfCu\u00e1les han sido[footnote]han sido (presente perfecto de ser) = have been[\/footnote] los contextos pol\u00edticos, sociales y econ\u00f3micos que han motivado la emigraci\u00f3n de los cubanos, los puertorrique\u00f1os y los dominicanos?\r\n<h2><span style=\"color: #993300\">Cuba<\/span><\/h2>\r\nJos\u00e9 Mart\u00ed (1853-1895) fue exiliado[footnote]exiliado (adj. y participio pasado de exiliar) = exiled, forced by the government to leave his home country[\/footnote] de Cuba a causa de sus protestas contra el gobierno colonial espa\u00f1ol:\u00a0 en 1870, a la edad[footnote]edad (sust. fem.) = age[\/footnote] de 18 a\u00f1os, fue mandado a Espa\u00f1a para estudiar. Las autoridades esperaban que sus estudios en la \"madre patria\" despertaran[footnote]despertaran (imperfecto de subjuntivo de despertar) = might awaken[\/footnote] lealtad[footnote]lealtad (sust. fem.) = loyalty[\/footnote] y patriotismo en el joven Mart\u00ed, pero \u00e9l sigui\u00f3 siendo[footnote]sigui\u00f3 siendo = continued to be[\/footnote] un patriota leal a Cuba, no a Espa\u00f1a. Durante las siguientes d\u00e9cadas de su vida, Mart\u00ed viajaba por varios pa\u00edses de las Am\u00e9ricas ejerciendo[footnote]ejerciendo (gerundio de ejercer) = exercising, practicing[\/footnote] su profesi\u00f3n de escritor[footnote]escritor (sust. masc.) = writer[\/footnote] y periodista[footnote]periodista (sust. masc.) = journalist[\/footnote]. Vivi\u00f3 en Estados Unidos un par[footnote]par (sust. masc.) = pair, couple; un par de veces = a couple of times[\/footnote] de veces, y fue desde EEUU que volvi\u00f3 a Cuba para lanzar[footnote]lanzar = to launch[\/footnote] la fallida[footnote]fallido (adj.) = failed, unsuccessful[\/footnote] revoluci\u00f3n en la que muri\u00f3.\r\n\r\nDespu\u00e9s de la Guerra de Cuba en 1898, hubo mucho m\u00e1s contacto entre Cuba y Estados Unidos, pero m\u00e1s que nada[footnote]nada (pron. indef.) = nothing; m\u00e1s que nada = more than anything[\/footnote] fue al nivel[footnote]nivel (sust. masc.) = level[\/footnote] del comercio y turismo hasta que la Revoluci\u00f3n Cubana (1956-59) lo cambi\u00f3 todo. Como vimos en una lectura anterior, la Revoluci\u00f3n Cubana derroc\u00f3[footnote]derroc\u00f3 (pret\u00e9rito de derrocar) = overthrew, toppled[\/footnote] al r\u00e9gimen[footnote]r\u00e9gimen, reg\u00edmenes (sust. masc.) = regime, regimes[\/footnote] dictatorial conservador de Fulgencio Batista, y marc\u00f3 el comienzo del r\u00e9gimen socialista de Fidel Castro. Al ver que Castro expropiaba[footnote]expropiaba (imperfecto de expropiar) = expropriated, used governmental power to take control of private property[\/footnote] sus bienes[footnote]bienes (sust. masc. plur.) = property, assets[\/footnote], muchos cubanos ricos y\/o acomodados[footnote]acomodado (adj.) = well-off, comfortably wealthy[\/footnote] se huyeron[footnote]huyeron (pret\u00e9rito de huirse) = fled, escaped[\/footnote] a Estados Unidos--principalmente a la Florida--para estar cerca de la isla y poder volver cuando terminara el r\u00e9gimen (esperaban que se desplomara[footnote]que se desplomara (imperfecto de subjuntivo de desplomarse) = might collapse[\/footnote] r\u00e1pidamente). Y como el r\u00e9gimen de Castro tambi\u00e9n oprim\u00eda[footnote]oprim\u00eda (imperfecto de oprimir) = oppressed, controlled brutally[\/footnote] a la oposici\u00f3n pol\u00edtica, muchas otras personas (intelectuales conservadores, defensores[footnote]defensor (sust. masc.) = defender[\/footnote] de derechos[footnote]derechos (sust. masc.) = rights[\/footnote] humanos, etc.) ve\u00edan la necesidad de escaparse tambi\u00e9n. Contrastando con esta emigraci\u00f3n motivada por la pol\u00edtica, m\u00e1s tarde el mal rendimiento[footnote]rendimiento (sust. masc.) = production, output, yield[\/footnote] de la econom\u00eda socialista cubana, particularmente despu\u00e9s de la ca\u00edda[footnote]ca\u00edda (sust. fem.) = fall, collapse[\/footnote] de la Uni\u00f3n Sovi\u00e9tica en 1989, la pobreza y la falta[footnote]falta (sust. fem.) = lack, absence[\/footnote] de oportunidades econ\u00f3micas han empezado a motivar la mayor parte de la emigraci\u00f3n cubana.\r\n\r\nEl problema con la emigraci\u00f3n cubana despu\u00e9s de la Revoluci\u00f3n es que la isla se ve[footnote]se ve (presente de verse) = sees itself, finds itself[\/footnote] bajo un estado de control policial:\u00a0 la gente cubana no puede simplemente irse libremente para nunca volver. Especialmente durante la Guerra Fr\u00eda, los cubanos que quer\u00edan irse ten\u00edan que improvisar en secreto peque\u00f1os barcos o balsas[footnote]balsa (sust. fem.) = raft[\/footnote] para su huida[footnote]huida (sust. fem.) = flight, escape[\/footnote] hacia el norte a la Florida o al este hacia Hait\u00ed (que por ser tan pobre no era una meta[footnote]meta (sust. fem.) = goal, objective[\/footnote] preferida), y grandes n\u00fameros de cubanos mor\u00edan en el mar Caribe. Lleg\u00f3 un momento en 1980 cuando el gobierno de Fidel Castro dijo que cualquier persona que quer\u00eda irse del pa\u00eds pod\u00eda hacerlo sin retribuci\u00f3n[footnote]retribuci\u00f3n (sust. fem.) = retribution, punishment or vengeance[\/footnote]. Con la ayuda de barcos privados estadounidenses, m\u00e1s de 124.000 personas, los \"marielitos\", salieron del puerto[footnote]puerto (sust. masc.) = port (not to be confused with \"puerta\" = door)[\/footnote] cubano de Mariel para irse a Estados Unidos durante los seis meses que dur\u00f3[footnote]dur\u00f3 (pret\u00e9rito de durar) = lasted, continued[\/footnote] el permiso[footnote]permiso (sust. masc.) = permission[\/footnote].\r\n\r\n[caption id=\"attachment_170\" align=\"aligncenter\" width=\"512\"]<img class=\"size-full wp-image-170\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/05\/05050828\/Two_boats_during_Mariel_Boatlift_7164184055_cropped-1.jpg\" alt=\"\" width=\"512\" height=\"344\" \/> Foto de marielitos llegando al puerto de Key West, Florida.[\/caption]\r\n\r\nEl impacto econ\u00f3mico de la llegada[footnote]llegada (sust. fem.) = arrival[\/footnote] de tantas personas a una regi\u00f3n peque\u00f1a (el sur de la Florida) en un espacio de tiempo tan corto ha sido estudiado extensamente, y resulta[footnote]resulta (presente de resultar) = it turns out[\/footnote] ser un argumento a favor de la inmigraci\u00f3n: los cubano-americanos llegaron a ser uno de los motores principales de la econom\u00eda de la regi\u00f3n, sin da\u00f1ar[footnote]da\u00f1ar = to damage, cause harm[\/footnote] el mercado de labor para los trabajadores locales (busca el art\u00edculo por Adam Davidson publicado en el <a href=\"http:\/\/nytimes.com\"><em>New York Times<\/em><\/a> el 29 de marzo de 2015 para m\u00e1s detalles).\r\n<h2><span style=\"color: #993300\">La Rep\u00fablica Dominicana<\/span><\/h2>\r\nSi la emigraci\u00f3n cubana de los a\u00f1os 1960 consist\u00eda[footnote]consist\u00eda en (imperfecto de consistir en) = consisted of, was made up of[\/footnote] en personas conservadoras huy\u00e9ndose[footnote]huy\u00e9ndose (gerundio de huirse) = fleeing, escaping[\/footnote] de un r\u00e9gimen socialista, la emigraci\u00f3n dominicana de esa \u00e9poca era b\u00e1sicamente el contrario[footnote]contrario (sust. masc.) = opposite[\/footnote]:\u00a0 en 1961 se produjo[footnote]se produjo (pret\u00e9rito de producirse) = happened, occurred, was carried out[\/footnote] en Santo Domingo el asesinato[footnote]asesinato (sust. masc.) = murder, assassination[\/footnote] del dictador Rafael Trujillo, que hab\u00eda controlado a la Rep\u00fablica Dominicana desde 1930. Al principio Trujillo hab\u00eda sido elegido[footnote]elegido (adj. y participio pasado de elegir, e-i) = elected; hab\u00eda sido elegido = had been elected[\/footnote] presidente, pero con el tiempo se qued\u00f3 como l\u00edder militar de un r\u00e9gimen brutal. Despu\u00e9s de su asesinato hubo un per\u00edodo de violencia e incluso una intervenci\u00f3n militar de los Estados Unidos, y al final los conservadores salieron ganando. En este contexto, los opositores[footnote]opositores (sust. masc.) = opposition, especially political opposition[\/footnote] izquierdistas[footnote]izquierdistas (adj.) = leftist, i.e. communists and socialists[\/footnote] dominicanos empezaban a emigrarse de su pa\u00eds.\r\n\r\nEn una tendencia[footnote]tendencia (sust. fem.) = tendency, trend[\/footnote] similar a lo que pas\u00f3 en Cuba, lo que[footnote]lo que (pron.rel.) = that which, what[\/footnote] empez\u00f3 como una oleada[footnote]oleada (sust. fem.) = wave, large cohort or group[\/footnote] de emigraciones pol\u00edticamente motivadas pronto[footnote]pronto (adv.) = soon, quickly[\/footnote] se convirti\u00f3[footnote]se convirti\u00f3 en (pret\u00e9rito de convertirse en, e-ie) = turned into, became[\/footnote] en emigraciones m\u00e1s bien[footnote]bien (adv.) = well; m\u00e1s bien = more, more like, rather on the __ side[\/footnote] econ\u00f3micas. Pero seg\u00fan[footnote]seg\u00fan (prepos.) = according to[\/footnote] la <a href=\"http:\/\/www.migrationpolicy.org\">Migration Policy Institute<\/a> los dominicanos se han concentrado en lugares diferentes de los cubanos al inmigrarse a EEUU: \u00a0m\u00e1s de 75% de los inmigrantes cubanos se encuentran en el estado de la Florida, mientras que la mayor poblaci\u00f3n de dominicanos en EEUU est\u00e1 en y cerca de la ciudad de Nueva York (incluye partes de Nuevo Jersey y Long Island), con focos[footnote]foco, focos (sust. masc.) = focus, foci; point of focus or concentration[\/footnote] menores[footnote]menor (adj.) = smaller[\/footnote] en Miami y Boston y otras partes del Noreste. En esta concentraci\u00f3n geogr\u00e1fica, los dominicanos se juntaron[footnote]se juntaron a (pret\u00e9rito de juntarse a) = joined up with[\/footnote] a la poblaci\u00f3n de puertorrique\u00f1os ya[footnote]ya (adv.) = already[\/footnote] residentes[footnote]residente (adj.) = residing[\/footnote] en la regi\u00f3n de Nueva York.\r\n<h2><span style=\"color: #993300\">Puerto Rico<\/span><\/h2>\r\nLa presencia de puertorrique\u00f1os en la tierra firme[footnote]tierra firme (sust. fem.) = mainland[\/footnote] de EEUU no puede llamarse emigraci\u00f3n ni inmigraci\u00f3n, porque son ciudadanos y pueden mudarse[footnote]mudarse = to move, change one's home address[\/footnote] libremente dentro del pa\u00eds. Pero como son un grupo culturalmente y ling\u00fc\u00edsticamente distinto, s\u00ed podemos estudiar su migraci\u00f3n:\u00a0 comenz\u00f3 en 1917 cuando la llamada[footnote]llamado (adj. y participio pasado de llamar) = thusly called, so named, so-called[\/footnote] Jones Act les concedi\u00f3[footnote]concedi\u00f3 (pret\u00e9rito de conceder) = conceded, gave[\/footnote] la ciudadan\u00eda[footnote]ciudadan\u00eda (sust. fem.) = citizenship[\/footnote] estadounidense a los puertorrique\u00f1os, pero realmente fue en los a\u00f1os 1940-50 cuando mayores[footnote]mayor (adj.) = larger[\/footnote] n\u00fameros de puertorrique\u00f1os se mudaron de la isla, principalmente a Nueva York pero tambi\u00e9n a otras ciudades grandes como Chicago y Filadelfia. Esta oleada fue parte de la \"Gran Migraci\u00f3n\" en EEUU en la que personas de todos grupos \u00e9tnicos y culturales se mudaron de las zonas rurales a las ciudades grandes.\r\n\r\n<img class=\"aligncenter size-medium wp-image-172\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/05\/05051204\/Nuyorican_Poets_Cafe_in_Loisaida_section_of_New_York_City-300x225.jpg\" alt=\"la entrada del Nuyorican Poets Cafe tiene un mural pintado dram\u00e1tico con personas vestidos en blanco contra un trasfondo azul\" width=\"300\" height=\"225\" \/>\r\n\r\nEl Puerto Rican Day Parade ha sido un evento importante en la ciudad de Nueva York cada junio desde 1958, y un s\u00edmbolo similar de la cohesi\u00f3n y vigor cultural de los puertorrique\u00f1os en EEUU fue la fundaci\u00f3n en 1973 del Nuyorican Poets Caf\u00e9 en el Lower East Side (Loisaida) de Manhattan. El equipo[footnote]equipo (sust. masc.) = team[\/footnote] competitivo de poes\u00eda oral (\"poetry slam\") del caf\u00e9 es uno de los mejores en el pa\u00eds. \"Nuyorican\" es un nombre biling\u00fce para los puertorrique\u00f1os que viven en la ciudad de Nueva York; m\u00e1s generalmente los puertorrique\u00f1os tambi\u00e9n se llaman <em>boricuas,<\/em> un nombre que se deriva[footnote]se deriva (presente de derivarse de) = derives from, is derived from[\/footnote] del nombre ind\u00edgena[footnote]ind\u00edgena (adj. invariable) = indigenous, native (in this case pre-Columbian)[\/footnote] para la isla, \"Borinquen\".\r\n\r\nUno de los efectos de los huracanes de 2017 en Puerto Rico fue la migraci\u00f3n de miles de personas de la isla a la tierra firme, incluso muchas personas mayores y muchas familias con ni\u00f1os, ya que[footnote]ya que (conj.) = given the fact that[\/footnote] las escuelas y los hospitales no tuvieron electricidad por el espacio de varios meses. Con el progreso lento[footnote]lento (adj.) = slow[\/footnote] de la reconstrucci\u00f3n poco a poco la gente se va volviendo a sus casas, y veremos eventualmente si la dislocaci\u00f3n por los huracanes fue un episodio temporal[footnote]temporal (adj.) = temporary[\/footnote] o un cap\u00edtulo m\u00e1s largo en la historia de la migraci\u00f3n de los puertorrique\u00f1os.\r\n\r\n<img class=\"aligncenter size-large wp-image-137\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/04\/24061244\/horizontal-dividing-line-1024x42.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"42\" \/>\r\n<h2><span style=\"color: #993300\">Cronolog\u00eda:<\/span><\/h2>\r\n<ul>\r\n \t<li>1917 los puertorrique\u00f1os reciben ciudadan\u00eda estadounidense (el Jones Act)<\/li>\r\n \t<li>1956-59 la Revoluci\u00f3n Cubana<\/li>\r\n \t<li>1961-65 asesinato de Rafael Trujillo y per\u00edodo de violencia pol\u00edtica en la Rep\u00fablica Dominicana<\/li>\r\n \t<li>abril-octubre 1980 emigraci\u00f3n de marielitos (la \"Mariel Boatlift\")<\/li>\r\n \t<li>2017 huracanes Irma y Mar\u00eda<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<h2><span style=\"color: #993300\">Personas o cosas que debes poder identificar despu\u00e9s de estudiar esta lectura:<\/span><\/h2>\r\n<ul>\r\n \t<li>los <em>nuyoricans<\/em> y los boricuas<\/li>\r\n \t<li>los marielitos<\/li>\r\n \t<li>Rafael Trujillo<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<h2><span style=\"color: #993300\">Preguntas que debes poder contestar despu\u00e9s de estudiar esta lectura:<\/span><\/h2>\r\n<ul>\r\n \t<li>\u00bfC\u00f3mo afectaron los diferentes contextos pol\u00edticos y sociales en Cuba, la Rep\u00fablica Dominicana y Puerto Rico a la emigraci\u00f3n de su gente a EEUU en diferentes momentos?<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<h2><span style=\"color: #993300\">Preguntas para composici\u00f3n y\/o discusi\u00f3n:<\/span><\/h2>\r\n<ul>\r\n \t<li>\u00bfCu\u00e1les circunstancias te har\u00edan emigrarte de tu pa\u00eds natal? \u00bfAd\u00f3nde ir\u00edas, y por qu\u00e9? Compara esas circunstancias con las de los cubanos emigrantes en 1956-9, y los puertorrique\u00f1os migrantes en 2017.<\/li>\r\n \t<li>Los estudios econ\u00f3micos muestran claramente que los inmigrantes llevan nuevo vigor y crecimiento econ\u00f3mico a los lugares donde inmigran (m\u00e1s que pagando cualquier ayuda inicial que recibieron). Entonces, \u00bfpor qu\u00e9 es que la oposici\u00f3n a la inmigraci\u00f3n es una actitud tan com\u00fan?<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<h2><span style=\"color: #993300\">Enlaces para expansi\u00f3n:<\/span><\/h2>\r\n<ul>\r\n \t<li>BBC - Witness History: \"<a href=\"https:\/\/www.bbc.co.uk\/programmes\/p03vz873\">The Assassination of Trujillo<\/a>\"<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<div class=\"textbox shaded\">\r\n<h2><span style=\"color: #993300\">Punto gramatical:<\/span><\/h2>\r\nPara hablar de la geograf\u00eda, nos ayudar\u00e1 tener el vocabulario de los puntos cardinales[footnote]puntos cardinales (sust. masc. + adj.) = cardinal points, compass points, geographical directions[\/footnote], o sea las direcciones que vemos en una br\u00fajula[footnote]br\u00fajula (sust. fem.) = compass (i.e. for finding magnetic north and geographical directions)[\/footnote]:\r\n\r\n<img class=\"aligncenter size-medium wp-image-180\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/05\/05052427\/br%C3%BAjula-puntos-cardinales-300x300.jpg\" alt=\"Los puntos cardinales en orden de reloj empezando desde arriba son: norte, noreste, este, sureste, sur, suroeste, oeste, noroeste\" width=\"300\" height=\"300\" \/>\r\n\r\nRecordemos que los puntos cardinales s\u00f3lo reciben letra may\u00fascula cuando forman parte de un nombre propio (el nombre de un lugar en particular o un \u00e1rea geogr\u00e1fico espec\u00edfico).\r\n\r\n<strong>Ejemplos de la lectura:<\/strong>\r\n<ul>\r\n \t<li>Ten\u00edan que improvisar en secreto peque\u00f1os barcos o balsas para su huida <span style=\"text-decoration: underline\">hacia el norte<\/span> a la Florida o <span style=\"text-decoration: underline\">al este<\/span> hacia Hait\u00ed. <em>They had to secretly improvise small boats or rafts for their escape <span style=\"text-decoration: underline\">northwards<\/span> to Florida or <span style=\"text-decoration: underline\">to the east<\/span> towards Haiti.<\/em><\/li>\r\n \t<li>La mayor poblaci\u00f3n de dominicanos en EEUU est\u00e1 en y cerca de la ciudad de Nueva York (incluye partes de Nuevo Jersey y Long Island), con focos menores en Miami y Boston y otras <span style=\"text-decoration: underline\">partes del Noreste<\/span>. <em>The largest population of Dominicans in the US is in and near New York City (including parts of New Jersey and Long Island), with smaller foci in Miami and Boston and other <span style=\"text-decoration: underline\">parts of the Northeast<\/span>.<\/em><\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/div>\r\n<img class=\"aligncenter size-large wp-image-137\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/04\/24061244\/horizontal-dividing-line-1024x42.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"42\" \/>\r\n<h2><span style=\"color: #993300\">Sources:<\/span><\/h2>\r\n<ul>\r\n \t<li>Timeline, horizontal divider and compass rose images were created for this project and are released with no restrictions.<\/li>\r\n \t<li><a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Blankmap-ao-090W-americas.png\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Hemisphere map of the Americas<\/a> by Reisio (<a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/publicdomain\/zero\/1.0\/\">public domain<\/a>) modified as follows: shaded areas added and combined with timeline.<\/li>\r\n \t<li><a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Two_boats_during_Mariel_Boatlift_(7164184055)_(cropped).jpg\">Image of Mariel Boatlift boats in 1980<\/a>. Photo by Raymond L. Blazevic (<a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by\/2.0\/deed.en\">CC BY 2.0<\/a>).<\/li>\r\n \t<li><a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Nuyorican_Poets_Cafe_in_Loisaida_section_of_New_York_City.jpg\">Image of Nuyorican Poets Cafe in 2008<\/a>. Photo by David Shankbone (<a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-sa\/3.0\/deed.en\">CC BY-SA 3.0<\/a>).<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<img class=\"aligncenter size-large wp-image-137\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/04\/24061244\/horizontal-dividing-line-1024x42.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"42\" \/>\r\n<h2><span style=\"color: #993300\">Glosario:<\/span><\/h2>","rendered":"<h1 style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #993300\">Diferentes motivaciones por emigrarse surgen<a class=\"footnote\" title=\"surgen (presente de surgir de) = emerge from, arise out of\" id=\"return-footnote-166-1\" href=\"#footnote-166-1\" aria-label=\"Footnote 1\"><sup class=\"footnote\">[1]<\/sup><\/a> de diferentes contextos<\/span><\/h1>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-167\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/05\/05050459\/rdg-11-header-map-and-timeline-1024x193.jpg\" alt=\"l\u00ednea de tiempo mostrando los siglos 20 y 21, y mapa mostrando las islas del Caribe\" width=\"1024\" height=\"193\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>\u2022 \u00e9poca:\u00a0 siglos XX y XXI\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u2022 lugar:\u00a0 las islas del Caribe<\/strong><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-137\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/04\/24061244\/horizontal-dividing-line-1024x42.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"42\" \/><\/p>\n<p>En el poema de Jos\u00e9 Mart\u00ed con el que comenzamos nuestra exploraci\u00f3n de las islas caribe\u00f1as, dice &#8220;Yo vengo de todas partes, \/ y hacia todas partes voy.&#8221; Esto puede ser una expresi\u00f3n figurativa<a class=\"footnote\" title=\"figurativo (adj.) = figurative, not literal\" id=\"return-footnote-166-2\" href=\"#footnote-166-2\" aria-label=\"Footnote 2\"><sup class=\"footnote\">[2]<\/sup><\/a> que afirma<a class=\"footnote\" title=\"afirma (presente de afirmar) = affirms, proclaims\" id=\"return-footnote-166-3\" href=\"#footnote-166-3\" aria-label=\"Footnote 3\"><sup class=\"footnote\">[3]<\/sup><\/a> su sentimiento de unidad con personas de todo el mundo. Pero tambi\u00e9n puede ser una referencia a la inmigraci\u00f3n y emigraci\u00f3n. \u00bfCu\u00e1les han sido<a class=\"footnote\" title=\"han sido (presente perfecto de ser) = have been\" id=\"return-footnote-166-4\" href=\"#footnote-166-4\" aria-label=\"Footnote 4\"><sup class=\"footnote\">[4]<\/sup><\/a> los contextos pol\u00edticos, sociales y econ\u00f3micos que han motivado la emigraci\u00f3n de los cubanos, los puertorrique\u00f1os y los dominicanos?<\/p>\n<h2><span style=\"color: #993300\">Cuba<\/span><\/h2>\n<p>Jos\u00e9 Mart\u00ed (1853-1895) fue exiliado<a class=\"footnote\" title=\"exiliado (adj. y participio pasado de exiliar) = exiled, forced by the government to leave his home country\" id=\"return-footnote-166-5\" href=\"#footnote-166-5\" aria-label=\"Footnote 5\"><sup class=\"footnote\">[5]<\/sup><\/a> de Cuba a causa de sus protestas contra el gobierno colonial espa\u00f1ol:\u00a0 en 1870, a la edad<a class=\"footnote\" title=\"edad (sust. fem.) = age\" id=\"return-footnote-166-6\" href=\"#footnote-166-6\" aria-label=\"Footnote 6\"><sup class=\"footnote\">[6]<\/sup><\/a> de 18 a\u00f1os, fue mandado a Espa\u00f1a para estudiar. Las autoridades esperaban que sus estudios en la &#8220;madre patria&#8221; despertaran<a class=\"footnote\" title=\"despertaran (imperfecto de subjuntivo de despertar) = might awaken\" id=\"return-footnote-166-7\" href=\"#footnote-166-7\" aria-label=\"Footnote 7\"><sup class=\"footnote\">[7]<\/sup><\/a> lealtad<a class=\"footnote\" title=\"lealtad (sust. fem.) = loyalty\" id=\"return-footnote-166-8\" href=\"#footnote-166-8\" aria-label=\"Footnote 8\"><sup class=\"footnote\">[8]<\/sup><\/a> y patriotismo en el joven Mart\u00ed, pero \u00e9l sigui\u00f3 siendo<a class=\"footnote\" title=\"sigui\u00f3 siendo = continued to be\" id=\"return-footnote-166-9\" href=\"#footnote-166-9\" aria-label=\"Footnote 9\"><sup class=\"footnote\">[9]<\/sup><\/a> un patriota leal a Cuba, no a Espa\u00f1a. Durante las siguientes d\u00e9cadas de su vida, Mart\u00ed viajaba por varios pa\u00edses de las Am\u00e9ricas ejerciendo<a class=\"footnote\" title=\"ejerciendo (gerundio de ejercer) = exercising, practicing\" id=\"return-footnote-166-10\" href=\"#footnote-166-10\" aria-label=\"Footnote 10\"><sup class=\"footnote\">[10]<\/sup><\/a> su profesi\u00f3n de escritor<a class=\"footnote\" title=\"escritor (sust. masc.) = writer\" id=\"return-footnote-166-11\" href=\"#footnote-166-11\" aria-label=\"Footnote 11\"><sup class=\"footnote\">[11]<\/sup><\/a> y periodista<a class=\"footnote\" title=\"periodista (sust. masc.) = journalist\" id=\"return-footnote-166-12\" href=\"#footnote-166-12\" aria-label=\"Footnote 12\"><sup class=\"footnote\">[12]<\/sup><\/a>. Vivi\u00f3 en Estados Unidos un par<a class=\"footnote\" title=\"par (sust. masc.) = pair, couple; un par de veces = a couple of times\" id=\"return-footnote-166-13\" href=\"#footnote-166-13\" aria-label=\"Footnote 13\"><sup class=\"footnote\">[13]<\/sup><\/a> de veces, y fue desde EEUU que volvi\u00f3 a Cuba para lanzar<a class=\"footnote\" title=\"lanzar = to launch\" id=\"return-footnote-166-14\" href=\"#footnote-166-14\" aria-label=\"Footnote 14\"><sup class=\"footnote\">[14]<\/sup><\/a> la fallida<a class=\"footnote\" title=\"fallido (adj.) = failed, unsuccessful\" id=\"return-footnote-166-15\" href=\"#footnote-166-15\" aria-label=\"Footnote 15\"><sup class=\"footnote\">[15]<\/sup><\/a> revoluci\u00f3n en la que muri\u00f3.<\/p>\n<p>Despu\u00e9s de la Guerra de Cuba en 1898, hubo mucho m\u00e1s contacto entre Cuba y Estados Unidos, pero m\u00e1s que nada<a class=\"footnote\" title=\"nada (pron. indef.) = nothing; m\u00e1s que nada = more than anything\" id=\"return-footnote-166-16\" href=\"#footnote-166-16\" aria-label=\"Footnote 16\"><sup class=\"footnote\">[16]<\/sup><\/a> fue al nivel<a class=\"footnote\" title=\"nivel (sust. masc.) = level\" id=\"return-footnote-166-17\" href=\"#footnote-166-17\" aria-label=\"Footnote 17\"><sup class=\"footnote\">[17]<\/sup><\/a> del comercio y turismo hasta que la Revoluci\u00f3n Cubana (1956-59) lo cambi\u00f3 todo. Como vimos en una lectura anterior, la Revoluci\u00f3n Cubana derroc\u00f3<a class=\"footnote\" title=\"derroc\u00f3 (pret\u00e9rito de derrocar) = overthrew, toppled\" id=\"return-footnote-166-18\" href=\"#footnote-166-18\" aria-label=\"Footnote 18\"><sup class=\"footnote\">[18]<\/sup><\/a> al r\u00e9gimen<a class=\"footnote\" title=\"r\u00e9gimen, reg\u00edmenes (sust. masc.) = regime, regimes\" id=\"return-footnote-166-19\" href=\"#footnote-166-19\" aria-label=\"Footnote 19\"><sup class=\"footnote\">[19]<\/sup><\/a> dictatorial conservador de Fulgencio Batista, y marc\u00f3 el comienzo del r\u00e9gimen socialista de Fidel Castro. Al ver que Castro expropiaba<a class=\"footnote\" title=\"expropiaba (imperfecto de expropiar) = expropriated, used governmental power to take control of private property\" id=\"return-footnote-166-20\" href=\"#footnote-166-20\" aria-label=\"Footnote 20\"><sup class=\"footnote\">[20]<\/sup><\/a> sus bienes<a class=\"footnote\" title=\"bienes (sust. masc. plur.) = property, assets\" id=\"return-footnote-166-21\" href=\"#footnote-166-21\" aria-label=\"Footnote 21\"><sup class=\"footnote\">[21]<\/sup><\/a>, muchos cubanos ricos y\/o acomodados<a class=\"footnote\" title=\"acomodado (adj.) = well-off, comfortably wealthy\" id=\"return-footnote-166-22\" href=\"#footnote-166-22\" aria-label=\"Footnote 22\"><sup class=\"footnote\">[22]<\/sup><\/a> se huyeron<a class=\"footnote\" title=\"huyeron (pret\u00e9rito de huirse) = fled, escaped\" id=\"return-footnote-166-23\" href=\"#footnote-166-23\" aria-label=\"Footnote 23\"><sup class=\"footnote\">[23]<\/sup><\/a> a Estados Unidos&#8211;principalmente a la Florida&#8211;para estar cerca de la isla y poder volver cuando terminara el r\u00e9gimen (esperaban que se desplomara<a class=\"footnote\" title=\"que se desplomara (imperfecto de subjuntivo de desplomarse) = might collapse\" id=\"return-footnote-166-24\" href=\"#footnote-166-24\" aria-label=\"Footnote 24\"><sup class=\"footnote\">[24]<\/sup><\/a> r\u00e1pidamente). Y como el r\u00e9gimen de Castro tambi\u00e9n oprim\u00eda<a class=\"footnote\" title=\"oprim\u00eda (imperfecto de oprimir) = oppressed, controlled brutally\" id=\"return-footnote-166-25\" href=\"#footnote-166-25\" aria-label=\"Footnote 25\"><sup class=\"footnote\">[25]<\/sup><\/a> a la oposici\u00f3n pol\u00edtica, muchas otras personas (intelectuales conservadores, defensores<a class=\"footnote\" title=\"defensor (sust. masc.) = defender\" id=\"return-footnote-166-26\" href=\"#footnote-166-26\" aria-label=\"Footnote 26\"><sup class=\"footnote\">[26]<\/sup><\/a> de derechos<a class=\"footnote\" title=\"derechos (sust. masc.) = rights\" id=\"return-footnote-166-27\" href=\"#footnote-166-27\" aria-label=\"Footnote 27\"><sup class=\"footnote\">[27]<\/sup><\/a> humanos, etc.) ve\u00edan la necesidad de escaparse tambi\u00e9n. Contrastando con esta emigraci\u00f3n motivada por la pol\u00edtica, m\u00e1s tarde el mal rendimiento<a class=\"footnote\" title=\"rendimiento (sust. masc.) = production, output, yield\" id=\"return-footnote-166-28\" href=\"#footnote-166-28\" aria-label=\"Footnote 28\"><sup class=\"footnote\">[28]<\/sup><\/a> de la econom\u00eda socialista cubana, particularmente despu\u00e9s de la ca\u00edda<a class=\"footnote\" title=\"ca\u00edda (sust. fem.) = fall, collapse\" id=\"return-footnote-166-29\" href=\"#footnote-166-29\" aria-label=\"Footnote 29\"><sup class=\"footnote\">[29]<\/sup><\/a> de la Uni\u00f3n Sovi\u00e9tica en 1989, la pobreza y la falta<a class=\"footnote\" title=\"falta (sust. fem.) = lack, absence\" id=\"return-footnote-166-30\" href=\"#footnote-166-30\" aria-label=\"Footnote 30\"><sup class=\"footnote\">[30]<\/sup><\/a> de oportunidades econ\u00f3micas han empezado a motivar la mayor parte de la emigraci\u00f3n cubana.<\/p>\n<p>El problema con la emigraci\u00f3n cubana despu\u00e9s de la Revoluci\u00f3n es que la isla se ve<a class=\"footnote\" title=\"se ve (presente de verse) = sees itself, finds itself\" id=\"return-footnote-166-31\" href=\"#footnote-166-31\" aria-label=\"Footnote 31\"><sup class=\"footnote\">[31]<\/sup><\/a> bajo un estado de control policial:\u00a0 la gente cubana no puede simplemente irse libremente para nunca volver. Especialmente durante la Guerra Fr\u00eda, los cubanos que quer\u00edan irse ten\u00edan que improvisar en secreto peque\u00f1os barcos o balsas<a class=\"footnote\" title=\"balsa (sust. fem.) = raft\" id=\"return-footnote-166-32\" href=\"#footnote-166-32\" aria-label=\"Footnote 32\"><sup class=\"footnote\">[32]<\/sup><\/a> para su huida<a class=\"footnote\" title=\"huida (sust. fem.) = flight, escape\" id=\"return-footnote-166-33\" href=\"#footnote-166-33\" aria-label=\"Footnote 33\"><sup class=\"footnote\">[33]<\/sup><\/a> hacia el norte a la Florida o al este hacia Hait\u00ed (que por ser tan pobre no era una meta<a class=\"footnote\" title=\"meta (sust. fem.) = goal, objective\" id=\"return-footnote-166-34\" href=\"#footnote-166-34\" aria-label=\"Footnote 34\"><sup class=\"footnote\">[34]<\/sup><\/a> preferida), y grandes n\u00fameros de cubanos mor\u00edan en el mar Caribe. Lleg\u00f3 un momento en 1980 cuando el gobierno de Fidel Castro dijo que cualquier persona que quer\u00eda irse del pa\u00eds pod\u00eda hacerlo sin retribuci\u00f3n<a class=\"footnote\" title=\"retribuci\u00f3n (sust. fem.) = retribution, punishment or vengeance\" id=\"return-footnote-166-35\" href=\"#footnote-166-35\" aria-label=\"Footnote 35\"><sup class=\"footnote\">[35]<\/sup><\/a>. Con la ayuda de barcos privados estadounidenses, m\u00e1s de 124.000 personas, los &#8220;marielitos&#8221;, salieron del puerto<a class=\"footnote\" title=\"puerto (sust. masc.) = port (not to be confused with &quot;puerta&quot; = door)\" id=\"return-footnote-166-36\" href=\"#footnote-166-36\" aria-label=\"Footnote 36\"><sup class=\"footnote\">[36]<\/sup><\/a> cubano de Mariel para irse a Estados Unidos durante los seis meses que dur\u00f3<a class=\"footnote\" title=\"dur\u00f3 (pret\u00e9rito de durar) = lasted, continued\" id=\"return-footnote-166-37\" href=\"#footnote-166-37\" aria-label=\"Footnote 37\"><sup class=\"footnote\">[37]<\/sup><\/a> el permiso<a class=\"footnote\" title=\"permiso (sust. masc.) = permission\" id=\"return-footnote-166-38\" href=\"#footnote-166-38\" aria-label=\"Footnote 38\"><sup class=\"footnote\">[38]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<div id=\"attachment_170\" style=\"width: 522px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-170\" class=\"size-full wp-image-170\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/05\/05050828\/Two_boats_during_Mariel_Boatlift_7164184055_cropped-1.jpg\" alt=\"\" width=\"512\" height=\"344\" \/><\/p>\n<p id=\"caption-attachment-170\" class=\"wp-caption-text\">Foto de marielitos llegando al puerto de Key West, Florida.<\/p>\n<\/div>\n<p>El impacto econ\u00f3mico de la llegada<a class=\"footnote\" title=\"llegada (sust. fem.) = arrival\" id=\"return-footnote-166-39\" href=\"#footnote-166-39\" aria-label=\"Footnote 39\"><sup class=\"footnote\">[39]<\/sup><\/a> de tantas personas a una regi\u00f3n peque\u00f1a (el sur de la Florida) en un espacio de tiempo tan corto ha sido estudiado extensamente, y resulta<a class=\"footnote\" title=\"resulta (presente de resultar) = it turns out\" id=\"return-footnote-166-40\" href=\"#footnote-166-40\" aria-label=\"Footnote 40\"><sup class=\"footnote\">[40]<\/sup><\/a> ser un argumento a favor de la inmigraci\u00f3n: los cubano-americanos llegaron a ser uno de los motores principales de la econom\u00eda de la regi\u00f3n, sin da\u00f1ar<a class=\"footnote\" title=\"da\u00f1ar = to damage, cause harm\" id=\"return-footnote-166-41\" href=\"#footnote-166-41\" aria-label=\"Footnote 41\"><sup class=\"footnote\">[41]<\/sup><\/a> el mercado de labor para los trabajadores locales (busca el art\u00edculo por Adam Davidson publicado en el <a href=\"http:\/\/nytimes.com\"><em>New York Times<\/em><\/a> el 29 de marzo de 2015 para m\u00e1s detalles).<\/p>\n<h2><span style=\"color: #993300\">La Rep\u00fablica Dominicana<\/span><\/h2>\n<p>Si la emigraci\u00f3n cubana de los a\u00f1os 1960 consist\u00eda<a class=\"footnote\" title=\"consist\u00eda en (imperfecto de consistir en) = consisted of, was made up of\" id=\"return-footnote-166-42\" href=\"#footnote-166-42\" aria-label=\"Footnote 42\"><sup class=\"footnote\">[42]<\/sup><\/a> en personas conservadoras huy\u00e9ndose<a class=\"footnote\" title=\"huy\u00e9ndose (gerundio de huirse) = fleeing, escaping\" id=\"return-footnote-166-43\" href=\"#footnote-166-43\" aria-label=\"Footnote 43\"><sup class=\"footnote\">[43]<\/sup><\/a> de un r\u00e9gimen socialista, la emigraci\u00f3n dominicana de esa \u00e9poca era b\u00e1sicamente el contrario<a class=\"footnote\" title=\"contrario (sust. masc.) = opposite\" id=\"return-footnote-166-44\" href=\"#footnote-166-44\" aria-label=\"Footnote 44\"><sup class=\"footnote\">[44]<\/sup><\/a>:\u00a0 en 1961 se produjo<a class=\"footnote\" title=\"se produjo (pret\u00e9rito de producirse) = happened, occurred, was carried out\" id=\"return-footnote-166-45\" href=\"#footnote-166-45\" aria-label=\"Footnote 45\"><sup class=\"footnote\">[45]<\/sup><\/a> en Santo Domingo el asesinato<a class=\"footnote\" title=\"asesinato (sust. masc.) = murder, assassination\" id=\"return-footnote-166-46\" href=\"#footnote-166-46\" aria-label=\"Footnote 46\"><sup class=\"footnote\">[46]<\/sup><\/a> del dictador Rafael Trujillo, que hab\u00eda controlado a la Rep\u00fablica Dominicana desde 1930. Al principio Trujillo hab\u00eda sido elegido<a class=\"footnote\" title=\"elegido (adj. y participio pasado de elegir, e-i) = elected; hab\u00eda sido elegido = had been elected\" id=\"return-footnote-166-47\" href=\"#footnote-166-47\" aria-label=\"Footnote 47\"><sup class=\"footnote\">[47]<\/sup><\/a> presidente, pero con el tiempo se qued\u00f3 como l\u00edder militar de un r\u00e9gimen brutal. Despu\u00e9s de su asesinato hubo un per\u00edodo de violencia e incluso una intervenci\u00f3n militar de los Estados Unidos, y al final los conservadores salieron ganando. En este contexto, los opositores<a class=\"footnote\" title=\"opositores (sust. masc.) = opposition, especially political opposition\" id=\"return-footnote-166-48\" href=\"#footnote-166-48\" aria-label=\"Footnote 48\"><sup class=\"footnote\">[48]<\/sup><\/a> izquierdistas<a class=\"footnote\" title=\"izquierdistas (adj.) = leftist, i.e. communists and socialists\" id=\"return-footnote-166-49\" href=\"#footnote-166-49\" aria-label=\"Footnote 49\"><sup class=\"footnote\">[49]<\/sup><\/a> dominicanos empezaban a emigrarse de su pa\u00eds.<\/p>\n<p>En una tendencia<a class=\"footnote\" title=\"tendencia (sust. fem.) = tendency, trend\" id=\"return-footnote-166-50\" href=\"#footnote-166-50\" aria-label=\"Footnote 50\"><sup class=\"footnote\">[50]<\/sup><\/a> similar a lo que pas\u00f3 en Cuba, lo que<a class=\"footnote\" title=\"lo que (pron.rel.) = that which, what\" id=\"return-footnote-166-51\" href=\"#footnote-166-51\" aria-label=\"Footnote 51\"><sup class=\"footnote\">[51]<\/sup><\/a> empez\u00f3 como una oleada<a class=\"footnote\" title=\"oleada (sust. fem.) = wave, large cohort or group\" id=\"return-footnote-166-52\" href=\"#footnote-166-52\" aria-label=\"Footnote 52\"><sup class=\"footnote\">[52]<\/sup><\/a> de emigraciones pol\u00edticamente motivadas pronto<a class=\"footnote\" title=\"pronto (adv.) = soon, quickly\" id=\"return-footnote-166-53\" href=\"#footnote-166-53\" aria-label=\"Footnote 53\"><sup class=\"footnote\">[53]<\/sup><\/a> se convirti\u00f3<a class=\"footnote\" title=\"se convirti\u00f3 en (pret\u00e9rito de convertirse en, e-ie) = turned into, became\" id=\"return-footnote-166-54\" href=\"#footnote-166-54\" aria-label=\"Footnote 54\"><sup class=\"footnote\">[54]<\/sup><\/a> en emigraciones m\u00e1s bien<a class=\"footnote\" title=\"bien (adv.) = well; m\u00e1s bien = more, more like, rather on the __ side\" id=\"return-footnote-166-55\" href=\"#footnote-166-55\" aria-label=\"Footnote 55\"><sup class=\"footnote\">[55]<\/sup><\/a> econ\u00f3micas. Pero seg\u00fan<a class=\"footnote\" title=\"seg\u00fan (prepos.) = according to\" id=\"return-footnote-166-56\" href=\"#footnote-166-56\" aria-label=\"Footnote 56\"><sup class=\"footnote\">[56]<\/sup><\/a> la <a href=\"http:\/\/www.migrationpolicy.org\">Migration Policy Institute<\/a> los dominicanos se han concentrado en lugares diferentes de los cubanos al inmigrarse a EEUU: \u00a0m\u00e1s de 75% de los inmigrantes cubanos se encuentran en el estado de la Florida, mientras que la mayor poblaci\u00f3n de dominicanos en EEUU est\u00e1 en y cerca de la ciudad de Nueva York (incluye partes de Nuevo Jersey y Long Island), con focos<a class=\"footnote\" title=\"foco, focos (sust. masc.) = focus, foci; point of focus or concentration\" id=\"return-footnote-166-57\" href=\"#footnote-166-57\" aria-label=\"Footnote 57\"><sup class=\"footnote\">[57]<\/sup><\/a> menores<a class=\"footnote\" title=\"menor (adj.) = smaller\" id=\"return-footnote-166-58\" href=\"#footnote-166-58\" aria-label=\"Footnote 58\"><sup class=\"footnote\">[58]<\/sup><\/a> en Miami y Boston y otras partes del Noreste. En esta concentraci\u00f3n geogr\u00e1fica, los dominicanos se juntaron<a class=\"footnote\" title=\"se juntaron a (pret\u00e9rito de juntarse a) = joined up with\" id=\"return-footnote-166-59\" href=\"#footnote-166-59\" aria-label=\"Footnote 59\"><sup class=\"footnote\">[59]<\/sup><\/a> a la poblaci\u00f3n de puertorrique\u00f1os ya<a class=\"footnote\" title=\"ya (adv.) = already\" id=\"return-footnote-166-60\" href=\"#footnote-166-60\" aria-label=\"Footnote 60\"><sup class=\"footnote\">[60]<\/sup><\/a> residentes<a class=\"footnote\" title=\"residente (adj.) = residing\" id=\"return-footnote-166-61\" href=\"#footnote-166-61\" aria-label=\"Footnote 61\"><sup class=\"footnote\">[61]<\/sup><\/a> en la regi\u00f3n de Nueva York.<\/p>\n<h2><span style=\"color: #993300\">Puerto Rico<\/span><\/h2>\n<p>La presencia de puertorrique\u00f1os en la tierra firme<a class=\"footnote\" title=\"tierra firme (sust. fem.) = mainland\" id=\"return-footnote-166-62\" href=\"#footnote-166-62\" aria-label=\"Footnote 62\"><sup class=\"footnote\">[62]<\/sup><\/a> de EEUU no puede llamarse emigraci\u00f3n ni inmigraci\u00f3n, porque son ciudadanos y pueden mudarse<a class=\"footnote\" title=\"mudarse = to move, change one's home address\" id=\"return-footnote-166-63\" href=\"#footnote-166-63\" aria-label=\"Footnote 63\"><sup class=\"footnote\">[63]<\/sup><\/a> libremente dentro del pa\u00eds. Pero como son un grupo culturalmente y ling\u00fc\u00edsticamente distinto, s\u00ed podemos estudiar su migraci\u00f3n:\u00a0 comenz\u00f3 en 1917 cuando la llamada<a class=\"footnote\" title=\"llamado (adj. y participio pasado de llamar) = thusly called, so named, so-called\" id=\"return-footnote-166-64\" href=\"#footnote-166-64\" aria-label=\"Footnote 64\"><sup class=\"footnote\">[64]<\/sup><\/a> Jones Act les concedi\u00f3<a class=\"footnote\" title=\"concedi\u00f3 (pret\u00e9rito de conceder) = conceded, gave\" id=\"return-footnote-166-65\" href=\"#footnote-166-65\" aria-label=\"Footnote 65\"><sup class=\"footnote\">[65]<\/sup><\/a> la ciudadan\u00eda<a class=\"footnote\" title=\"ciudadan\u00eda (sust. fem.) = citizenship\" id=\"return-footnote-166-66\" href=\"#footnote-166-66\" aria-label=\"Footnote 66\"><sup class=\"footnote\">[66]<\/sup><\/a> estadounidense a los puertorrique\u00f1os, pero realmente fue en los a\u00f1os 1940-50 cuando mayores<a class=\"footnote\" title=\"mayor (adj.) = larger\" id=\"return-footnote-166-67\" href=\"#footnote-166-67\" aria-label=\"Footnote 67\"><sup class=\"footnote\">[67]<\/sup><\/a> n\u00fameros de puertorrique\u00f1os se mudaron de la isla, principalmente a Nueva York pero tambi\u00e9n a otras ciudades grandes como Chicago y Filadelfia. Esta oleada fue parte de la &#8220;Gran Migraci\u00f3n&#8221; en EEUU en la que personas de todos grupos \u00e9tnicos y culturales se mudaron de las zonas rurales a las ciudades grandes.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-medium wp-image-172\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/05\/05051204\/Nuyorican_Poets_Cafe_in_Loisaida_section_of_New_York_City-300x225.jpg\" alt=\"la entrada del Nuyorican Poets Cafe tiene un mural pintado dram\u00e1tico con personas vestidos en blanco contra un trasfondo azul\" width=\"300\" height=\"225\" \/><\/p>\n<p>El Puerto Rican Day Parade ha sido un evento importante en la ciudad de Nueva York cada junio desde 1958, y un s\u00edmbolo similar de la cohesi\u00f3n y vigor cultural de los puertorrique\u00f1os en EEUU fue la fundaci\u00f3n en 1973 del Nuyorican Poets Caf\u00e9 en el Lower East Side (Loisaida) de Manhattan. El equipo<a class=\"footnote\" title=\"equipo (sust. masc.) = team\" id=\"return-footnote-166-68\" href=\"#footnote-166-68\" aria-label=\"Footnote 68\"><sup class=\"footnote\">[68]<\/sup><\/a> competitivo de poes\u00eda oral (&#8220;poetry slam&#8221;) del caf\u00e9 es uno de los mejores en el pa\u00eds. &#8220;Nuyorican&#8221; es un nombre biling\u00fce para los puertorrique\u00f1os que viven en la ciudad de Nueva York; m\u00e1s generalmente los puertorrique\u00f1os tambi\u00e9n se llaman <em>boricuas,<\/em> un nombre que se deriva<a class=\"footnote\" title=\"se deriva (presente de derivarse de) = derives from, is derived from\" id=\"return-footnote-166-69\" href=\"#footnote-166-69\" aria-label=\"Footnote 69\"><sup class=\"footnote\">[69]<\/sup><\/a> del nombre ind\u00edgena<a class=\"footnote\" title=\"ind\u00edgena (adj. invariable) = indigenous, native (in this case pre-Columbian)\" id=\"return-footnote-166-70\" href=\"#footnote-166-70\" aria-label=\"Footnote 70\"><sup class=\"footnote\">[70]<\/sup><\/a> para la isla, &#8220;Borinquen&#8221;.<\/p>\n<p>Uno de los efectos de los huracanes de 2017 en Puerto Rico fue la migraci\u00f3n de miles de personas de la isla a la tierra firme, incluso muchas personas mayores y muchas familias con ni\u00f1os, ya que<a class=\"footnote\" title=\"ya que (conj.) = given the fact that\" id=\"return-footnote-166-71\" href=\"#footnote-166-71\" aria-label=\"Footnote 71\"><sup class=\"footnote\">[71]<\/sup><\/a> las escuelas y los hospitales no tuvieron electricidad por el espacio de varios meses. Con el progreso lento<a class=\"footnote\" title=\"lento (adj.) = slow\" id=\"return-footnote-166-72\" href=\"#footnote-166-72\" aria-label=\"Footnote 72\"><sup class=\"footnote\">[72]<\/sup><\/a> de la reconstrucci\u00f3n poco a poco la gente se va volviendo a sus casas, y veremos eventualmente si la dislocaci\u00f3n por los huracanes fue un episodio temporal<a class=\"footnote\" title=\"temporal (adj.) = temporary\" id=\"return-footnote-166-73\" href=\"#footnote-166-73\" aria-label=\"Footnote 73\"><sup class=\"footnote\">[73]<\/sup><\/a> o un cap\u00edtulo m\u00e1s largo en la historia de la migraci\u00f3n de los puertorrique\u00f1os.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-137\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/04\/24061244\/horizontal-dividing-line-1024x42.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"42\" \/><\/p>\n<h2><span style=\"color: #993300\">Cronolog\u00eda:<\/span><\/h2>\n<ul>\n<li>1917 los puertorrique\u00f1os reciben ciudadan\u00eda estadounidense (el Jones Act)<\/li>\n<li>1956-59 la Revoluci\u00f3n Cubana<\/li>\n<li>1961-65 asesinato de Rafael Trujillo y per\u00edodo de violencia pol\u00edtica en la Rep\u00fablica Dominicana<\/li>\n<li>abril-octubre 1980 emigraci\u00f3n de marielitos (la &#8220;Mariel Boatlift&#8221;)<\/li>\n<li>2017 huracanes Irma y Mar\u00eda<\/li>\n<\/ul>\n<h2><span style=\"color: #993300\">Personas o cosas que debes poder identificar despu\u00e9s de estudiar esta lectura:<\/span><\/h2>\n<ul>\n<li>los <em>nuyoricans<\/em> y los boricuas<\/li>\n<li>los marielitos<\/li>\n<li>Rafael Trujillo<\/li>\n<\/ul>\n<h2><span style=\"color: #993300\">Preguntas que debes poder contestar despu\u00e9s de estudiar esta lectura:<\/span><\/h2>\n<ul>\n<li>\u00bfC\u00f3mo afectaron los diferentes contextos pol\u00edticos y sociales en Cuba, la Rep\u00fablica Dominicana y Puerto Rico a la emigraci\u00f3n de su gente a EEUU en diferentes momentos?<\/li>\n<\/ul>\n<h2><span style=\"color: #993300\">Preguntas para composici\u00f3n y\/o discusi\u00f3n:<\/span><\/h2>\n<ul>\n<li>\u00bfCu\u00e1les circunstancias te har\u00edan emigrarte de tu pa\u00eds natal? \u00bfAd\u00f3nde ir\u00edas, y por qu\u00e9? Compara esas circunstancias con las de los cubanos emigrantes en 1956-9, y los puertorrique\u00f1os migrantes en 2017.<\/li>\n<li>Los estudios econ\u00f3micos muestran claramente que los inmigrantes llevan nuevo vigor y crecimiento econ\u00f3mico a los lugares donde inmigran (m\u00e1s que pagando cualquier ayuda inicial que recibieron). Entonces, \u00bfpor qu\u00e9 es que la oposici\u00f3n a la inmigraci\u00f3n es una actitud tan com\u00fan?<\/li>\n<\/ul>\n<h2><span style=\"color: #993300\">Enlaces para expansi\u00f3n:<\/span><\/h2>\n<ul>\n<li>BBC &#8211; Witness History: &#8220;<a href=\"https:\/\/www.bbc.co.uk\/programmes\/p03vz873\">The Assassination of Trujillo<\/a>&#8220;<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<h2><span style=\"color: #993300\">Punto gramatical:<\/span><\/h2>\n<p>Para hablar de la geograf\u00eda, nos ayudar\u00e1 tener el vocabulario de los puntos cardinales<a class=\"footnote\" title=\"puntos cardinales (sust. masc. + adj.) = cardinal points, compass points, geographical directions\" id=\"return-footnote-166-74\" href=\"#footnote-166-74\" aria-label=\"Footnote 74\"><sup class=\"footnote\">[74]<\/sup><\/a>, o sea las direcciones que vemos en una br\u00fajula<a class=\"footnote\" title=\"br\u00fajula (sust. fem.) = compass (i.e. for finding magnetic north and geographical directions)\" id=\"return-footnote-166-75\" href=\"#footnote-166-75\" aria-label=\"Footnote 75\"><sup class=\"footnote\">[75]<\/sup><\/a>:<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-medium wp-image-180\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/05\/05052427\/br%C3%BAjula-puntos-cardinales-300x300.jpg\" alt=\"Los puntos cardinales en orden de reloj empezando desde arriba son: norte, noreste, este, sureste, sur, suroeste, oeste, noroeste\" width=\"300\" height=\"300\" \/><\/p>\n<p>Recordemos que los puntos cardinales s\u00f3lo reciben letra may\u00fascula cuando forman parte de un nombre propio (el nombre de un lugar en particular o un \u00e1rea geogr\u00e1fico espec\u00edfico).<\/p>\n<p><strong>Ejemplos de la lectura:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Ten\u00edan que improvisar en secreto peque\u00f1os barcos o balsas para su huida <span style=\"text-decoration: underline\">hacia el norte<\/span> a la Florida o <span style=\"text-decoration: underline\">al este<\/span> hacia Hait\u00ed. <em>They had to secretly improvise small boats or rafts for their escape <span style=\"text-decoration: underline\">northwards<\/span> to Florida or <span style=\"text-decoration: underline\">to the east<\/span> towards Haiti.<\/em><\/li>\n<li>La mayor poblaci\u00f3n de dominicanos en EEUU est\u00e1 en y cerca de la ciudad de Nueva York (incluye partes de Nuevo Jersey y Long Island), con focos menores en Miami y Boston y otras <span style=\"text-decoration: underline\">partes del Noreste<\/span>. <em>The largest population of Dominicans in the US is in and near New York City (including parts of New Jersey and Long Island), with smaller foci in Miami and Boston and other <span style=\"text-decoration: underline\">parts of the Northeast<\/span>.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-137\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/04\/24061244\/horizontal-dividing-line-1024x42.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"42\" \/><\/p>\n<h2><span style=\"color: #993300\">Sources:<\/span><\/h2>\n<ul>\n<li>Timeline, horizontal divider and compass rose images were created for this project and are released with no restrictions.<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Blankmap-ao-090W-americas.png\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Hemisphere map of the Americas<\/a> by Reisio (<a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/publicdomain\/zero\/1.0\/\">public domain<\/a>) modified as follows: shaded areas added and combined with timeline.<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Two_boats_during_Mariel_Boatlift_(7164184055)_(cropped).jpg\">Image of Mariel Boatlift boats in 1980<\/a>. Photo by Raymond L. Blazevic (<a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by\/2.0\/deed.en\">CC BY 2.0<\/a>).<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Nuyorican_Poets_Cafe_in_Loisaida_section_of_New_York_City.jpg\">Image of Nuyorican Poets Cafe in 2008<\/a>. Photo by David Shankbone (<a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-sa\/3.0\/deed.en\">CC BY-SA 3.0<\/a>).<\/li>\n<\/ul>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-137\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/3123\/2018\/04\/24061244\/horizontal-dividing-line-1024x42.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"42\" \/><\/p>\n<h2><span style=\"color: #993300\">Glosario:<\/span><\/h2>\n\n\t\t\t <section class=\"citations-section\" role=\"contentinfo\">\n\t\t\t <h3>Candela Citations<\/h3>\n\t\t\t\t\t <div>\n\t\t\t\t\t\t <div id=\"citation-list-166\">\n\t\t\t\t\t\t\t <div class=\"licensing\"><div class=\"license-attribution-dropdown-subheading\">CC licensed content, Original<\/div><ul class=\"citation-list\"><li>Civilizacion hispanoamericana. <strong>Authored by<\/strong>: Elizabeth Small. <strong>Provided by<\/strong>: SUNY Oneonta. <strong>Located at<\/strong>: <a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\">https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv<\/a>. <strong>License<\/strong>: <em><a target=\"_blank\" rel=\"license\" href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-nc-sa\/4.0\/\">CC BY-NC-SA: Attribution-NonCommercial-ShareAlike<\/a><\/em><\/li><\/ul><\/div>\n\t\t\t\t\t\t <\/div>\n\t\t\t\t\t <\/div>\n\t\t\t <\/section><hr class=\"before-footnotes clear\" \/><div class=\"footnotes\"><ol><li id=\"footnote-166-1\">surgen (presente de surgir de) = emerge from, arise out of <a href=\"#return-footnote-166-1\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 1\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-2\">figurativo (adj.) = figurative, not literal <a href=\"#return-footnote-166-2\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 2\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-3\">afirma (presente de afirmar) = affirms, proclaims <a href=\"#return-footnote-166-3\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 3\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-4\">han sido (presente perfecto de ser) = have been <a href=\"#return-footnote-166-4\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 4\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-5\">exiliado (adj. y participio pasado de exiliar) = exiled, forced by the government to leave his home country <a href=\"#return-footnote-166-5\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 5\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-6\">edad (sust. fem.) = age <a href=\"#return-footnote-166-6\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 6\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-7\">despertaran (imperfecto de subjuntivo de despertar) = might awaken <a href=\"#return-footnote-166-7\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 7\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-8\">lealtad (sust. fem.) = loyalty <a href=\"#return-footnote-166-8\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 8\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-9\">sigui\u00f3 siendo = continued to be <a href=\"#return-footnote-166-9\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 9\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-10\">ejerciendo (gerundio de ejercer) = exercising, practicing <a href=\"#return-footnote-166-10\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 10\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-11\">escritor (sust. masc.) = writer <a href=\"#return-footnote-166-11\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 11\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-12\">periodista (sust. masc.) = journalist <a href=\"#return-footnote-166-12\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 12\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-13\">par (sust. masc.) = pair, couple; un par de veces = a couple of times <a href=\"#return-footnote-166-13\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 13\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-14\">lanzar = to launch <a href=\"#return-footnote-166-14\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 14\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-15\">fallido (adj.) = failed, unsuccessful <a href=\"#return-footnote-166-15\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 15\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-16\">nada (pron. indef.) = nothing; m\u00e1s que nada = more than anything <a href=\"#return-footnote-166-16\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 16\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-17\">nivel (sust. masc.) = level <a href=\"#return-footnote-166-17\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 17\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-18\">derroc\u00f3 (pret\u00e9rito de derrocar) = overthrew, toppled <a href=\"#return-footnote-166-18\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 18\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-19\">r\u00e9gimen, reg\u00edmenes (sust. masc.) = regime, regimes <a href=\"#return-footnote-166-19\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 19\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-20\">expropiaba (imperfecto de expropiar) = expropriated, used governmental power to take control of private property <a href=\"#return-footnote-166-20\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 20\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-21\">bienes (sust. masc. plur.) = property, assets <a href=\"#return-footnote-166-21\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 21\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-22\">acomodado (adj.) = well-off, comfortably wealthy <a href=\"#return-footnote-166-22\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 22\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-23\">huyeron (pret\u00e9rito de huirse) = fled, escaped <a href=\"#return-footnote-166-23\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 23\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-24\">que se desplomara (imperfecto de subjuntivo de desplomarse) = might collapse <a href=\"#return-footnote-166-24\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 24\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-25\">oprim\u00eda (imperfecto de oprimir) = oppressed, controlled brutally <a href=\"#return-footnote-166-25\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 25\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-26\">defensor (sust. masc.) = defender <a href=\"#return-footnote-166-26\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 26\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-27\">derechos (sust. masc.) = rights <a href=\"#return-footnote-166-27\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 27\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-28\">rendimiento (sust. masc.) = production, output, yield <a href=\"#return-footnote-166-28\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 28\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-29\">ca\u00edda (sust. fem.) = fall, collapse <a href=\"#return-footnote-166-29\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 29\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-30\">falta (sust. fem.) = lack, absence <a href=\"#return-footnote-166-30\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 30\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-31\">se ve (presente de verse) = sees itself, finds itself <a href=\"#return-footnote-166-31\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 31\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-32\">balsa (sust. fem.) = raft <a href=\"#return-footnote-166-32\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 32\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-33\">huida (sust. fem.) = flight, escape <a href=\"#return-footnote-166-33\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 33\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-34\">meta (sust. fem.) = goal, objective <a href=\"#return-footnote-166-34\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 34\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-35\">retribuci\u00f3n (sust. fem.) = retribution, punishment or vengeance <a href=\"#return-footnote-166-35\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 35\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-36\">puerto (sust. masc.) = port (not to be confused with \"puerta\" = door) <a href=\"#return-footnote-166-36\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 36\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-37\">dur\u00f3 (pret\u00e9rito de durar) = lasted, continued <a href=\"#return-footnote-166-37\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 37\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-38\">permiso (sust. masc.) = permission <a href=\"#return-footnote-166-38\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 38\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-39\">llegada (sust. fem.) = arrival <a href=\"#return-footnote-166-39\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 39\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-40\">resulta (presente de resultar) = it turns out <a href=\"#return-footnote-166-40\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 40\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-41\">da\u00f1ar = to damage, cause harm <a href=\"#return-footnote-166-41\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 41\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-42\">consist\u00eda en (imperfecto de consistir en) = consisted of, was made up of <a href=\"#return-footnote-166-42\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 42\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-43\">huy\u00e9ndose (gerundio de huirse) = fleeing, escaping <a href=\"#return-footnote-166-43\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 43\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-44\">contrario (sust. masc.) = opposite <a href=\"#return-footnote-166-44\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 44\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-45\">se produjo (pret\u00e9rito de producirse) = happened, occurred, was carried out <a href=\"#return-footnote-166-45\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 45\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-46\">asesinato (sust. masc.) = murder, assassination <a href=\"#return-footnote-166-46\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 46\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-47\">elegido (adj. y participio pasado de elegir, e-i) = elected; hab\u00eda sido elegido = had been elected <a href=\"#return-footnote-166-47\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 47\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-48\">opositores (sust. masc.) = opposition, especially political opposition <a href=\"#return-footnote-166-48\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 48\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-49\">izquierdistas (adj.) = leftist, i.e. communists and socialists <a href=\"#return-footnote-166-49\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 49\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-50\">tendencia (sust. fem.) = tendency, trend <a href=\"#return-footnote-166-50\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 50\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-51\">lo que (pron.rel.) = that which, what <a href=\"#return-footnote-166-51\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 51\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-52\">oleada (sust. fem.) = wave, large cohort or group <a href=\"#return-footnote-166-52\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 52\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-53\">pronto (adv.) = soon, quickly <a href=\"#return-footnote-166-53\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 53\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-54\">se convirti\u00f3 en (pret\u00e9rito de convertirse en, e-ie) = turned into, became <a href=\"#return-footnote-166-54\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 54\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-55\">bien (adv.) = well; m\u00e1s bien = more, more like, rather on the __ side <a href=\"#return-footnote-166-55\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 55\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-56\">seg\u00fan (prepos.) = according to <a href=\"#return-footnote-166-56\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 56\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-57\">foco, focos (sust. masc.) = focus, foci; point of focus or concentration <a href=\"#return-footnote-166-57\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 57\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-58\">menor (adj.) = smaller <a href=\"#return-footnote-166-58\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 58\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-59\">se juntaron a (pret\u00e9rito de juntarse a) = joined up with <a href=\"#return-footnote-166-59\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 59\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-60\">ya (adv.) = already <a href=\"#return-footnote-166-60\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 60\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-61\">residente (adj.) = residing <a href=\"#return-footnote-166-61\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 61\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-62\">tierra firme (sust. fem.) = mainland <a href=\"#return-footnote-166-62\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 62\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-63\">mudarse = to move, change one's home address <a href=\"#return-footnote-166-63\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 63\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-64\">llamado (adj. y participio pasado de llamar) = thusly called, so named, so-called <a href=\"#return-footnote-166-64\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 64\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-65\">concedi\u00f3 (pret\u00e9rito de conceder) = conceded, gave <a href=\"#return-footnote-166-65\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 65\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-66\">ciudadan\u00eda (sust. fem.) = citizenship <a href=\"#return-footnote-166-66\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 66\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-67\">mayor (adj.) = larger <a href=\"#return-footnote-166-67\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 67\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-68\">equipo (sust. masc.) = team <a href=\"#return-footnote-166-68\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 68\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-69\">se deriva (presente de derivarse de) = derives from, is derived from <a href=\"#return-footnote-166-69\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 69\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-70\">ind\u00edgena (adj. invariable) = indigenous, native (in this case pre-Columbian) <a href=\"#return-footnote-166-70\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 70\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-71\">ya que (conj.) = given the fact that <a href=\"#return-footnote-166-71\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 71\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-72\">lento (adj.) = slow <a href=\"#return-footnote-166-72\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 72\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-73\">temporal (adj.) = temporary <a href=\"#return-footnote-166-73\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 73\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-74\">puntos cardinales (sust. masc. + adj.) = cardinal points, compass points, geographical directions <a href=\"#return-footnote-166-74\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 74\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-166-75\">br\u00fajula (sust. fem.) = compass (i.e. for finding magnetic north and geographical directions) <a href=\"#return-footnote-166-75\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 75\">&crarr;<\/a><\/li><\/ol><\/div>","protected":false},"author":85403,"menu_order":5,"template":"","meta":{"_candela_citation":"[{\"type\":\"original\",\"description\":\"Civilizacion hispanoamericana\",\"author\":\"Elizabeth Small\",\"organization\":\"SUNY Oneonta\",\"url\":\"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\",\"project\":\"\",\"license\":\"cc-by-nc-sa\",\"license_terms\":\"\"}]","CANDELA_OUTCOMES_GUID":"","pb_show_title":"on","pb_short_title":"","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":""},"chapter-type":[],"contributor":[],"license":[],"class_list":["post-166","chapter","type-chapter","status-publish","hentry"],"part":3,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/166","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/wp\/v2\/users\/85403"}],"version-history":[{"count":38,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/166\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1270,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/166\/revisions\/1270"}],"part":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/3"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/166\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=166"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=166"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=166"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/suny-oneonta-latinamericanciv\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=166"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}