{"id":70,"date":"2018-05-29T17:25:57","date_gmt":"2018-05-29T17:25:57","guid":{"rendered":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/sunycorning1020elec201819\/?post_type=chapter&#038;p=70"},"modified":"2018-06-07T10:47:31","modified_gmt":"2018-06-07T10:47:31","slug":"poetry-literary-terms-a-guide","status":"publish","type":"chapter","link":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/sunycorning1020elec201819\/chapter\/poetry-literary-terms-a-guide\/","title":{"raw":"Poetry Literary Terms: A Guide","rendered":"Poetry Literary Terms: A Guide"},"content":{"raw":"<h2 class=\"entry-title\">Poetry Literary Terms: A Guide<\/h2>\r\n<div id=\"post-33\" class=\"standard post-33 chapter type-chapter status-publish hentry\">\r\n<div class=\"entry-content\">\r\n<h2>Metre<\/h2>\r\n<strong>Metre<\/strong>\u00a0refers to the rhythmic structure of lines of verse. The majority of English verse since Chaucer is in<strong>accentual-syllabic metre<\/strong>, which consists of alternating stressed and unstressed syllables within a fixed total number of syllables in each line. The metrical rhythm is thus the pattern of stressed and unstressed syllables in each line. Groups of syllables are known as metrical\u00a0<strong>feet<\/strong>; each line of verse is made up of a set number of feet. Thus:\r\n\r\n<strong>Monometer<\/strong>: one foot per line\r\n<strong>Dimeter<\/strong>: two feet per line\r\n<strong>Trimeter<\/strong>: three feet per line\r\n<strong>Tetrameter<\/strong>: four feet per line\r\n<strong>Pentameter<\/strong>: five feet per line\r\n<strong>Hexameter<\/strong>: six feet per line\r\n<strong>Heptameter<\/strong>: seven feet per line\r\n<strong>Octameter<\/strong>: eight feet per line\r\n\r\nEach foot usually consists of a single stressed syllable\u2014though there are some important variations\u2014therefore these patterns correspond to the number of stressed syllables in a line; thus tetrameter has four, pentameter five, etc.\r\n\r\nThere are two types of metrical feet in English accentual-syllabic metre:\u00a0<strong>duple metre<\/strong>, consisting of disyllabic (2-syllable) feet, in which stressed syllables (<strong>x<\/strong>) and unstressed syllables (<strong>o<\/strong>) alternate in pairs; and\u00a0<strong>triple metre<\/strong>, consisting of trisyllabic (3-syllable) feet, in which single stressed syllables are grouped with a pair of unstressed syllables. Duple metre is the metre most commonly found in English verse.\r\n\r\nThe following metrical feet make up the most common rhythmical patterns:\r\n\r\n<strong>Duple metre<\/strong>:\r\n\r\n<strong>Iamb<\/strong>\u00a0(iambic foot):\u00a0<strong>o x\r\n<\/strong><strong>Trochee<\/strong>\u00a0(trochaic foot):\u00a0<strong>x o\r\n<\/strong><strong>Spondee<\/strong>\u00a0(spondaic foot):\u00a0<strong>x x\r\n<\/strong><strong>Pyrrhus<\/strong>\u00a0\/ dibrach (pyrrhic foot):\u00a0<strong>o o<\/strong>\r\n\r\n<strong>Triple metre<\/strong>:\r\n\r\n<strong>Dactyl<\/strong>\u00a0(dactylic foot):\u00a0<strong>x o o\r\n<\/strong><strong>Anapaest<\/strong>\u00a0(anapaestic foot):\u00a0<strong>o o x\r\n<\/strong><strong>Amphibrach<\/strong>:\u00a0<strong>o x o\r\n<\/strong><strong>Molossus<\/strong>:\u00a0<strong>x x x<\/strong>\r\n\r\nNote that the spondee, pyrrhus and molossus do not usually form the basis for whole lines of verse, but are considered forms of\u00a0<strong>substitution<\/strong>: that is, when a foot required by the metrical pattern being used is replaced by a different sort of foot. A frequently-found example of substitution is the replacement of the initial iamb in an iambic line by a trochee, e.g. (underlined syllables represent stressed syllables):\r\n\r\nIn\u00a0me\u00a0thou seest the\u00a0twilight\u00a0of\u00a0such\u00a0day\r\nAs\u00a0after\u00a0sunset\u00a0fadeth\u00a0in\u00a0the\u00a0west,\r\nWhich\u00a0by\u00a0and\u00a0by\u00a0black\u00a0night\u00a0doth\u00a0take\u00a0away,\r\nDeath\u2019s\u00a0second\u00a0self, that\u00a0seals\u00a0up\u00a0all\u00a0in\u00a0rest.\r\n\r\n\u2014Shakespeare, Sonnet 73\r\n\r\n(The first three lines of this quatrain are perfectly iambic; the initial foot of the fourth line is an example of trochaic substitution, also known as\u00a0<strong>inversion<\/strong>.)\r\n\r\nOther variations in metrical rhythm include\u00a0<strong>acephalexis<\/strong>, in which the first syllable of a line that would be expected according to the regular metre of the line, is lacking; and\u00a0<strong>catalexis<\/strong>, in which a line lacks the final syllable expected by its metrical pattern. A\u00a0<strong>masculine ending<\/strong>\u00a0is a line that ends on a stressed syllable, while a\u00a0<strong>feminine ending<\/strong>\u00a0is a line that ends on an unstressed syllable.\r\n\r\n<strong>Free<\/strong>\u00a0<strong>verse<\/strong>\u00a0is poetry that does not conform to any regular metre.\r\n\r\n<strong>Examples of different meters and metrical substitutions:<\/strong>\r\n\r\nIambic pentameter:\r\n\r\nWe\u00a0few, we\u00a0happy\u00a0few, we\u00a0band\u00a0of\u00a0brothers.\r\nFor\u00a0he\u00a0today\u00a0that\u00a0sheds\u00a0his\u00a0blood\u00a0with\u00a0me\r\nShall\u00a0be\u00a0my\u00a0brother;\u00a0be\u00a0he\u00a0ne\u2019er\u00a0so\u00a0vile,\r\nThis\u00a0day\u00a0shall\u00a0gentle\u00a0his\u00a0condition.\r\nShall\u00a0think\u00a0themselves\u00a0accursed\u00a0they\u00a0were\u00a0not\u00a0here,\r\nAnd hold their manhoods cheap whiles any speaks\r\nThat\u00a0fought\u00a0with\u00a0us\u00a0upon\u00a0Saint\u00a0Crispin\u2019s\u00a0day.\r\n\r\n\u2014Shakespeare,\u00a0<i>Henry V<\/i>, IV.iii\r\n\r\nAn example of perfect iambic pentameter. Note the feminine ending in l.1 (in iambic metre a feminine ending adds an extra syllable to the line), and how the stresses follow the sense of the lines.\r\n\r\nTrochaic tetrameter:\r\n\r\nIn\u00a0what\u00a0distant\u00a0deeps\u00a0or\u00a0skies\r\nBurnt\u00a0the\u00a0fire\u00a0of\u00a0thine\u00a0eyes?\r\nOn\u00a0what\u00a0wings\u00a0dare\u00a0he\u00a0aspire?\r\nWhat\u00a0the\u00a0hand\u00a0dare\u00a0seize\u00a0the\u00a0fire?\r\n\r\n\u2014Blake, \u201cThe Tyger\u201d\r\n\r\nThe first two lines exhibit masculine endings, and thus are catalectic according to the regular pattern of trochaic metre; that is, they lack their final syllable. Arguably, the second foot in l.4 could be read as a spondaic substitution (if\u00a0<em>dare<\/em>\u00a0is stressed).\r\n\r\nSpondaic substitution in iambic pentameter (l.3):\r\n\r\nOr\u00a0if\u00a0thy\u00a0mistress\u00a0some\u00a0rich\u00a0anger\u00a0shows,\r\nEm\u00a0prison\u00a0her\u00a0soft\u00a0hand, and\u00a0let\u00a0her\u00a0rave,\r\nAnd\u00a0feed\u00a0deep,\u00a0deep\u00a0upon\u00a0her\u00a0peerless\u00a0eyes.\r\n\r\n\u2014Keats, \u201cOde on Melancholy\u201d\r\n\r\nPyrrhic substitution in iambic tetrameter (l.2):\r\n\r\nThe\u00a0woods\u00a0are\u00a0lovely,\u00a0dark\u00a0and\u00a0deep.\r\nBut\u00a0I\u00a0have\u00a0promises to\u00a0keep,\r\nAnd\u00a0miles\u00a0to\u00a0go\u00a0before\u00a0I\u00a0sleep,\r\nAnd\u00a0miles\u00a0to\u00a0go\u00a0before\u00a0I\u00a0sleep.\r\n\r\n\u2014Frost, \u201cStopping by Woods on a Snowy Evening\u201d\r\n\r\nDactylic dimeter:\r\n\r\nTheirs\u00a0not to\u00a0make\u00a0reply,\r\nTheirs\u00a0not to\u00a0reason why,\r\nTheirs\u00a0but to\u00a0do\u00a0and die\r\n\r\n\u2014Tennyson, \u201cThe Charge of the Light Brigade\u201d\r\n\r\nAnapaestic metre:\r\n\r\nThere\u00a0was\u00a0an Old\u00a0Lady of\u00a0Chertsey,\r\nWho\u00a0made\u00a0a remarkable\u00a0curtsey;\r\nShe\u00a0twirled\u00a0round and\u00a0round,\r\nTill she\u00a0sunk\u00a0underground,\r\nWhich distressed\u00a0all the people of\u00a0Chertsey.\r\n\r\n\u2014Edward Lear, \u201cThere Was an Old Lady of Chertsey\u201d\r\n\r\nAs is common in limericks, this example includes multiple iambic substitutions, here in the initial syllables of lines 1-3.\r\n\r\nAmphibrach:\r\n\r\nAnd\u00a0now\u00a0comes an\u00a0act\u00a0of enormous enormance!\r\nNo\u00a0former performer\u2019s performed\u00a0this performance!\r\n\r\n\u2014Dr. Seuss,\u00a0<em>If I Ran the Circus<\/em>\r\n\r\nMolossus:\r\n\r\nBreak,\u00a0break,\u00a0break,\r\nOn thy\u00a0cold\u00a0gray\u00a0stones, O\u00a0Sea!\r\nAnd I\u00a0would\u00a0that my\u00a0tongue\u00a0could\u00a0utter\r\nThe\u00a0thoughts\u00a0that arise\u00a0in\u00a0me.\r\n\r\n\u2014Tennyson, \u201cBreak, Break, Break\u201d\r\n\r\nThe first line is an example of a molossus; it is also an example of epizeuxis (see below).\r\n<h2>Stanzas<\/h2>\r\nWhen a poem is divided into sections, each section is known as a stanza. Stanzas usually share the same structure as the other stanzas within the poem.\r\n\r\n<strong>Tercet<\/strong>: a unit or stanza of three verse lines\r\n<strong>Quatrain<\/strong>: a unit or stanza of four verse lines\r\n<strong>Quintain<\/strong>: a stanza of five verse lines\r\n<strong>Sestet<\/strong>: a unit or stanza of six verse lines\r\n<strong>Septet<\/strong>\u00a0or\u00a0<strong>heptastich<\/strong>: a stanza of seven lines\r\n<strong>Octave<\/strong>: a unit or stanza of eight verse lines\r\n<strong>Decastich<\/strong>: a stanza or poem of ten lines\r\n\r\nNote that many of these terms refer to a unit of this number of lines within a larger stanza or within a poem not divided into stanzas (e.g. a Shakespearean sonnet, which consists of three quatrains followed by a couplet).\r\n\r\n<strong>Refrain<\/strong>: a line or lines regularly repeated throughout a poem, traditionally at the end of each stanza. Very often found in ballads; it was also used to great effect by Yeats (see for example \u2018The Withering of the Boughs\u2019 or \u2018The Black Tower\u2019). Usually nowadays printed in\u00a0<em>italic\u00a0<\/em>to distinguish it from the main body of the poem.\r\n\r\n<strong>Enjambment<\/strong>: when the sense of a verse line runs over into the next line with no punctuated pause. The opposite is known as an\u00a0<strong>end-stopped<\/strong>\u00a0line. An example of enjambment in iambic pentameter:\r\n\r\nA dungeon horrible, on all sides round\r\n\r\nAs one great furnace flamed, yet from those flames\r\n\r\nNo light, but rather darkness visible\r\n\r\nServed only to discover sights of woe\r\n\r\n\u2014Milton,\u00a0<em>Paradise Lost<\/em>, I\r\n<h2>Rhyme<\/h2>\r\n<strong>End rhyme<\/strong>: rhyme occurring on stressed syllables at the ends of verse lines. The most common form of rhyme. Couplet: a pair of end-rhyming verse lines, usually of the same length. E.g.:\r\n\r\nHad we but World enough, and Time,\r\n\r\nThis coyness Lady were no crime.\r\n\r\nWe would sit down, and think which way\r\n\r\nTo walk, and pass our long Loves Day.\r\n\r\n\u2014Marvell, \u201cTo his Coy Mistress\u201d\r\n\r\n<strong>Internal rhyme<\/strong>: rhyme occurring within a single verse line.\r\n\r\n<strong>Crossed rhyme<\/strong>: the rhyming of one word in the middle of a verse line with a word in the middle of the following line.\r\n\r\n<strong>Half rhyme<\/strong>: also known as\u00a0<strong>slant rhyme<\/strong>; an incomplete form of rhyme in which final consonants match but vowel sounds do not. E.g.:\r\n\r\nI have heard that hysterical women say\r\n\r\nThey are sick of the palette and fiddle-bow.\r\n\r\nOf poets that are always gay,\r\n\r\nFor everybody knows or else should know\r\n\r\nThat if nothing drastic is done\r\n\r\nAeroplane and Zeppelin will come out.\r\n\r\nPitch like King Billy bomb-balls in\r\n\r\nUntil the town lie beaten flat.\r\n\r\n\u2014Yeats, \u201cLapis Lazuli\u201d\r\n\r\nThe first quatrain is an example of full end rhyme; the second quatrain an example of half rhyme.\r\n\r\n<strong>Para-rhyme<\/strong>: a form of half rhymel; when all the consonants of the relevant words match, not just the final consonants. E.g.:\r\n\r\nIt seemed that out of battle I escaped\r\nDown some profound dull tunnel, long since scooped\r\nThrough granites which titanic wars had groined.\r\nYet also there encumbered sleepers groaned,\r\nToo fast in thought or death to be bestirred.\r\nThen, as I probed them, one sprang up, and stared\r\nWith piteous recognition in fixed eyes,\r\nLifting distressful hands, as if to bless.\r\nAnd by his smile, I knew that sullen hall, \u2013\r\nBy his dead smile I knew we stood in Hell.\r\n\r\n\u2014Wilfred Owen, \u201cStrange Meeting\u201d\r\n\r\n<strong>Eye rhyme<\/strong>: a visual-only rhyme; i.e. when spellings match but in pronunciation there is no rhyme, e.g. want\/pant, five\/give.\r\n\r\n<strong>Double rhyme<\/strong>: a rhyme on two syllables, the first stressed, the second unstressed. E.g.\r\n\r\nI want a hero: \u2014an uncommon want,\r\n\r\nWhen every year and month sends forth a new one,\r\n\r\nTill, after cloying the gazettes with can\u2019t,\r\n\r\nThe age discovers he is not the true one\r\n\r\n\u2014Byron,\u00a0<em>Don Juan<\/em>, I.i\r\n\r\nThe second and fourth lines are double rhymes; the first and third lines are examples of half rhyme\/eye rhyme.\r\n\r\n<strong>Assonance<\/strong>: the recurrence of similar vowel sounds in neighbouring words where the consonants do not match. E.g.:\r\n\r\nFor the r<strong>a<\/strong>re and r<strong>a<\/strong>diant m<strong>ai<\/strong>den whom the\u00a0<strong>a<\/strong>ngels n<strong>a<\/strong>me Lenore\u2014\r\nN<strong>a<\/strong>meless here for evermore.\r\n\r\n\u2014Poe, \u201cThe Raven\u201d\r\n\r\n<strong>Consonance<\/strong>: the recurrence of similar consonants in neighbouring words where the vowel sounds do not match. The most commonly found forms of consonance, other than half rhyme and para-rhyme, are alliteration and sibilance.\r\n\r\nAlliteration: the repetition of initial consonants in a sequence of neighbouring words. E.g.:\r\n\r\nHear the loud alarum bells\u2014\r\n\r\n<strong>B<\/strong>razen\u00a0<strong>B<\/strong>ells!\r\n\r\nWhat a\u00a0<strong>t<\/strong>ale of\u00a0<strong>t<\/strong>error, now, their\u00a0<strong>t<\/strong>urbulency\u00a0<strong>t<\/strong>ells!\r\n\r\n\u2014Poe, \u201cThe Bells\u201d\r\n\r\n<strong>Sibilance<\/strong>: the repetition of sibilants, i.e. consonants producing a hissing sound. E.g.:\r\n\r\nShips that pass in the night, and speak each other in passing;\r\n\r\nOnly a signal shown and a distant voice in the darkness\r\n\r\n\u2014Longfellow,\u00a0<em>Tales of a Wayside Inn<\/em>\r\n\r\n<strong>Blank verse<\/strong>: metrical verse that does not rhyme. Milton\u2019s\u00a0<em>Paradise Lost\u00a0<\/em>is an example; the majority of Shakespeare is also in blank verse.\r\n<h2>Figurative, rhetorical, and structural devices<\/h2>\r\n<strong>Metaphor<\/strong>: when one thing is said to be another thing, or is described in terms normally connected to another thing, in order to suggest a quality shared by both. E.g.:\r\n\r\nLove, fame, ambition, avarice\u2014\u2019tis the same,\r\n\r\nEach idle, and all ill, and none the worst\u2014\r\n\r\nFor all are meteors with a different name,\r\n\r\nAnd Death the sable smoke where vanishes the flame.\r\n\r\n\u2014Byron,\u00a0<em>Childe Harold\u2019s Pilgrimage<\/em>, IV\r\n\r\n<strong>Simile<\/strong>: when one thing is directly compared with another thing; indicated by use of the words \u201cas\u201d or \u201clike.\u201d E.g.:\r\n\r\nI wandered lonely as a cloud\r\n\r\n\u2014Wordsworth, \u201cDaffodils\u201d\r\n\r\n<strong>Metonymy<\/strong>: when something is referred to by an aspect or attribute of it, or by something associated with it. E.g.:\r\n\r\nNow is the winter of our discontent\r\n\r\nMade glorious summer by this son of York . . .\r\n\r\n\u2014Shakespeare,\u00a0<em>Richard III<\/em>, I.i\r\n\r\nHere \u201cwinter\u201d and \u201csummer\u201d are examples of metaphor; \u201cson of York\u201d is an example of metonymy, being an attribute of Richard\u2019s brother, Edward IV, here the person being referred to.\r\n\r\n<strong>Synecdoche<\/strong>: a form of metonymy in which something is referred to by a specific part of its whole. \u201cAll hands on deck\u201d is an example, in which the crew are being referred to by one specific part\u2014their hands. E.g.:\r\n\r\nTake thy face hence.\r\n\r\n\u2014Shakespeare,\u00a0<em>Macbeth<\/em>, V.iii\r\n\r\n<strong>Personification<\/strong>\u00a0or\u00a0<strong>prosopopoeia<\/strong>: when inanimate objects, animals or ideas are referred to as if they were human. Similar terms are anthropomorphism, when human form is ascribed to something not human, e.g., a deity; and the pathetic fallacy, when natural phenomena are described as if they could feel as humans do. Shelley\u2019s \u2018Invocation to Misery\u2019 is an example.\r\n\r\n<strong>Onomatopoeia<\/strong>: a word that imitates the sound to which it refers. E.g. \u201cclang,\u201d \u201ccrackle,\u201d \u201cbang,\u201d etc.\r\n\r\n<strong>Synaesthesia<\/strong>: the application of terms relating to one sense to a different one, e.g., \u201ca warm sound.\u201d For example:\r\n\r\nOdours there are . . . green as meadow grass\r\n\r\n\u2014Baudelaire, \u201cCorrespondences\u201d\r\n\r\n<strong>Oxymoron<\/strong>: the combination of two contradictory terms. E.g.:\r\n\r\nFeather of lead, bright smoke, cold fire, sick health,\r\n\r\nStill-waking sleep that is not what it is!\r\n\r\n\u2014Shakespeare,\u00a0<em>Romeo and Juliet<\/em>, I.i\r\n\r\n<strong>Hendiadys<\/strong>: when a single idea is expressed by two nouns, used in conjunction. E.g. \u201chouse and home\u201d or Hamlet\u2019s \u201cAngels and ministers of grace\u201d (<em>Hamlet<\/em>, I.iv).\r\n\r\n<strong>Anaphora<\/strong>: the repetition of the same word or group of words at the beginnings of successive lines or clauses. E.g.:\r\n\r\nIs\u00a0<strong>this<\/strong>\u00a0the region,\u00a0<strong>this<\/strong>\u00a0the soil, the clime,\r\n\r\nSaid then the lost archangel,\u00a0<strong>this<\/strong>\u00a0the seat\r\n\r\nThat we must change for heaven . . .\r\n\r\n\u2014Milton,\u00a0<em>Paradise Lost<\/em>, I\r\n\r\n<strong>Epistrophe<\/strong>: the repetition of the same word or group of words at the ends of successive lines or clauses. E.g.:\r\n\r\nI know\u00a0<strong>thee<\/strong>, I have found\u00a0<strong>thee<\/strong>, &amp; I will not let\u00a0<strong>thee<\/strong>\u00a0go\r\n\r\n\u2014Blake, \u201cAmerica\u2014a Prophecy\u201d\r\n\r\n<strong>Epizeuxis<\/strong>: the repetition of a word with no intervening words. E.g., Tennyson\u2019s \u201cBreak, break, break,\u201d quoted above.\r\n\r\n<strong>Polysyndeton<\/strong>: use of more than the required amount of conjunctions. E.g.:\r\n\r\nHavoc and spoil and ruin are my gain.\r\n\r\n\u2014Milton,\u00a0<em>Paradise Lost<\/em>, II\r\n\r\nThe opposite of asyndeton, which refers to the deliberate omission of conjunctions.\r\n\r\n<strong>Anachronism<\/strong>: when an object, custom or idea is misplaced outside of its proper historical time. A famous example is the clock in Shakespeare\u2019s\u00a0<em>Julius Caesar<\/em>.\r\n\r\n<strong>Apostrophe<\/strong>: an address to an inanimate object, abstraction, or a dead or absent person. E.g.:\r\n\r\nBusie old foole, unruly Sunne,\r\n\r\nWhy dost thou thus,\r\n\r\nThrough windowes, and through curtaines call on us?\r\n\r\n\u2014Donne, \u201cThe Sunne Rising\u201d\r\n\r\n<strong>Hyperbole<\/strong>: extreme exaggeration, not intended literally. E.g.:\r\n\r\nSince Hero\u2019s time hath half the world been black.\r\n\r\n\u2014Marlowe,\u00a0<em>Hero and Leander<\/em>\r\n\r\n<strong>Adynaton<\/strong>: a form of hyperbole\u2014a figure of speech that stresses the inexpressibility of something, usually by stating that words cannot describe it. H. P. Lovecraft\u2019s short story \u201cThe Unnamable\u201d is essentially a riff on this figure of speech, satirizing Lovecraft\u2019s own regular use of it in his work.\r\n\r\n<strong>Meiosis<\/strong>: an intentional understatement in which something is described as less significant than it really is. A well-known example is found in\u00a0<em>Romeo and Juliet\u00a0<\/em>when Mercutio describes his death-wound as \u2018a scratch\u2019 (III.iii).\r\n\r\n<strong>Litotes<\/strong>: a form of meiosis; the affirmation of something by the denial of its opposite, e.g. \u201cnot uncommon,\u201d \u201cnot bad.\u201d Erotesis (rhetorical question): asking a question without requiring an answer, in order to assert or deny a statement. E.g.:\r\n\r\nWhat though the field be lost? All is not lost . . .\r\n\r\n\u2014<em>Paradise Lost<\/em>, I\r\n\r\n<em><strong>In medias res<\/strong><\/em>: the technique of beginning a narrative in the middle of the action, before relating preceding events at a later point.\u00a0<em>Paradise Lost\u00a0<\/em>is an example (following the convention of epic poetry).\r\n\r\n<strong>Leitmotif<\/strong>: a phrase, image or situation frequently repeated throughout a work, supporting a central theme. An example is the personification of the mine shaft lift as a devouring creature in Zola\u2019s\r\n<em>Germinal<\/em>, repeated throughout the novel. Remember! Simply being able to identify the devices and knowing the terms is not enough. They are only a means to an end. You must always consider: why they are being used, what effect they have, and how they affect meaning(s).\r\n<h2>Further reading<\/h2>\r\n<p class=\"hanging-indent\">Baldick, C.,\u00a0<em>Oxford Dictionary of Literary Terms<\/em>, Oxford: Oxford University Press, 2008.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\">Preminger, A., Brogan, T. and Warnke, F. (eds),\u00a0<em>The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics<\/em>, Princeton, NJ: Princeton University Press, 1993.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\">Hollander, J.,\u00a0<em>Rhyme\u2019s Reason: A Guide to English Verse<\/em>, New Haven, CT: Yale University Press, 2001.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\">Attridge, D.,\u00a0<em>Poetic Rhythm: An Introduction<\/em>, Cambridge: Cambridge University Press, 1995.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\">Strand, M.,\u00a0<em>The Making of a Poem: A Norton Anthology of Poetic Forms<\/em>, New York: W. W. Norton &amp; Co., 2001.<\/p>\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/div>","rendered":"<h2 class=\"entry-title\">Poetry Literary Terms: A Guide<\/h2>\n<div id=\"post-33\" class=\"standard post-33 chapter type-chapter status-publish hentry\">\n<div class=\"entry-content\">\n<h2>Metre<\/h2>\n<p><strong>Metre<\/strong>\u00a0refers to the rhythmic structure of lines of verse. The majority of English verse since Chaucer is in<strong>accentual-syllabic metre<\/strong>, which consists of alternating stressed and unstressed syllables within a fixed total number of syllables in each line. The metrical rhythm is thus the pattern of stressed and unstressed syllables in each line. Groups of syllables are known as metrical\u00a0<strong>feet<\/strong>; each line of verse is made up of a set number of feet. Thus:<\/p>\n<p><strong>Monometer<\/strong>: one foot per line<br \/>\n<strong>Dimeter<\/strong>: two feet per line<br \/>\n<strong>Trimeter<\/strong>: three feet per line<br \/>\n<strong>Tetrameter<\/strong>: four feet per line<br \/>\n<strong>Pentameter<\/strong>: five feet per line<br \/>\n<strong>Hexameter<\/strong>: six feet per line<br \/>\n<strong>Heptameter<\/strong>: seven feet per line<br \/>\n<strong>Octameter<\/strong>: eight feet per line<\/p>\n<p>Each foot usually consists of a single stressed syllable\u2014though there are some important variations\u2014therefore these patterns correspond to the number of stressed syllables in a line; thus tetrameter has four, pentameter five, etc.<\/p>\n<p>There are two types of metrical feet in English accentual-syllabic metre:\u00a0<strong>duple metre<\/strong>, consisting of disyllabic (2-syllable) feet, in which stressed syllables (<strong>x<\/strong>) and unstressed syllables (<strong>o<\/strong>) alternate in pairs; and\u00a0<strong>triple metre<\/strong>, consisting of trisyllabic (3-syllable) feet, in which single stressed syllables are grouped with a pair of unstressed syllables. Duple metre is the metre most commonly found in English verse.<\/p>\n<p>The following metrical feet make up the most common rhythmical patterns:<\/p>\n<p><strong>Duple metre<\/strong>:<\/p>\n<p><strong>Iamb<\/strong>\u00a0(iambic foot):\u00a0<strong>o x<br \/>\n<\/strong><strong>Trochee<\/strong>\u00a0(trochaic foot):\u00a0<strong>x o<br \/>\n<\/strong><strong>Spondee<\/strong>\u00a0(spondaic foot):\u00a0<strong>x x<br \/>\n<\/strong><strong>Pyrrhus<\/strong>\u00a0\/ dibrach (pyrrhic foot):\u00a0<strong>o o<\/strong><\/p>\n<p><strong>Triple metre<\/strong>:<\/p>\n<p><strong>Dactyl<\/strong>\u00a0(dactylic foot):\u00a0<strong>x o o<br \/>\n<\/strong><strong>Anapaest<\/strong>\u00a0(anapaestic foot):\u00a0<strong>o o x<br \/>\n<\/strong><strong>Amphibrach<\/strong>:\u00a0<strong>o x o<br \/>\n<\/strong><strong>Molossus<\/strong>:\u00a0<strong>x x x<\/strong><\/p>\n<p>Note that the spondee, pyrrhus and molossus do not usually form the basis for whole lines of verse, but are considered forms of\u00a0<strong>substitution<\/strong>: that is, when a foot required by the metrical pattern being used is replaced by a different sort of foot. A frequently-found example of substitution is the replacement of the initial iamb in an iambic line by a trochee, e.g. (underlined syllables represent stressed syllables):<\/p>\n<p>In\u00a0me\u00a0thou seest the\u00a0twilight\u00a0of\u00a0such\u00a0day<br \/>\nAs\u00a0after\u00a0sunset\u00a0fadeth\u00a0in\u00a0the\u00a0west,<br \/>\nWhich\u00a0by\u00a0and\u00a0by\u00a0black\u00a0night\u00a0doth\u00a0take\u00a0away,<br \/>\nDeath\u2019s\u00a0second\u00a0self, that\u00a0seals\u00a0up\u00a0all\u00a0in\u00a0rest.<\/p>\n<p>\u2014Shakespeare, Sonnet 73<\/p>\n<p>(The first three lines of this quatrain are perfectly iambic; the initial foot of the fourth line is an example of trochaic substitution, also known as\u00a0<strong>inversion<\/strong>.)<\/p>\n<p>Other variations in metrical rhythm include\u00a0<strong>acephalexis<\/strong>, in which the first syllable of a line that would be expected according to the regular metre of the line, is lacking; and\u00a0<strong>catalexis<\/strong>, in which a line lacks the final syllable expected by its metrical pattern. A\u00a0<strong>masculine ending<\/strong>\u00a0is a line that ends on a stressed syllable, while a\u00a0<strong>feminine ending<\/strong>\u00a0is a line that ends on an unstressed syllable.<\/p>\n<p><strong>Free<\/strong>\u00a0<strong>verse<\/strong>\u00a0is poetry that does not conform to any regular metre.<\/p>\n<p><strong>Examples of different meters and metrical substitutions:<\/strong><\/p>\n<p>Iambic pentameter:<\/p>\n<p>We\u00a0few, we\u00a0happy\u00a0few, we\u00a0band\u00a0of\u00a0brothers.<br \/>\nFor\u00a0he\u00a0today\u00a0that\u00a0sheds\u00a0his\u00a0blood\u00a0with\u00a0me<br \/>\nShall\u00a0be\u00a0my\u00a0brother;\u00a0be\u00a0he\u00a0ne\u2019er\u00a0so\u00a0vile,<br \/>\nThis\u00a0day\u00a0shall\u00a0gentle\u00a0his\u00a0condition.<br \/>\nShall\u00a0think\u00a0themselves\u00a0accursed\u00a0they\u00a0were\u00a0not\u00a0here,<br \/>\nAnd hold their manhoods cheap whiles any speaks<br \/>\nThat\u00a0fought\u00a0with\u00a0us\u00a0upon\u00a0Saint\u00a0Crispin\u2019s\u00a0day.<\/p>\n<p>\u2014Shakespeare,\u00a0<i>Henry V<\/i>, IV.iii<\/p>\n<p>An example of perfect iambic pentameter. Note the feminine ending in l.1 (in iambic metre a feminine ending adds an extra syllable to the line), and how the stresses follow the sense of the lines.<\/p>\n<p>Trochaic tetrameter:<\/p>\n<p>In\u00a0what\u00a0distant\u00a0deeps\u00a0or\u00a0skies<br \/>\nBurnt\u00a0the\u00a0fire\u00a0of\u00a0thine\u00a0eyes?<br \/>\nOn\u00a0what\u00a0wings\u00a0dare\u00a0he\u00a0aspire?<br \/>\nWhat\u00a0the\u00a0hand\u00a0dare\u00a0seize\u00a0the\u00a0fire?<\/p>\n<p>\u2014Blake, \u201cThe Tyger\u201d<\/p>\n<p>The first two lines exhibit masculine endings, and thus are catalectic according to the regular pattern of trochaic metre; that is, they lack their final syllable. Arguably, the second foot in l.4 could be read as a spondaic substitution (if\u00a0<em>dare<\/em>\u00a0is stressed).<\/p>\n<p>Spondaic substitution in iambic pentameter (l.3):<\/p>\n<p>Or\u00a0if\u00a0thy\u00a0mistress\u00a0some\u00a0rich\u00a0anger\u00a0shows,<br \/>\nEm\u00a0prison\u00a0her\u00a0soft\u00a0hand, and\u00a0let\u00a0her\u00a0rave,<br \/>\nAnd\u00a0feed\u00a0deep,\u00a0deep\u00a0upon\u00a0her\u00a0peerless\u00a0eyes.<\/p>\n<p>\u2014Keats, \u201cOde on Melancholy\u201d<\/p>\n<p>Pyrrhic substitution in iambic tetrameter (l.2):<\/p>\n<p>The\u00a0woods\u00a0are\u00a0lovely,\u00a0dark\u00a0and\u00a0deep.<br \/>\nBut\u00a0I\u00a0have\u00a0promises to\u00a0keep,<br \/>\nAnd\u00a0miles\u00a0to\u00a0go\u00a0before\u00a0I\u00a0sleep,<br \/>\nAnd\u00a0miles\u00a0to\u00a0go\u00a0before\u00a0I\u00a0sleep.<\/p>\n<p>\u2014Frost, \u201cStopping by Woods on a Snowy Evening\u201d<\/p>\n<p>Dactylic dimeter:<\/p>\n<p>Theirs\u00a0not to\u00a0make\u00a0reply,<br \/>\nTheirs\u00a0not to\u00a0reason why,<br \/>\nTheirs\u00a0but to\u00a0do\u00a0and die<\/p>\n<p>\u2014Tennyson, \u201cThe Charge of the Light Brigade\u201d<\/p>\n<p>Anapaestic metre:<\/p>\n<p>There\u00a0was\u00a0an Old\u00a0Lady of\u00a0Chertsey,<br \/>\nWho\u00a0made\u00a0a remarkable\u00a0curtsey;<br \/>\nShe\u00a0twirled\u00a0round and\u00a0round,<br \/>\nTill she\u00a0sunk\u00a0underground,<br \/>\nWhich distressed\u00a0all the people of\u00a0Chertsey.<\/p>\n<p>\u2014Edward Lear, \u201cThere Was an Old Lady of Chertsey\u201d<\/p>\n<p>As is common in limericks, this example includes multiple iambic substitutions, here in the initial syllables of lines 1-3.<\/p>\n<p>Amphibrach:<\/p>\n<p>And\u00a0now\u00a0comes an\u00a0act\u00a0of enormous enormance!<br \/>\nNo\u00a0former performer\u2019s performed\u00a0this performance!<\/p>\n<p>\u2014Dr. Seuss,\u00a0<em>If I Ran the Circus<\/em><\/p>\n<p>Molossus:<\/p>\n<p>Break,\u00a0break,\u00a0break,<br \/>\nOn thy\u00a0cold\u00a0gray\u00a0stones, O\u00a0Sea!<br \/>\nAnd I\u00a0would\u00a0that my\u00a0tongue\u00a0could\u00a0utter<br \/>\nThe\u00a0thoughts\u00a0that arise\u00a0in\u00a0me.<\/p>\n<p>\u2014Tennyson, \u201cBreak, Break, Break\u201d<\/p>\n<p>The first line is an example of a molossus; it is also an example of epizeuxis (see below).<\/p>\n<h2>Stanzas<\/h2>\n<p>When a poem is divided into sections, each section is known as a stanza. Stanzas usually share the same structure as the other stanzas within the poem.<\/p>\n<p><strong>Tercet<\/strong>: a unit or stanza of three verse lines<br \/>\n<strong>Quatrain<\/strong>: a unit or stanza of four verse lines<br \/>\n<strong>Quintain<\/strong>: a stanza of five verse lines<br \/>\n<strong>Sestet<\/strong>: a unit or stanza of six verse lines<br \/>\n<strong>Septet<\/strong>\u00a0or\u00a0<strong>heptastich<\/strong>: a stanza of seven lines<br \/>\n<strong>Octave<\/strong>: a unit or stanza of eight verse lines<br \/>\n<strong>Decastich<\/strong>: a stanza or poem of ten lines<\/p>\n<p>Note that many of these terms refer to a unit of this number of lines within a larger stanza or within a poem not divided into stanzas (e.g. a Shakespearean sonnet, which consists of three quatrains followed by a couplet).<\/p>\n<p><strong>Refrain<\/strong>: a line or lines regularly repeated throughout a poem, traditionally at the end of each stanza. Very often found in ballads; it was also used to great effect by Yeats (see for example \u2018The Withering of the Boughs\u2019 or \u2018The Black Tower\u2019). Usually nowadays printed in\u00a0<em>italic\u00a0<\/em>to distinguish it from the main body of the poem.<\/p>\n<p><strong>Enjambment<\/strong>: when the sense of a verse line runs over into the next line with no punctuated pause. The opposite is known as an\u00a0<strong>end-stopped<\/strong>\u00a0line. An example of enjambment in iambic pentameter:<\/p>\n<p>A dungeon horrible, on all sides round<\/p>\n<p>As one great furnace flamed, yet from those flames<\/p>\n<p>No light, but rather darkness visible<\/p>\n<p>Served only to discover sights of woe<\/p>\n<p>\u2014Milton,\u00a0<em>Paradise Lost<\/em>, I<\/p>\n<h2>Rhyme<\/h2>\n<p><strong>End rhyme<\/strong>: rhyme occurring on stressed syllables at the ends of verse lines. The most common form of rhyme. Couplet: a pair of end-rhyming verse lines, usually of the same length. E.g.:<\/p>\n<p>Had we but World enough, and Time,<\/p>\n<p>This coyness Lady were no crime.<\/p>\n<p>We would sit down, and think which way<\/p>\n<p>To walk, and pass our long Loves Day.<\/p>\n<p>\u2014Marvell, \u201cTo his Coy Mistress\u201d<\/p>\n<p><strong>Internal rhyme<\/strong>: rhyme occurring within a single verse line.<\/p>\n<p><strong>Crossed rhyme<\/strong>: the rhyming of one word in the middle of a verse line with a word in the middle of the following line.<\/p>\n<p><strong>Half rhyme<\/strong>: also known as\u00a0<strong>slant rhyme<\/strong>; an incomplete form of rhyme in which final consonants match but vowel sounds do not. E.g.:<\/p>\n<p>I have heard that hysterical women say<\/p>\n<p>They are sick of the palette and fiddle-bow.<\/p>\n<p>Of poets that are always gay,<\/p>\n<p>For everybody knows or else should know<\/p>\n<p>That if nothing drastic is done<\/p>\n<p>Aeroplane and Zeppelin will come out.<\/p>\n<p>Pitch like King Billy bomb-balls in<\/p>\n<p>Until the town lie beaten flat.<\/p>\n<p>\u2014Yeats, \u201cLapis Lazuli\u201d<\/p>\n<p>The first quatrain is an example of full end rhyme; the second quatrain an example of half rhyme.<\/p>\n<p><strong>Para-rhyme<\/strong>: a form of half rhymel; when all the consonants of the relevant words match, not just the final consonants. E.g.:<\/p>\n<p>It seemed that out of battle I escaped<br \/>\nDown some profound dull tunnel, long since scooped<br \/>\nThrough granites which titanic wars had groined.<br \/>\nYet also there encumbered sleepers groaned,<br \/>\nToo fast in thought or death to be bestirred.<br \/>\nThen, as I probed them, one sprang up, and stared<br \/>\nWith piteous recognition in fixed eyes,<br \/>\nLifting distressful hands, as if to bless.<br \/>\nAnd by his smile, I knew that sullen hall, \u2013<br \/>\nBy his dead smile I knew we stood in Hell.<\/p>\n<p>\u2014Wilfred Owen, \u201cStrange Meeting\u201d<\/p>\n<p><strong>Eye rhyme<\/strong>: a visual-only rhyme; i.e. when spellings match but in pronunciation there is no rhyme, e.g. want\/pant, five\/give.<\/p>\n<p><strong>Double rhyme<\/strong>: a rhyme on two syllables, the first stressed, the second unstressed. E.g.<\/p>\n<p>I want a hero: \u2014an uncommon want,<\/p>\n<p>When every year and month sends forth a new one,<\/p>\n<p>Till, after cloying the gazettes with can\u2019t,<\/p>\n<p>The age discovers he is not the true one<\/p>\n<p>\u2014Byron,\u00a0<em>Don Juan<\/em>, I.i<\/p>\n<p>The second and fourth lines are double rhymes; the first and third lines are examples of half rhyme\/eye rhyme.<\/p>\n<p><strong>Assonance<\/strong>: the recurrence of similar vowel sounds in neighbouring words where the consonants do not match. E.g.:<\/p>\n<p>For the r<strong>a<\/strong>re and r<strong>a<\/strong>diant m<strong>ai<\/strong>den whom the\u00a0<strong>a<\/strong>ngels n<strong>a<\/strong>me Lenore\u2014<br \/>\nN<strong>a<\/strong>meless here for evermore.<\/p>\n<p>\u2014Poe, \u201cThe Raven\u201d<\/p>\n<p><strong>Consonance<\/strong>: the recurrence of similar consonants in neighbouring words where the vowel sounds do not match. The most commonly found forms of consonance, other than half rhyme and para-rhyme, are alliteration and sibilance.<\/p>\n<p>Alliteration: the repetition of initial consonants in a sequence of neighbouring words. E.g.:<\/p>\n<p>Hear the loud alarum bells\u2014<\/p>\n<p><strong>B<\/strong>razen\u00a0<strong>B<\/strong>ells!<\/p>\n<p>What a\u00a0<strong>t<\/strong>ale of\u00a0<strong>t<\/strong>error, now, their\u00a0<strong>t<\/strong>urbulency\u00a0<strong>t<\/strong>ells!<\/p>\n<p>\u2014Poe, \u201cThe Bells\u201d<\/p>\n<p><strong>Sibilance<\/strong>: the repetition of sibilants, i.e. consonants producing a hissing sound. E.g.:<\/p>\n<p>Ships that pass in the night, and speak each other in passing;<\/p>\n<p>Only a signal shown and a distant voice in the darkness<\/p>\n<p>\u2014Longfellow,\u00a0<em>Tales of a Wayside Inn<\/em><\/p>\n<p><strong>Blank verse<\/strong>: metrical verse that does not rhyme. Milton\u2019s\u00a0<em>Paradise Lost\u00a0<\/em>is an example; the majority of Shakespeare is also in blank verse.<\/p>\n<h2>Figurative, rhetorical, and structural devices<\/h2>\n<p><strong>Metaphor<\/strong>: when one thing is said to be another thing, or is described in terms normally connected to another thing, in order to suggest a quality shared by both. E.g.:<\/p>\n<p>Love, fame, ambition, avarice\u2014\u2019tis the same,<\/p>\n<p>Each idle, and all ill, and none the worst\u2014<\/p>\n<p>For all are meteors with a different name,<\/p>\n<p>And Death the sable smoke where vanishes the flame.<\/p>\n<p>\u2014Byron,\u00a0<em>Childe Harold\u2019s Pilgrimage<\/em>, IV<\/p>\n<p><strong>Simile<\/strong>: when one thing is directly compared with another thing; indicated by use of the words \u201cas\u201d or \u201clike.\u201d E.g.:<\/p>\n<p>I wandered lonely as a cloud<\/p>\n<p>\u2014Wordsworth, \u201cDaffodils\u201d<\/p>\n<p><strong>Metonymy<\/strong>: when something is referred to by an aspect or attribute of it, or by something associated with it. E.g.:<\/p>\n<p>Now is the winter of our discontent<\/p>\n<p>Made glorious summer by this son of York . . .<\/p>\n<p>\u2014Shakespeare,\u00a0<em>Richard III<\/em>, I.i<\/p>\n<p>Here \u201cwinter\u201d and \u201csummer\u201d are examples of metaphor; \u201cson of York\u201d is an example of metonymy, being an attribute of Richard\u2019s brother, Edward IV, here the person being referred to.<\/p>\n<p><strong>Synecdoche<\/strong>: a form of metonymy in which something is referred to by a specific part of its whole. \u201cAll hands on deck\u201d is an example, in which the crew are being referred to by one specific part\u2014their hands. E.g.:<\/p>\n<p>Take thy face hence.<\/p>\n<p>\u2014Shakespeare,\u00a0<em>Macbeth<\/em>, V.iii<\/p>\n<p><strong>Personification<\/strong>\u00a0or\u00a0<strong>prosopopoeia<\/strong>: when inanimate objects, animals or ideas are referred to as if they were human. Similar terms are anthropomorphism, when human form is ascribed to something not human, e.g., a deity; and the pathetic fallacy, when natural phenomena are described as if they could feel as humans do. Shelley\u2019s \u2018Invocation to Misery\u2019 is an example.<\/p>\n<p><strong>Onomatopoeia<\/strong>: a word that imitates the sound to which it refers. E.g. \u201cclang,\u201d \u201ccrackle,\u201d \u201cbang,\u201d etc.<\/p>\n<p><strong>Synaesthesia<\/strong>: the application of terms relating to one sense to a different one, e.g., \u201ca warm sound.\u201d For example:<\/p>\n<p>Odours there are . . . green as meadow grass<\/p>\n<p>\u2014Baudelaire, \u201cCorrespondences\u201d<\/p>\n<p><strong>Oxymoron<\/strong>: the combination of two contradictory terms. E.g.:<\/p>\n<p>Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick health,<\/p>\n<p>Still-waking sleep that is not what it is!<\/p>\n<p>\u2014Shakespeare,\u00a0<em>Romeo and Juliet<\/em>, I.i<\/p>\n<p><strong>Hendiadys<\/strong>: when a single idea is expressed by two nouns, used in conjunction. E.g. \u201chouse and home\u201d or Hamlet\u2019s \u201cAngels and ministers of grace\u201d (<em>Hamlet<\/em>, I.iv).<\/p>\n<p><strong>Anaphora<\/strong>: the repetition of the same word or group of words at the beginnings of successive lines or clauses. E.g.:<\/p>\n<p>Is\u00a0<strong>this<\/strong>\u00a0the region,\u00a0<strong>this<\/strong>\u00a0the soil, the clime,<\/p>\n<p>Said then the lost archangel,\u00a0<strong>this<\/strong>\u00a0the seat<\/p>\n<p>That we must change for heaven . . .<\/p>\n<p>\u2014Milton,\u00a0<em>Paradise Lost<\/em>, I<\/p>\n<p><strong>Epistrophe<\/strong>: the repetition of the same word or group of words at the ends of successive lines or clauses. E.g.:<\/p>\n<p>I know\u00a0<strong>thee<\/strong>, I have found\u00a0<strong>thee<\/strong>, &amp; I will not let\u00a0<strong>thee<\/strong>\u00a0go<\/p>\n<p>\u2014Blake, \u201cAmerica\u2014a Prophecy\u201d<\/p>\n<p><strong>Epizeuxis<\/strong>: the repetition of a word with no intervening words. E.g., Tennyson\u2019s \u201cBreak, break, break,\u201d quoted above.<\/p>\n<p><strong>Polysyndeton<\/strong>: use of more than the required amount of conjunctions. E.g.:<\/p>\n<p>Havoc and spoil and ruin are my gain.<\/p>\n<p>\u2014Milton,\u00a0<em>Paradise Lost<\/em>, II<\/p>\n<p>The opposite of asyndeton, which refers to the deliberate omission of conjunctions.<\/p>\n<p><strong>Anachronism<\/strong>: when an object, custom or idea is misplaced outside of its proper historical time. A famous example is the clock in Shakespeare\u2019s\u00a0<em>Julius Caesar<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Apostrophe<\/strong>: an address to an inanimate object, abstraction, or a dead or absent person. E.g.:<\/p>\n<p>Busie old foole, unruly Sunne,<\/p>\n<p>Why dost thou thus,<\/p>\n<p>Through windowes, and through curtaines call on us?<\/p>\n<p>\u2014Donne, \u201cThe Sunne Rising\u201d<\/p>\n<p><strong>Hyperbole<\/strong>: extreme exaggeration, not intended literally. E.g.:<\/p>\n<p>Since Hero\u2019s time hath half the world been black.<\/p>\n<p>\u2014Marlowe,\u00a0<em>Hero and Leander<\/em><\/p>\n<p><strong>Adynaton<\/strong>: a form of hyperbole\u2014a figure of speech that stresses the inexpressibility of something, usually by stating that words cannot describe it. H. P. Lovecraft\u2019s short story \u201cThe Unnamable\u201d is essentially a riff on this figure of speech, satirizing Lovecraft\u2019s own regular use of it in his work.<\/p>\n<p><strong>Meiosis<\/strong>: an intentional understatement in which something is described as less significant than it really is. A well-known example is found in\u00a0<em>Romeo and Juliet\u00a0<\/em>when Mercutio describes his death-wound as \u2018a scratch\u2019 (III.iii).<\/p>\n<p><strong>Litotes<\/strong>: a form of meiosis; the affirmation of something by the denial of its opposite, e.g. \u201cnot uncommon,\u201d \u201cnot bad.\u201d Erotesis (rhetorical question): asking a question without requiring an answer, in order to assert or deny a statement. E.g.:<\/p>\n<p>What though the field be lost? All is not lost . . .<\/p>\n<p>\u2014<em>Paradise Lost<\/em>, I<\/p>\n<p><em><strong>In medias res<\/strong><\/em>: the technique of beginning a narrative in the middle of the action, before relating preceding events at a later point.\u00a0<em>Paradise Lost\u00a0<\/em>is an example (following the convention of epic poetry).<\/p>\n<p><strong>Leitmotif<\/strong>: a phrase, image or situation frequently repeated throughout a work, supporting a central theme. An example is the personification of the mine shaft lift as a devouring creature in Zola\u2019s<br \/>\n<em>Germinal<\/em>, repeated throughout the novel. Remember! Simply being able to identify the devices and knowing the terms is not enough. They are only a means to an end. You must always consider: why they are being used, what effect they have, and how they affect meaning(s).<\/p>\n<h2>Further reading<\/h2>\n<p class=\"hanging-indent\">Baldick, C.,\u00a0<em>Oxford Dictionary of Literary Terms<\/em>, Oxford: Oxford University Press, 2008.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\">Preminger, A., Brogan, T. and Warnke, F. (eds),\u00a0<em>The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics<\/em>, Princeton, NJ: Princeton University Press, 1993.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\">Hollander, J.,\u00a0<em>Rhyme\u2019s Reason: A Guide to English Verse<\/em>, New Haven, CT: Yale University Press, 2001.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\">Attridge, D.,\u00a0<em>Poetic Rhythm: An Introduction<\/em>, Cambridge: Cambridge University Press, 1995.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\">Strand, M.,\u00a0<em>The Making of a Poem: A Norton Anthology of Poetic Forms<\/em>, New York: W. W. Norton &amp; Co., 2001.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\t\t\t <section class=\"citations-section\" role=\"contentinfo\">\n\t\t\t <h3>Candela Citations<\/h3>\n\t\t\t\t\t <div>\n\t\t\t\t\t\t <div id=\"citation-list-70\">\n\t\t\t\t\t\t\t <div class=\"licensing\"><div class=\"license-attribution-dropdown-subheading\">CC licensed content, Shared previously<\/div><ul class=\"citation-list\"><li>Literary Terms. <strong>Authored by<\/strong>: Simon F. Davies. <strong>Located at<\/strong>: <a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www.martineve.com\/wp-content\/uploads\/2011\/11\/Simon-Davies-Literary-Terms.pdf\">https:\/\/www.martineve.com\/wp-content\/uploads\/2011\/11\/Simon-Davies-Literary-Terms.pdf<\/a>. <strong>License<\/strong>: <em><a target=\"_blank\" rel=\"license\" href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by\/4.0\/\">CC BY: Attribution<\/a><\/em><\/li><\/ul><\/div>\n\t\t\t\t\t\t <\/div>\n\t\t\t\t\t <\/div>\n\t\t\t <\/section>","protected":false},"author":150,"menu_order":2,"template":"","meta":{"_candela_citation":"[{\"type\":\"cc\",\"description\":\"Literary Terms\",\"author\":\"Simon F. Davies\",\"organization\":\"\",\"url\":\"https:\/\/www.martineve.com\/wp-content\/uploads\/2011\/11\/Simon-Davies-Literary-Terms.pdf\",\"project\":\"\",\"license\":\"cc-by\",\"license_terms\":\"\"}]","CANDELA_OUTCOMES_GUID":"","pb_show_title":"on","pb_short_title":"","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":""},"chapter-type":[],"contributor":[],"license":[],"class_list":["post-70","chapter","type-chapter","status-publish","hentry"],"part":199,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/sunycorning1020elec201819\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/70","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/sunycorning1020elec201819\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/sunycorning1020elec201819\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/sunycorning1020elec201819\/wp-json\/wp\/v2\/users\/150"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/sunycorning1020elec201819\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/70\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":223,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/sunycorning1020elec201819\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/70\/revisions\/223"}],"part":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/sunycorning1020elec201819\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/199"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/sunycorning1020elec201819\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/70\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/sunycorning1020elec201819\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=70"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/sunycorning1020elec201819\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=70"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/sunycorning1020elec201819\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=70"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/sunycorning1020elec201819\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=70"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}