Lee los párrafos siguientes y genera todas las preguntas posibles sobre la información que contiene la lectura (generate as many questions as possible about the information contained in the passages).
Lectura #1 “Mi madre”
Mi madre es una mujer muy fuerte. Ella es de Ecuador y vive en los EEUU por veinte años. Tiene solamente un hijo, yo, y es muy buena madre, tiene mucha paciencia. Ella asiste a la universidad por la noche mientras trabaja por las mañanas. Su especialidad en la universidad es contabilidad. Mi madre quiere un mejor trabajo en una compañía grande. Mi madre es una mujer pequeña y flaca con pelo rizado. Es una mujer pequeña, pero siempre dice que las cosas buenas vienen en envase (container) pequeño. Tiene una personalidad muy fuerte, por lo tanto las personas siempre le piden consejos y van a ella cuando tienen problemas. Ella es la persona que ayuda a la familia y a los amigos sin pensar y perdona a la gente que le hace mal porque dice que no es bueno guardar el resentimiento (keep grudges) .
Lectura #2 “¿Quién soy yo?”
Desde (since) que estoy en la universidad todo cambia día a día (from one day to the next) para mí. Es muy difícil, pero me gusta. Después de estar mucho tiempo solo, a veces con amigos y gente interesante me voy conociendo (I’m getting to know myself) poco a poco. En la universidad veo mucha gente diversa: de diferentes orígenes, razas, religiones, formas de pensar y me comparo para descubrir quién soy. Soy un chico cariñoso, simpático, leal, observador e inteligente. Aunque siempre hago errores y muchas veces soy perezoso, nunca paro de trabajar (I never stop working) para ser una mejor (better) persona. Estoy empezando a aprender de mis errores y vencer mis demonios (conquer my demons). Me estoy mejorando (I’m improving myself), aunque nadie lo vea (even if no one sees it).
Soy mestizo: soy mitad indígena (indigenous), mitad europeo con un poco de africano y árabe. Cuando la gente me pregunta de dónde soy, digo que soy hispano o latino, pero muchos no saben lo que significa eso porque cada latino es algo diferente. Somos una mezcla (mix) del mundo viejo (Old World, i.e. Europe) y el mundo nuevo (New World, i.e. the Americas). Cada hispano tiene su propia (their own) historia étnica. Vengo de gente científica, inteligente, trabajadora y humilde—no estoy hablando de los europeos, hablo de mi parte indígena. Muchos hispanos quieren ser blancos y piensan que ser indígena, negro o moreno es malo, pero en realidad no es nada malo. Mi apellido (family name) es Patiño, en el Ecuador no es un apellido de prestigio; es de un pueblo donde hay muchos indígenas y es verdad que mi abuelo paterno es indígena. Todavía no tengo suficiente experiencia para saber qué tengo que hacer o con quién debo estar, en este momento estoy viviendo mi vida día a día.
Lectura #3 “Mis lenguajes”
Aunque el español es mi primer idioma, nadie lo puede notar porque no tengo nada de acento en inglés. Yo hablo español en casa con mis padres—es mi primer idioma, o mejor dicho, la lengua que hablamos en mi casa entre toda mi familia. Mis hermanos y yo hablamos bien el inglés porque somos de los Estados Unidos y vamos a escuelas en este país. Mis padres por otro lado, quieren aprender el inglés porque ellos saben que para ser exitosos (successful) en los Estados Unidos tienen que aprender a hablar, entender y escribir el inglés.
Mis papás hablan el español en casa y yo les contesto en español, pero a veces les contesto en inglés porque cuando voy a la escuela en Nueva York solamente hablamos en inglés y los maestros piensan que debo practicar mucho el inglés. Aunque mis padres no quieren que yo olvide (don’t want me to forget) el idioma de mi origen, de mi familia. Practico el español cuando hablo con mis abuelos en México por teléfono y también cuando mis padres ayudan a algunos amigos mientras llegan y se adaptan a la vida en los EEUU y viven con nosotros por un rato (for a while) en la casa.
En mi comunidad no hay muchos hispanos, no escucho mucho español en al calle, pero cuando llego a la casa todo cambia (everything changes). Son dos mundos diferentes para mí. Siento que aunque me gusta hablar español y estar con mi familia, a veces no quiero hablar mi idioma cuando estoy en una comunidad con la mayoría de gente estadounidense que solo habla inglés, pues no quiero ser “la diferente”. Pero ahora que estoy en la universidad, tengo más amigos que son hispanos y con ellos puedo hablar en español y me siento feliz porque por fin (finally) siento que pertenezco (I belong) a un grupo.
- Haz (make) una lista de preguntas para entrevistar (to interview) a los autores de estos párrafos.
- Haz una lista de preguntas para investigar el contexto histórico y geográfico de estos párrafos.
- Haz una lista de preguntas para estimular la reflexión personal sobre estos párrafos y para explorar las similaridades y las diferencias con tu vida.