{"id":4808,"date":"2020-02-08T18:20:14","date_gmt":"2020-02-08T18:20:14","guid":{"rendered":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/wm-spanish2\/chapter\/por-y-para-pronombres-preposicionales\/"},"modified":"2024-04-26T01:32:19","modified_gmt":"2024-04-26T01:32:19","slug":"por-y-para-pronombres-preposicionales","status":"publish","type":"chapter","link":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/wm-spanish2\/chapter\/por-y-para-pronombres-preposicionales\/","title":{"raw":"Por y para \/ Pronombres preposicionales","rendered":"Por y para \/ Pronombres preposicionales"},"content":{"raw":"<div class=\"textbox learning-objectives\">\r\n<h3>Objetivos<\/h3>\r\n<ul>\r\n \t<li>Understand the difference between por and para and select the appropriate preposition for the context<\/li>\r\n \t<li>Use prepositional pronouns with por and para<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/div>\r\n\u201cPor\u201d and \u201cPara\u201d are two little words that cause more trouble for learners of Spanish than the length of the words would seem to predict. This is because prepositions in general are very idiomatic\u2014that is to say that each language uses prepositions differently, and there\u2019s not always a clear rule for predicting which one to use. For example, in the case of \u201cpor\u201d and \u201cpara\u201d, they can both be translated into English as \u201cfor\u201d, but they\u2019re not interchangeable, and in other situations they\u2019re translated with completely different prepositions, like \u201cby\u201d, \u201cthrough\u201d, and \u201cin order to\u201d.\r\n\r\nRather than a rule which would have a ridiculous number of exceptions, you\u2019re better off remembering which situations call for which word:\r\n<h4>Por<\/h4>\r\n<ol>\r\n \t<li>Duration of time (<em>for<\/em>)\r\n<ul>\r\n \t<li>e.g.\u00a0 <span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/llamamos_una_ambulancia_y_solo.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Llamamos una ambulancia y solo esperamos por cinco minutos cuando llega. (<em>We call an ambulance and only wait for five minutes before it comes.<\/em>)<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/li>\r\n \t<li>Exchange (<em>for, in place of, in exchange for<\/em>)\r\n<ul>\r\n \t<li>e.g. <span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/ella_tiene_alergia_a_la_penicilina.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Ella tiene alergia a la penicilina, entonces la cambiamos por vancomycin. (<em>She\u2019s allergic to penicillin, so we exchanged it for vancomycin.<\/em>)<\/li>\r\n \t<li>e.g. <span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/por_50_mas.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Por $50 m\u00e1s, puedes ver Netflix en tu habitaci\u00f3n del hospital. (<em>For $50 more, you can watch Netflix in your hospital room.<\/em>)<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/li>\r\n \t<li>Motivation (<em>for, for the sake of<\/em>)\r\n<ul>\r\n \t<li>e.g. <span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/camino_en_vez_de_manejar_un_coche_por_mi_salud_y_por_el_medioambiente.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Camino en vez de manejar un coche, por mi salud y por el medioambiente. (<em>I walk instead of driving a car, for the sake of my health and the environment.<\/em>)<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/li>\r\n \t<li>Mode of travel or communication (<em>by, through<\/em>)\r\n<ul>\r\n \t<li>e.g. <span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/la_mujer_embarazada_llega_al_hospital_por_taxi_no_por_ambulancia.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>La mujer embarazada llega al hospital por taxi, no por ambulancia. (<em>The pregnant woman comes to the hospital by taxi, not ambulance.<\/em>)<\/li>\r\n \t<li>e.g. <span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/la_mujer_entra_por_la_puerta_de_urgencias_y_va_por_ese_pasillo_directamente_a_la_sala_de_partos.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>La mujer entra por la puerta de urgencias y va por ese pasillo directamente a la sala de partos. (<em>The woman enters through the emergency room door, and goes along that hallway directly to the maternity ward.<\/em>)<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/li>\r\n<\/ol>\r\n[caption id=\"attachment_955\" align=\"alignright\" width=\"400\"]<img class=\"wp-image-955\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4946\/2019\/11\/05181621\/el_market-300x169.jpg\" alt=\"El market de colombia de colores y sabores, para sus amigos, para sus amores, se les tiene, el r\u00e9cuerdo, el detalle, el regalo\" width=\"400\" height=\"225\" \/> How is \"para\" being used here?[\/caption]\r\n<h4>Para<\/h4>\r\n<ol>\r\n \t<li>Deadlines (<em>by, for<\/em>)\r\n<ul>\r\n \t<li>e.g. <span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/voy_a_llamar_la_farmacia.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Voy a llamar la farmacia y van a tener tus pastillas para las tres de la tarde. (<em>I'll call the pharmacy, and they will have your pills by three p.m.<\/em>)<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/li>\r\n \t<li>Recipient, beneficiary (<em>for<\/em>)\r\n<ul>\r\n \t<li>e.g. <span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/la_receta_es_para_mi_madre_que_tiene_hipertension.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>La receta es para mi madre, que tiene hipertensi\u00f3n. (<em>The prescription is for my mom, who has high blood pressure.<\/em>)<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/li>\r\n \t<li>Purpose, goal (<em>in order to, to<\/em>)\r\n<ul>\r\n \t<li>e.g. <span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/para_tener_buena_salud_necesitas_comer_bien_y_hacer_ejercicio_regularmente.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Para tener buena salud, necesitas comer bien y hacer ejercicio regularmente. (<em>To have good health, you need to eat well and exercise regularly.<\/em>)<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/li>\r\n \t<li>Destination of travel (<em>for, to<\/em>)\r\n<ul>\r\n \t<li>e.g. <span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/la_ambulancia_sale_para_la_escena.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>La ambulancia sale para la escena del accidente un minuto despu\u00e9s de la llamada a 911. (<em>The ambulance leaves for the scene of the accident one minute after the call to 911.<\/em>)<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/li>\r\n<\/ol>\r\n<h4>Ejemplos que contrastan \"por\" y \"para\"<\/h4>\r\n\u00a1No son intercambiables! (<em>They are not interchangeable!<\/em>)\r\n<ol>\r\n \t<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/debo_escribir_esa_tarea_por_dos_horas.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Debo escribir esa tarea <strong>por dos horas<\/strong>. -versus- <span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/debo_escribir_esa_tarea_para_el_lunes.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Debo escribir esa tarea <strong>para el lunes.<\/strong> When talking about time, \u201cpor\u201d means a specific amount or duration of time. \u201cPara\u201d is used for deadlines.<\/li>\r\n \t<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/el_autobus_va_para_el_aeropuerto.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>El autob\u00fas va<strong> para el aeropuerto<\/strong>. -versus- <span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/el_autobus_va_por_el_centro_del_pueblo.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>El autob\u00fas va <strong>por el centro del pueblo<\/strong>. When talking about movement, \u201cpara\u201d means \u201cto\u201d and is used for a direction or destination. \u201cPor\u201d means \u201cthrough\u201d and is used for the route.<\/li>\r\n \t<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/yo_trabajo_para_juan.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span><strong>Yo trabajo para Juan<\/strong>. -versus- <span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/yo_trabajo_por_juan.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span><strong>Yo trabajo por Juan<\/strong>. When talking about work, \u201cpara\u201d is used to identify your supervisor, the person you work \u201cfor\u201d. \u201cPor\u201d in this kind of sentence can mean either \u201cin place of\u201d, i.e. you\u2019re substituting for Juan at work, or it can mean \u201cfor the sake of\u201d if he\u2019s your motivation for working.<\/li>\r\n<\/ol>\r\n<h4>Expresiones idiom\u00e1ticas<\/h4>\r\n<ol>\r\n \t<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/por_ahora.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Por ahora (<em>for now, for the time being<\/em>)\r\n<ul>\r\n \t<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/eso_es_suficiente_por_ahora.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Eso es suficiente por ahora. (<em>That\u2019s enough for now<\/em>.)<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/li>\r\n \t<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/por_completo.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Por completo (<em>completely<\/em>)\r\n<ul>\r\n \t<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/olvide_por_completo_que_las_estaciones_en_la_argentina_estan_al_reves_de_las_estaciones_en_el_hemisferio_norte_y_no_empaque_ropa_abrigada_para_julio.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Olvid\u00e9 por completo que las estaciones en la Argentina est\u00e1n al rev\u00e9s de las estaciones en el Hemisferio Norte, y no empaqu\u00e9 ropa abrigada para julio. (<em>I completely forgot that the seasons in Argentina are the opposite of the seasons in the Northern Hemisphere, and I didn\u2019t pack warm clothes for July<\/em>.)<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/li>\r\n \t<li class=\"page-break-before\"><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/por_ejemplo.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Por ejemplo (<em>for example<\/em>)\r\n<ul>\r\n \t<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/muchas_palabras_tienen_la_misma_traduccion_al_ingles_sin_tener_significados_iguales_por_ejemplo_\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Muchas palabras tienen la misma traducci\u00f3n al ingl\u00e9s sin tener significados iguales, por ejemplo \u201cpor\u201d y \u201cpara\u201d. (<em>Many words have the same translation into English without having the same meanings, for example \u201cpor\u201d and \u201cpara\u201d<\/em>.)<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/li>\r\n \t<li style=\"font-weight: 400;\"><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/por_eso.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Por eso (<em>That\u2019s why<\/em>)\r\n<ul>\r\n \t<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/tengo_mucho_trabajo_por_eso_no_puedo_salir_esta_noche.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Tengo mucho trabajo por eso no puedo salir esta noche. (<em>I have a lot of work, that\u2019s why I can\u2019t go out tonight.<\/em>)<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/li>\r\n \t<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/por_favor.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Por favor (<em>please<\/em>)\r\n<ul>\r\n \t<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/puede_usted_explicar_ese_anuncio_publico_por_favor_no_lo_comprendo.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>\u00bfPuede usted explicar ese anuncio p\u00fablico, por favor? No lo comprendo. (<em>Could you please explain that public announcement? I don\u2019t understand it<\/em>.)<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/li>\r\n \t<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/por_fin.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Por fin (<em>at last, finally<\/em>)\r\n<ul>\r\n \t<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/despues_de_quince_horas_de_viaje_por_fin_llegamos_a_buenos_aires.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Despu\u00e9s de quince horas de viaje, por fin llegamos a Buenos Aires. (<em>After 15 hours of travel, we finally arrive in Buenos Aires<\/em>.)<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/li>\r\n \t<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U13\/por_lo_menos.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Por lo menos (<em>at least<\/em>)\r\n<ul>\r\n \t<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/necesitas_dejar_por_lo_menos_dos_horas_extras_para_pasar_por_la_seguridad_del_aeropuerto.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Necesitas dejar por lo menos dos horas extras para pasar por la seguridad del aeropuerto. (<em>You need to leave at least two extra hours to pass through airport security.<\/em>)<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/li>\r\n \t<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/por_si_acaso.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Por si acaso (<em>just in case<\/em>)\r\n<ul>\r\n \t<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/traigo_comida_en_mi_mochila_por_si_acaso_tengo_hambre_en_el_viaje.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Traigo comida en mi mochila, por si acaso tengo hambre en el viaje. (<em>I carry food in my backpack, in case I get hungry on the way<\/em>.)<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/li>\r\n \t<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/por_supuesto.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Por supuesto (<em>of course<\/em>)\r\n<ul>\r\n \t<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/por_supuesto_puedo_ayudarte_con_tu_tarea.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Por supuesto puedo ayudarte con tu tarea. (<em>Of course I can help you with your homework<\/em>.)<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/li>\r\n \t<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/para_empezar.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Para empezar (<em>to begin with, for starters<\/em>)\r\n<ul>\r\n \t<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/quieres_viajar_al_extranjero_para_empezar_necesitas_un_pasaporte.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>\u00bfQuieres viajar al extranjero? Para empezar, necesitas un pasaporte. (<em>You want to travel overseas? To begin with, you need a passport.<\/em>)<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/li>\r\n \t<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/para_nada.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Para nada (<em>not at all<\/em>)\r\n<ul>\r\n \t<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/no_me_gusta_viajar_en_barcos_para_nada.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>No me gusta viajar en barcos para nada. (<em>I don\u2019t like traveling on boats at all<\/em>.)<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/li>\r\n \t<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/estar_para.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Estar para (<em>+<\/em> infinitive) (<em>to be about to, to be ready to<\/em>)\r\n<ul>\r\n \t<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/el_avion_esta_para_salir.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>El avi\u00f3n est\u00e1 para salir (<em>The plane is about to depart<\/em>).<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<\/li>\r\n<\/ol>\r\n&nbsp;\r\n<h4>Pronombres preposicionales<\/h4>\r\nSpanish has a set of pronouns to use after prepositions when you don\u2019t want to keep repeating someone\u2019s name or the noun that you\u2019re talking about. The prepositional pronouns are almost all the same as the subject pronouns, except for the first and second-person singular forms. Watch out for accent marks, spelling counts!\r\n<div align=\"left\">\r\n<table>\r\n<tbody>\r\n<tr>\r\n<td><strong>forma<\/strong><\/td>\r\n<td><strong>pronombre<\/strong><\/td>\r\n<td><strong>ejemplo<\/strong><\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td>1a persona singular<\/td>\r\n<td>m\u00ed*<\/td>\r\n<td><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/el_regalo_es_para_mi.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a>\u00bfEl regalo es para <strong>m\u00ed<\/strong>?<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td>2a persona singular<\/td>\r\n<td>ti*<\/td>\r\n<td><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/si_es_para_ti.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>S\u00ed, es para <strong>ti<\/strong>.<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td>3a persona singular<\/td>\r\n<td>\u00e9l\r\nella\r\nusted<\/td>\r\n<td><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/esta_tarjeta_de_embarcacion_es_para_usted_esta_tarjeta_es_para_el_y_la_ultima_tarjeta_es_para_ella.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Esta tarjeta de embarcaci\u00f3n es para <strong>usted<\/strong>, esta tarjeta es para <strong>\u00e9l<\/strong>, y la \u00faltima tarjeta es para <strong>ella<\/strong>.<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td>1a persona plural<\/td>\r\n<td>nosotros\r\nnosotras<\/td>\r\n<td><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/nuestra_mama_sacrifica_muchisimo_por_nosotros.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Nuestra mam\u00e1 sacrifica much\u00edsimo por <strong>nosotros<\/strong>.<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td>2a persona plural (s\u00f3lo usada en Espa\u00f1a)<\/td>\r\n<td>vosotros\r\nvosotras<\/td>\r\n<td><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/vosotros_no_podeis_hacer_el_viaje_a_espana_entonces_nosotros_vamos_por_vosotros.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Vosotros no pod\u00e9is hacer el viaje a Espa\u00f1a, entonces nosotros vamos por <strong>vosotros<\/strong>.<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<td>3a persona plural<\/td>\r\n<td>ellos\r\nellas\r\nustedes<\/td>\r\n<td><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/pueden_ustedes_dar_estos_regalos_a_mis_sobrinos_y_mis_sobrinas_estos_regalos_son_para_ellos_estos_regalos_son_para_ellas_y_claro_aqui_estan_unos_regalos_para_ustedes.mp3\" target=\"audio\"><img style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>\u00bfPueden ustedes dar estos regalos a mis sobrinos y mis sobrinas? Estos regalos son para <strong>ellos<\/strong>, estos regalos son para <strong>ellas<\/strong>, y claro, aqu\u00ed est\u00e1n unos regalos para <strong>ustedes<\/strong>.<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/tbody>\r\n<\/table>\r\n<\/div>\r\n<strong>\u00a1OJO!<\/strong>\u00a0 The first and second persons singular make a contraction with the preposition \u201ccon\u201d (and only that one!):\u00a0 \u201cconmigo\u201d and \u201ccontigo\u201d.","rendered":"<div class=\"textbox learning-objectives\">\n<h3>Objetivos<\/h3>\n<ul>\n<li>Understand the difference between por and para and select the appropriate preposition for the context<\/li>\n<li>Use prepositional pronouns with por and para<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<p>\u201cPor\u201d and \u201cPara\u201d are two little words that cause more trouble for learners of Spanish than the length of the words would seem to predict. This is because prepositions in general are very idiomatic\u2014that is to say that each language uses prepositions differently, and there\u2019s not always a clear rule for predicting which one to use. For example, in the case of \u201cpor\u201d and \u201cpara\u201d, they can both be translated into English as \u201cfor\u201d, but they\u2019re not interchangeable, and in other situations they\u2019re translated with completely different prepositions, like \u201cby\u201d, \u201cthrough\u201d, and \u201cin order to\u201d.<\/p>\n<p>Rather than a rule which would have a ridiculous number of exceptions, you\u2019re better off remembering which situations call for which word:<\/p>\n<h4>Por<\/h4>\n<ol>\n<li>Duration of time (<em>for<\/em>)\n<ul>\n<li>e.g.\u00a0 <span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/llamamos_una_ambulancia_y_solo.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Llamamos una ambulancia y solo esperamos por cinco minutos cuando llega. (<em>We call an ambulance and only wait for five minutes before it comes.<\/em>)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Exchange (<em>for, in place of, in exchange for<\/em>)\n<ul>\n<li>e.g. <span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/ella_tiene_alergia_a_la_penicilina.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Ella tiene alergia a la penicilina, entonces la cambiamos por vancomycin. (<em>She\u2019s allergic to penicillin, so we exchanged it for vancomycin.<\/em>)<\/li>\n<li>e.g. <span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/por_50_mas.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Por $50 m\u00e1s, puedes ver Netflix en tu habitaci\u00f3n del hospital. (<em>For $50 more, you can watch Netflix in your hospital room.<\/em>)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Motivation (<em>for, for the sake of<\/em>)\n<ul>\n<li>e.g. <span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/camino_en_vez_de_manejar_un_coche_por_mi_salud_y_por_el_medioambiente.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Camino en vez de manejar un coche, por mi salud y por el medioambiente. (<em>I walk instead of driving a car, for the sake of my health and the environment.<\/em>)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Mode of travel or communication (<em>by, through<\/em>)\n<ul>\n<li>e.g. <span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/la_mujer_embarazada_llega_al_hospital_por_taxi_no_por_ambulancia.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>La mujer embarazada llega al hospital por taxi, no por ambulancia. (<em>The pregnant woman comes to the hospital by taxi, not ambulance.<\/em>)<\/li>\n<li>e.g. <span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/la_mujer_entra_por_la_puerta_de_urgencias_y_va_por_ese_pasillo_directamente_a_la_sala_de_partos.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>La mujer entra por la puerta de urgencias y va por ese pasillo directamente a la sala de partos. (<em>The woman enters through the emergency room door, and goes along that hallway directly to the maternity ward.<\/em>)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ol>\n<div id=\"attachment_955\" style=\"width: 410px\" class=\"wp-caption alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-955\" class=\"wp-image-955\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4946\/2019\/11\/05181621\/el_market-300x169.jpg\" alt=\"El market de colombia de colores y sabores, para sus amigos, para sus amores, se les tiene, el r\u00e9cuerdo, el detalle, el regalo\" width=\"400\" height=\"225\" \/><\/p>\n<p id=\"caption-attachment-955\" class=\"wp-caption-text\">How is &#8220;para&#8221; being used here?<\/p>\n<\/div>\n<h4>Para<\/h4>\n<ol>\n<li>Deadlines (<em>by, for<\/em>)\n<ul>\n<li>e.g. <span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/voy_a_llamar_la_farmacia.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Voy a llamar la farmacia y van a tener tus pastillas para las tres de la tarde. (<em>I&#8217;ll call the pharmacy, and they will have your pills by three p.m.<\/em>)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Recipient, beneficiary (<em>for<\/em>)\n<ul>\n<li>e.g. <span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/la_receta_es_para_mi_madre_que_tiene_hipertension.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>La receta es para mi madre, que tiene hipertensi\u00f3n. (<em>The prescription is for my mom, who has high blood pressure.<\/em>)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Purpose, goal (<em>in order to, to<\/em>)\n<ul>\n<li>e.g. <span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/para_tener_buena_salud_necesitas_comer_bien_y_hacer_ejercicio_regularmente.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Para tener buena salud, necesitas comer bien y hacer ejercicio regularmente. (<em>To have good health, you need to eat well and exercise regularly.<\/em>)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Destination of travel (<em>for, to<\/em>)\n<ul>\n<li>e.g. <span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/la_ambulancia_sale_para_la_escena.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>La ambulancia sale para la escena del accidente un minuto despu\u00e9s de la llamada a 911. (<em>The ambulance leaves for the scene of the accident one minute after the call to 911.<\/em>)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ol>\n<h4>Ejemplos que contrastan &#8220;por&#8221; y &#8220;para&#8221;<\/h4>\n<p>\u00a1No son intercambiables! (<em>They are not interchangeable!<\/em>)<\/p>\n<ol>\n<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/debo_escribir_esa_tarea_por_dos_horas.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Debo escribir esa tarea <strong>por dos horas<\/strong>. -versus- <span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/debo_escribir_esa_tarea_para_el_lunes.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Debo escribir esa tarea <strong>para el lunes.<\/strong> When talking about time, \u201cpor\u201d means a specific amount or duration of time. \u201cPara\u201d is used for deadlines.<\/li>\n<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/el_autobus_va_para_el_aeropuerto.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>El autob\u00fas va<strong> para el aeropuerto<\/strong>. -versus- <span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/el_autobus_va_por_el_centro_del_pueblo.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>El autob\u00fas va <strong>por el centro del pueblo<\/strong>. When talking about movement, \u201cpara\u201d means \u201cto\u201d and is used for a direction or destination. \u201cPor\u201d means \u201cthrough\u201d and is used for the route.<\/li>\n<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/yo_trabajo_para_juan.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span><strong>Yo trabajo para Juan<\/strong>. -versus- <span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/yo_trabajo_por_juan.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span><strong>Yo trabajo por Juan<\/strong>. When talking about work, \u201cpara\u201d is used to identify your supervisor, the person you work \u201cfor\u201d. \u201cPor\u201d in this kind of sentence can mean either \u201cin place of\u201d, i.e. you\u2019re substituting for Juan at work, or it can mean \u201cfor the sake of\u201d if he\u2019s your motivation for working.<\/li>\n<\/ol>\n<h4>Expresiones idiom\u00e1ticas<\/h4>\n<ol>\n<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/por_ahora.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Por ahora (<em>for now, for the time being<\/em>)\n<ul>\n<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/eso_es_suficiente_por_ahora.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Eso es suficiente por ahora. (<em>That\u2019s enough for now<\/em>.)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/por_completo.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Por completo (<em>completely<\/em>)\n<ul>\n<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/olvide_por_completo_que_las_estaciones_en_la_argentina_estan_al_reves_de_las_estaciones_en_el_hemisferio_norte_y_no_empaque_ropa_abrigada_para_julio.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Olvid\u00e9 por completo que las estaciones en la Argentina est\u00e1n al rev\u00e9s de las estaciones en el Hemisferio Norte, y no empaqu\u00e9 ropa abrigada para julio. (<em>I completely forgot that the seasons in Argentina are the opposite of the seasons in the Northern Hemisphere, and I didn\u2019t pack warm clothes for July<\/em>.)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li class=\"page-break-before\"><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/por_ejemplo.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Por ejemplo (<em>for example<\/em>)\n<ul>\n<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/muchas_palabras_tienen_la_misma_traduccion_al_ingles_sin_tener_significados_iguales_por_ejemplo_\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Muchas palabras tienen la misma traducci\u00f3n al ingl\u00e9s sin tener significados iguales, por ejemplo \u201cpor\u201d y \u201cpara\u201d. (<em>Many words have the same translation into English without having the same meanings, for example \u201cpor\u201d and \u201cpara\u201d<\/em>.)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/por_eso.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Por eso (<em>That\u2019s why<\/em>)\n<ul>\n<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/tengo_mucho_trabajo_por_eso_no_puedo_salir_esta_noche.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Tengo mucho trabajo por eso no puedo salir esta noche. (<em>I have a lot of work, that\u2019s why I can\u2019t go out tonight.<\/em>)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/por_favor.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Por favor (<em>please<\/em>)\n<ul>\n<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/puede_usted_explicar_ese_anuncio_publico_por_favor_no_lo_comprendo.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>\u00bfPuede usted explicar ese anuncio p\u00fablico, por favor? No lo comprendo. (<em>Could you please explain that public announcement? I don\u2019t understand it<\/em>.)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/por_fin.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Por fin (<em>at last, finally<\/em>)\n<ul>\n<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/despues_de_quince_horas_de_viaje_por_fin_llegamos_a_buenos_aires.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Despu\u00e9s de quince horas de viaje, por fin llegamos a Buenos Aires. (<em>After 15 hours of travel, we finally arrive in Buenos Aires<\/em>.)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U13\/por_lo_menos.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Por lo menos (<em>at least<\/em>)\n<ul>\n<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/necesitas_dejar_por_lo_menos_dos_horas_extras_para_pasar_por_la_seguridad_del_aeropuerto.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Necesitas dejar por lo menos dos horas extras para pasar por la seguridad del aeropuerto. (<em>You need to leave at least two extra hours to pass through airport security.<\/em>)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/por_si_acaso.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Por si acaso (<em>just in case<\/em>)\n<ul>\n<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/traigo_comida_en_mi_mochila_por_si_acaso_tengo_hambre_en_el_viaje.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Traigo comida en mi mochila, por si acaso tengo hambre en el viaje. (<em>I carry food in my backpack, in case I get hungry on the way<\/em>.)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/por_supuesto.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Por supuesto (<em>of course<\/em>)\n<ul>\n<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/por_supuesto_puedo_ayudarte_con_tu_tarea.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Por supuesto puedo ayudarte con tu tarea. (<em>Of course I can help you with your homework<\/em>.)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/para_empezar.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Para empezar (<em>to begin with, for starters<\/em>)\n<ul>\n<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/quieres_viajar_al_extranjero_para_empezar_necesitas_un_pasaporte.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>\u00bfQuieres viajar al extranjero? Para empezar, necesitas un pasaporte. (<em>You want to travel overseas? To begin with, you need a passport.<\/em>)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/para_nada.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Para nada (<em>not at all<\/em>)\n<ul>\n<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/no_me_gusta_viajar_en_barcos_para_nada.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>No me gusta viajar en barcos para nada. (<em>I don\u2019t like traveling on boats at all<\/em>.)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/estar_para.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Estar para (<em>+<\/em> infinitive) (<em>to be about to, to be ready to<\/em>)\n<ul>\n<li><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/el_avion_esta_para_salir.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>El avi\u00f3n est\u00e1 para salir (<em>The plane is about to depart<\/em>).<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4>Pronombres preposicionales<\/h4>\n<p>Spanish has a set of pronouns to use after prepositions when you don\u2019t want to keep repeating someone\u2019s name or the noun that you\u2019re talking about. The prepositional pronouns are almost all the same as the subject pronouns, except for the first and second-person singular forms. Watch out for accent marks, spelling counts!<\/p>\n<div style=\"text-align: left;\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>forma<\/strong><\/td>\n<td><strong>pronombre<\/strong><\/td>\n<td><strong>ejemplo<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1a persona singular<\/td>\n<td>m\u00ed*<\/td>\n<td><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/el_regalo_es_para_mi.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a>\u00bfEl regalo es para <strong>m\u00ed<\/strong>?<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>2a persona singular<\/td>\n<td>ti*<\/td>\n<td><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/si_es_para_ti.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>S\u00ed, es para <strong>ti<\/strong>.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>3a persona singular<\/td>\n<td>\u00e9l<br \/>\nella<br \/>\nusted<\/td>\n<td><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/esta_tarjeta_de_embarcacion_es_para_usted_esta_tarjeta_es_para_el_y_la_ultima_tarjeta_es_para_ella.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Esta tarjeta de embarcaci\u00f3n es para <strong>usted<\/strong>, esta tarjeta es para <strong>\u00e9l<\/strong>, y la \u00faltima tarjeta es para <strong>ella<\/strong>.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1a persona plural<\/td>\n<td>nosotros<br \/>\nnosotras<\/td>\n<td><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/nuestra_mama_sacrifica_muchisimo_por_nosotros.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Nuestra mam\u00e1 sacrifica much\u00edsimo por <strong>nosotros<\/strong>.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>2a persona plural (s\u00f3lo usada en Espa\u00f1a)<\/td>\n<td>vosotros<br \/>\nvosotras<\/td>\n<td><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/vosotros_no_podeis_hacer_el_viaje_a_espana_entonces_nosotros_vamos_por_vosotros.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>Vosotros no pod\u00e9is hacer el viaje a Espa\u00f1a, entonces nosotros vamos por <strong>vosotros<\/strong>.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>3a persona plural<\/td>\n<td>ellos<br \/>\nellas<br \/>\nustedes<\/td>\n<td><span class=\"translation\" title=\"\"><a href=\"https:\/\/course-building.s3-us-west-2.amazonaws.com\/Spanish\/in-text_audio\/U14\/pueden_ustedes_dar_estos_regalos_a_mis_sobrinos_y_mis_sobrinas_estos_regalos_son_para_ellos_estos_regalos_son_para_ellas_y_claro_aqui_estan_unos_regalos_para_ustedes.mp3\" target=\"audio\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"vertical-align: middle;\" src=\"https:\/\/s3-us-west-2.amazonaws.com\/courses-images\/wp-content\/uploads\/sites\/4100\/2019\/03\/22171914\/play.png\" alt=\"Play Audio\" width=\"40\" height=\"40\" border=\"0\" \/><\/a><\/span>\u00bfPueden ustedes dar estos regalos a mis sobrinos y mis sobrinas? Estos regalos son para <strong>ellos<\/strong>, estos regalos son para <strong>ellas<\/strong>, y claro, aqu\u00ed est\u00e1n unos regalos para <strong>ustedes<\/strong>.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<p><strong>\u00a1OJO!<\/strong>\u00a0 The first and second persons singular make a contraction with the preposition \u201ccon\u201d (and only that one!):\u00a0 \u201cconmigo\u201d and \u201ccontigo\u201d.<\/p>\n","protected":false},"author":161083,"menu_order":13,"template":"","meta":{"_candela_citation":"[]","CANDELA_OUTCOMES_GUID":"7a04e788-adef-4ffd-902d-798e7c4570b5, 177ce3e5-9cec-4103-aebd-34b8a8568c28","pb_show_title":"on","pb_short_title":"","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":""},"chapter-type":[],"contributor":[],"license":[],"class_list":["post-4808","chapter","type-chapter","status-publish","hentry"],"part":4795,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/wm-spanish2\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/4808","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/wm-spanish2\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/wm-spanish2\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/wm-spanish2\/wp-json\/wp\/v2\/users\/161083"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/wm-spanish2\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/4808\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7039,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/wm-spanish2\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/4808\/revisions\/7039"}],"part":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/wm-spanish2\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/4795"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/wm-spanish2\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/4808\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/wm-spanish2\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4808"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/wm-spanish2\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=4808"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/wm-spanish2\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=4808"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.lumenlearning.com\/wm-spanish2\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=4808"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}