El clima del Caribe

Un paraíso[1], pero con huracanes

• época:  desde 1492     • lugar:  las islas del Caribe

En su poema “Yo soy un hombre sincero”, José Martí dice que es “de donde crece la palma”. ¿Qué más podemos aprender sobre el clima del Caribe?

Observaciones españolas de la época colonial

El primer documento en lengua española que tenemos sobre el clima caribeño es el diario del mismísimo[2] Cristóbal Colón. El 8 de octubre de 1492, cuando estaban en el Mar Caribe unos pocos días antes de llegar a las islas, hacía el buen tiempo típico del Caribe, y dijo Colón que tuvieron “los aires muy dulces como en abril en Sevilla, que es placer[3] estar a ellos: tan olorosos[4] son.” Luego el 12 de octubre, el día en que por primera vez pusieron pie[5] sobre tierras americanas, el diario las describe así:  “Puestos en tierra vieron árboles muy verdes y aguas muchas y frutas de diversas maneras.” En sus crónicas[6] de los otros viajes que hizo al Caribe, en particular cuando llegó a la costa norte de Sudamérica donde hoy está Venezuela, Colón comparaba el Nuevo Mundo con el Jardín de Edén, tan hermoso que era[7].

Parece[8] que hizo bastante buen tiempo[9] para el primer viaje de Colón, pero otros exploradores más tarde no tuvieron tanta suerte[10]. Un caso famoso es la expedición de Pedro de Narváez, que salió de Cuba en 1527 para explorar la tierra que hoy llamamos la Florida. Uno de los supervivientes[11] de la expedición describe la tormenta que los cogió desamparados[12]:

[Capítulo primero]  [ … ]  En esta tempestad[13] y peligro anduvimos[14] toda la noche, sin hallar[15] parte ni lugar donde pudiéssemos[16] estar seguros. Andando[17] en esto oímos toda la noche, especialmente desde el medio della[18], mucho estruendo[19] y grande ruido de bozes[20] y gran sonido de cascaveles[21] y de flautas y tamborinos, y otros instrumentos que duraron hasta la mañana que la tormenta cessó[22]. [ … ] El lunes por la mañana baxamos[23] al puerto[24] y no hallamos los navíos[25]:  vimos las boyas[26] dellos[27] en el agua, adonde conoscimos[28] ser perdidos, y anduvimos por la costa por ver si hallaríamos alguna cosa dellos, y como ninguno hallássemos[29] metímonos[30] por los montes[31], y andando por ellos un cuarto de legua[32] de agua hallamos la barquilla[33] de un navío, puesta sobre unos árboles, y diez leguas de allí por la costa se hallaron dos personas de mi navío y ciertas tapas de caxas[34], y las personas tan desfiguradas de los golpes de las peñas[35], que no se podían conoscer; halláronse también una capa y una colcha[36] hecha pedaços[37], y ninguna otra cosa paresció[38]. Perdiéronse en los navíos sesenta personas y veinte cavallos[39].

El autor de esta crónica (titulada Naufragios[40] y publicada en 1555) se llamaba Alvar Núñez Cabeza de Vaca, y él con tres compañeros eran los únicos que volvieron:  diez años después del huracán, esos cuatro hombres aparecieron en la colonia española del norte de México, habiendo caminado[41] a pie[42] toda esa distancia desde la costa floridiana.

Huracanes contemporáneos en el Caribe

Hoy en día las personas típicamente viven en casas mucho más sólidas (o pueden refugiarse[43] en escuelas u otros edificios públicos), y los pronósticos[44] de tiempo nos avisan[45] de los huracanes con varios días de antelación[46]. Pero por el otro lado, la población viviendo en la zona de peligro es ahora mucho mayor que en la época colonial.

En 1998 el huracán Mitch se paró[47] tres días en la costa caribeña de Honduras, haciendo vientos de 170 millas por hora y lloviendo una cantidad récord de más de 70 pulgadas. Al final, su paso[48] devastador[49] por el Caribe y Centroamérica dejó billones de dólares de daños y perjuicios[50], más de 20% de la población de Honduras sin casa, y 11.000 (¡once mil!) personas muertas.

imagen de satélite del huracán Mitch (26 octubre 1998) “aparcado” [“parked”] encima de las Islas de la Bahía [the Bay Islands] en la costa norte de Honduras

Pero no tenemos que mirar tan lejos para ver huracanes impresionantes y una población sufrida[51] pero resiliente:  el verano de 2017 fue una temporada[52] muy activa de huracanes y tormentas, y resultó la calamidad[53] de que Puerto Rico sufriera del huracán Irma (categoría 5) en la primera semana de septiembre, seguido[54] solo dos semanas después por el huracán María (también categoría 5). Las tormentas dejaron la isla entera sin electricidad, el sector agricultural en estado grave, y muchas instalaciones (como el radiotelescopio de Arecibo) seriamente[55] dañadas[56]. Siendo[57] una isla, obviamente Puerto Rico tenía que recibir toda la ayuda por avión o por barco, y como dijimos en la lectura anterior, Puerto Rico es parte de EEUU sin ser un estado pleno[58] y derecho, y eso complicó aún más el proceso de recuperación[59]. Ya para seis meses después del huracán, casi todas las partes de Puerto Rico habían recuperado[60] su electricidad, y muchos hoteles y sitios turísticos habían vuelto a abrir[61], pero el camino hasta la recuperación completa va a ser muy largo—¡y quién sabe qué traerá la próxima temporada de huracanes!

Cronología:

  • 1492 – primer viaje de Cristóbal Colón a las Américas
  • 1527 – naufragio de Alvar Núñez Cabeza de Vaca en la costa de la Florida
  • 1537 – llegada de Cabeza de Vaca a México
  • 1998 – Huracán Mitch en Honduras
  • 2017 – Huracanes Irma y María en Puerto Rico

Personas o cosas que debes poder identificar después de estudiar esta lectura:

  • Cristóbal Colón
  • Alvar Núñez Cabeza de Vaca
  • los huracanes Mitch, Irma y María

Preguntas que debes poder contestar después de estudiar esta lectura:

  • ¿Por qué dicen que el clima en el Caribe es tan bueno?
  • ¿Cuáles han sido algunos huracanes que afectaron al Caribe?

Preguntas para composición y/o discusión:

  • Imagina que controlas una compañía (¿qué tipo de compañía? usa tu imaginación), y necesitas decidir si vas a mudarla[62] a Puerto Rico o no. Analiza los riesgos[63] y beneficios del clima puertorriqueño para tu compañía; ¿será conveniente o inconveniente ubicar[64] tu compañía en una isla en medio del Caribe?
  • Compara las semejanzas y diferencias entre la experiencia de Alvar Núñez Cabeza de Vaca en su huracán de 1527, con la experiencia de los puertorriqueños en el verano de 2017. ¿Cuáles cosas han cambiado, y cuáles cosas son iguales para cualquier huracán?

Enlaces para expansión:

Punto gramatical:

Al hablar del clima y el tiempo, hay que recordar un buen número de frases idiomáticas. Se pueden categorizar en los siguientes grupos según su estructura gramatical:

estar + adjetivo hacer + sustantivo hay + sustantivo verbo impersonal
Está nublado.
Está templado.
Hace sol.
Hace calor.
Hace fresco.
Hace frío.
Hace viento.
Hace buen tiempo.
Hace mal tiempo.
Hay niebla.
Hay un tornado.
Hay un huracán.
Hay una tormenta eléctrica. There´s a thunderstorm.
Llueve.
Nieva.
Truena. It‘s thundering out.

Ejemplos de la lectura:
• Hacía el buen tiempo típico del Caribe. The weather was nice, as is typical for the Caribbean.
• Se paró tres días en la costa caribeña de Honduras, haciendo vientos de 180 millas por hora y lloviendo una cantidad récord. It stopped for three days off the Caribbean coast of Honduras, blowing at 180 miles per hour and raining a record amount.

Sources:

Glosario:


  1. paraíso (sust. masc.) = paradise
  2. mismo (adj.) = same; el mismísimo Cristóbal Colón = Christopher Columbus himself
  3. placer (sust. masc.) = pleasure
  4. oloroso (adj.) = fragrant, in this case good-smelling
  5. pusieron (pretérito de poner) = they set, they put; pusieron pie = they set foot
  6. crónica (sust. fem.) = chronicle, historical account
  7. era (imperfecto de ser) = it was; tan hermoso que era = it was that beautiful
  8. parece (presente de parecer) = it seems
  9. hizo (pretérito de hacer) = it made, it did; hizo bastante buen tiempo = the weather was quite good
  10. suerte (sust. fem.) = luck
  11. superviviente (sust. masc.) = survivor
  12. cogió (pretérito de coger) = caught; los cogió desamparados = caught them without shelter, caught them unprepared
  13. tempestad (sust. fem.) = tempest, strong storm (here most likely a hurricane)
  14. anduvimos (pretérito de andar) = we walked, we passed; anduvimos la noche = we spent the night
  15. hallar = encontrar = to find, to come upon
  16. pudiéssemos (arcaico para "pudiésemos", imperfecto de subjuntivo de poder) = we might be able; pudiéssemos estar seguros = where we might be safe
  17. andando (gerundio de andar) = walking; andando en esto = while we were doing this
  18. della (archaic contraction no longer used, prepos. + pron.) = de ella = of it
  19. estruendo (sust. masc.) = really loud noise, roar, racket, din
  20. bozes (arcaico para "voces", sust. fem.) = voices (but not to be taken literally, it's like we say in English the wind was "howling" or "screaming")
  21. cascaveles (arcaico para "cascabeles", sust. masc.) = bells (not to be taken literally, it's like saying the storm was "clashing" or "clanging")
  22. cessó (arcaico para "cesó", pretérito de cesar) = ceased, stopped
  23. baxamos (arcaico para "bajamos", pretérito de bajar) = we went down
  24. puerto (sust. masc.) = port (in this case not a developed port with piers and all, but the shore off of which their boats had laid anchor)
  25. navío (sust. masc.) = boat, ship
  26. boya (sust. fem.) = buoy, flotation device
  27. dellos (archaic contraction no longer used, prepos. + pron.) = de ellos = of them
  28. conoscimos (arcaico para "conocimos", pretérito de conocer) = we knew; conoscimos ser perdidos = nos dimos cuenta de ser perdidos = we realized we were lost/shipwrecked
  29. hallássemos (imperfecto de subjuntivo de hallar) = we might find; archaic usage, now we'd say "como no hallamos ninguno" = since we didn't find anything
  30. metímonos (arcaico para "nos metimos", pretérito de meterse) = we went into
  31. monte (sust. masc.) = the bush (literally "mountain" but in this case just inland, uphill from the beach)
  32. legua de agua (sust. fem.) = nautical mile
  33. barquilla (sust. fem.) = rowboat, lifeboat
  34. caxa (arcaico para "caja", sust. fem.) = box or crate
  35. peña (sust. fem.) = rock (in this case the corpses were battered by the rocky shoreline)
  36. colcha (sust. fem.) = quilt, blanket
  37. pedaço (arcaico para "pedazo", sust. fem,) = piece; hecho pedazos = ripped to pieces
  38. paresció (arcaico para "apareció", pretérito de aparecer) = appeared or turned up
  39. cavallo (arcaico para "caballo", sust. masc.) = horse
  40. naufragio (sust. masc.) = shipwreck
  41. caminado (participio pasado de caminar) = walked; habiendo caminado = having walked
  42. pie, pies (sust. masc.) = foot, feet; a pie = on foot, walking
  43. refugiarse = to take refuge, to find shelter
  44. pronóstico (sust. masc.) = prediction; pronósticos de tiempo = weather predictions, forecasts
  45. avisan (presente de avisar) = they warn
  46. antelación (sust. fem.) = anticipation, ahead of time
  47. paró (pretérito de pararse) = to stop, to stand in one place
  48. paso (sust. masc.) = passage, the act of passing through a place
  49. devastador (adj.) = devastating
  50. daños y perjuicios = damages
  51. sufrido (adj.) = long-suffering
  52. temporada (sust. fem.) = season
  53. calamidad (sust. fem.) = calamity, disaster
  54. seguido (adj. y participio pasado de seguir) = followed
  55. seriamente (adv.) = seriously
  56. dañado (adj. y participio pasado de dañar) = damaged
  57. siendo (gerundio de ser) = being; siendo una isla = being an island, because it is an island
  58. pleno (adj.) = full, complete; pleno y derecho = outright, full with all rights
  59. recuperación (sust. fem.) = recovery
  60. habían recuperado (pluscuamperfecto de recuperar) = had recovered
  61. abrir = to open; habían vuelto a abrir = they had reopened
  62. mudar = to move, to transfer
  63. riesgo (sust. masc.) = risk
  64. ubicar = to locate, to place, to put in position