“La Suiza de Sudamérica”
• época: 1811 hasta hoy • lugar: Uruguay
En la introducción al Cono Sur dijimos[1] que el tango tiene sus orígenes en Buenos Aires y Montevideo… ¿cómo han sido las relaciones entre Argentina y Uruguay durante su historia? ¿Cómo se distingue este país tan pequeño, entre sus vecinos mucho más grandes?
Siglo XIX: divisiones interiores y amenazas[2] exteriores
La región donde hoy se ubica[3] Uruguay se llamaba la Banda Oriental[4] del virreinato[5] colonial, y se encontraba en la frontera contestada[6] entre el imperio español (Virreinato del Río de la Plata) y el portugués (Brasil). Además[7] de eso, Reino Unido quería ampliar[8] su influencia en la zona—los británicos invadieron Montevideo en 1806 y 1807, y sólo abandonaron su intento[9] de ocupar ese suelo[10] sudamericano cuando se aliaron[11] con España contra Napoleón desde 1808.
Cuando los argentinos declararon la independencia del Virreinato del Río de la Plata en 1810 hubo bastante división en Uruguay, pero aún después de la derrota[12] de los realistas, seguían[13] muchas diferencias de opinión sobre cómo iba a organizarse la región (si debía tener un gobierno central fuerte, o si debía ser una federación de regiones más autónomas[14]), y dónde debían estar las fronteras. Hubo bastante conflicto entre los uruguayos y argentinos, y bastante intervención de parte de Brasil, hasta que en 1828 se estableció formalmente el Estado Oriental de Uruguay. Antes de 1900 el nombre ‘República Oriental del Uruguay’ había aparecido en el uso[15] común y algunos documentos estatales[16], pero sólo llegó a ser el nombre oficial del país en 1918.
La política uruguaya se dividía desde los 1830s entre los “blancos” (más conservadores, enfocados en los intereses agriculturales y amigos del dictador argentino Juan Manuel de Rosas), y los “colorados” (más liberales, enfocados en los intereses comerciales y urbanos y más bien aliados con Brasil). Este conflicto interior estalló[17] en 1839 en la “Guerra Grande” que duró[18] trece años y decidió el balance de poder entre Brasil y Argentina. Los “colorados” ganaron—de ahí[19] su participación al lado de Brasil en la Guerra de la Triple Alianza contre Paraguay—y sus partidarios[20] tuvieron control del gobierno uruguayo desde 1865 hasta 1958.
Desarrollo económico: la “Suiza de Sudamérica”
No vayamos a pensar que esa continuidad política significaba paz y tranquilidad total en el gobierno uruguayo, porque de veras[21] los “blancos” no habían sido desbandados[22] y continuaban en su oposición, frecuentemente violenta. Pero los gobiernos “colorados” (a veces más, a veces menos democráticos) pudieron implementar sus programas de desarrollo económico y modernización. Sus prioridades comerciales (e.g. leyes para la protección de la propiedad[23] personal, desarrollo de infraestructura como caminos, ferrocarriles[24] y puertos, etc.) surtieron[25] efecto en la prosperidad y la estabilidad económica, hasta el punto que Uruguay llegó a ser conocido como la “Suiza de Sudamérica”. En las últimas tres décadas del siglo XIX hubo una oleada[26] de inmigrantes europeos a Uruguay (como también la hubo en el resto del Cono Sur), y también un nivel alto de inversión[27] internacional—estos contactos europeos afectaron grandemente la población y la cultura uruguaya (¿recuerdas lo de bailar polcas en Paraguay y tocar el bandoneón en Argentina? Uruguay tiene música folclórica similar).
Al comenzar el siglo XX, José Batlle y Ordóñez fue presidente dos veces (1903-07, 1911-15) y siguió poderoso en el partido “colorado” hasta su muerte en 1929. En estas tres primeras décadas del siglo XX, Uruguay beneficiaba de la exportación de productos como lana[28] y carne congelada a varios países europeos, especialmente durante las Guerras Mundiales. Y Batlle pudo implementar medidas[29] modernizadoras como un sistema de educación nacional laico (independiente de la Iglesia Católica), y un buen número de leyes para la protección de los obreros[30] (e.g. edad mínima de 19 para trabajar a tiempo completo, horario máximo de 48 horas semanales[31], etc.).
Dictadura y consecuencias
La prosperidad de la que Uruguay había gozado[32] colapsó a mediados[33] de los 1950s, cuando las circunstancias internacionales cambiaron y el país sufrió una recesión con alta inflación, mucho desempleo[34], y grandes deudas[35] exteriores. Y cuanto se empeoró la situación económica, tanto[36] se volatilizó la situación política. Como en casi todos los otros países latinoamericanos de la época (la época de la Guerra Fría), las ideologías revolucionarias izquierdistas se veían enfrentadas[37] con las ideologías conservadoras reaccionarias, y en 1973 una dictadura militar conservadora tomó control del Uruguay. La dictadura duró doce años, con una opresión estatal contra los izquierdistas y otras figuras de la oposición. Aparte de la vigilancia policial constante, hubo presos[38] políticos, muchos de los cuales sufrieron torturas físicas y mentales; casi cien presos políticos murieron en la detención y siguen desaparecidas 140 personas más.
Desde nuestra distancia en el tiempo y espacio, podemos apreciar las experiencias de los que resistieron la dictadura, a través de nuestra lectura de autores como Juan Carlos Onetti (Montevideo, 1909-Madrid, 1994). Onetti fue autor de cuentos cortos y por su participaión en una revista literaria que publicó un cuento crítico del gobierno, fue imprisionado por seis meses; al salir de esa detención se huyó[39] con su familia a España.
En 1980 los líderes de la dictadura uruguaya intentaron legitimar[40] su poder con un plebiscito[41] sobre una nueva constitución (ya que hacía[42] años que no observaban la de 1967), pero el público tuvo el valor[43] de votar en contra. Entonces lentamente se comenzó un proceso de transición hacia la democracia, la cual llegó con elecciones libres en 1984 y la instalación de Julio María Sanguinetti (Partido Colorado) como presidente en 1985. Al volverse a un estado de ley[44], el país tenía que decidir qué hacer en cuanto[45] a los que habían sido arrestados injustamente, y los que habían violado los derechos civiles y humanos, teniendo[46] en cuenta que lo que le parece[47] justicia a un lado le puede parecer venganza[48] al otro. Hicieron un compromiso: amnistía[49] para los presos políticos, y un estatuto[50] que lo hacía imposible llevar a los militares a juicio[51] (la “Ley de Caducidad[52]“).
MERCOSUR
En 1991 Uruguay fue uno de los estados fundadores[53] del MERCOSUR, el Mercado Común del Sur. Esta organización de libre comercio[54] requiere que sus miembros tengan gobiernos democráticos; los estados fundadores eran Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay, que todos habían emergido[55] de sus propios períodos dictatoriales. Más tarde se unió[56] Venezuela, y Bolivia ahora está en proceso de unirse al grupo (Chile, Colombia, Ecuador, Perú, Guyana y Surinam tienen el estatus de ‘estados asociados’, y México y Nueva Zelanda son ‘estados observadores’). Pero desde 2016 la membrecía[57] de Venezuela está suspendida, por su inconformidad con las normas[58] comerciales y democráticas de la organización.
Este bloc económico regional tiene como meta fomentar[59] las oportunidades económicas en la región, y principalmente lo hace por medio de los acuerdos[60] internacionales sobre cuestiones como los aranceles[61]; también ha mantenido discusiones y fomentado proyectos sobre el lado humano del comercio, como la desigualdad económica y la migración. Pero hay bastantes tensiones dentro del bloc, y algunas de sus políticas han resultado más proteccionistas que libres; últimamente no se ha visto mucho progreso en los proyectos de integración, y el MERCOSUR tampoco[62] ha podido proteger a sus miembros de las crisis económicas que ocurrieron en recientes décadas. Pero en 2019 el bloc sudamericano firmó un tratado de comercio libre con la Unión Europea, señalando otro intento de abrir las economías del Cono Sur.
Actualidad
Desde 2004 una coalición de partidos liberales e izquierdistas ha ganado las elecciones, y el país ha sido el primero en Sudamérica en aprobar[63] ciertas leyes progresivas, como por ejemplo la legalización del aborto[64] y el matrimonio[65] igualitario. Y en 2009 la “Ley de Caducidad” fue declarada inconstitucional, parte de un proceso de investigar los crímenes de terrorismo estatal durante la dictadura.
Entre 2010-2015 fue presidente José Mujica Cordano, un antiguo guerrillero[66] izquierdista quien fue preso político durante la dictadura. Mujica llegó a ser famoso durante su presidencia por su actitud modesta y ascética[67]: siguió manejando su coche viejo, y en vez de mudarse[68] al palacio presidencial decidió seguir viviendo en su propia casa pequeña.
Cronología:
- 1828 independencia del Estado Oriental del Uruguay
- 1839-52 la “Guerra Grande”
- 1903-1930 la era de Batlle
- 1955 colapso económico
- 1973-85 dictadura militar
- 1991 membrecía en MERCOSUR
- 2004 el Frente Amplio gana elecciones
- 2009 comienzo de proceso de investigar crímenes bajo la dictadura militar
- 2010-2015 presidencia de José Mujica Cordano
- 2011 la selección uruguaya de fútbol gana la Copa América por la 15a vez
Personas o cosas que debes poder identificar después de estudiar esta lectura:
- la Banda Oriental
- José Batlle y Ordóñez
- MERCOSUR
- José Mujica Cordano
Preguntas que debes poder contestar después de estudiar esta lectura:
- ¿Cómo llegó a ser independiente Uruguay?
- ¿Por qué llamaron a Uruguay “la Suiza de Sudamérica” a finales del XIX y principios del siglo XX?
- ¿Cuál fue la experiencia uruguaya en el conflicto entre izquierdistas y reaccionarios durante el siglo XX?
- ¿Qué es el MERCOSUR, y qué tiene que ver con Uruguay?
- ¿Qué es la situación actual en Uruguay?
Preguntas para composición y/o discusión:
- Compara el gobierno uruguayo bajo los Colorados en el siglo XIX y José Battle y Ordóñez al principio de siglo XX, con los gobiernos paraguayos en el siglo XIX bajo José Gaspar Rodríguez de Francia y su sucesor Carlos Antonio López. ¿Cuáles eran los éxitos de esos gobiernos, y cuáles eran sus lados negativos?
- Investiga un poco más la presidencia y personalidad de José “Pepe” Mujica Cordano. ¿Cuál es la conección entre su estilo de vida y los programas políticos que él intentó llevar a cabo? Compara la actitud ascética de Mujica Cordano con otros políticos que conozcas; ¿prefieres una actitud similar o diferente en los líderes de tu región o país?
Enlace para explorar un poco más:
- BBC Witness History: “Ghiggia: Uruguay’s World Cup Hero” – A pesar de ser tan pequeño, Uruguay tiene uno de los equipos más exitosos en el fútbol internacional.
Punto gramatical:
Los tiempos perfectos combinan el verbo auxiliar “haber” (conjugado en el tiempo que le conviene[69] al contexto) con el participio pasado del verbo principal. ¡ojo! Los participios pasados usados como elemento de esta construcción verbal *no* concuerdan[70] en género ni número con su sujeto, o sea[71] que siempre terminan en ‘o’.
El significado básico de los tiempos perfectos es que la acción ocurrió antes de cierto punto de referencia. Según ese punto de referencia, se conjuga el verbo auxiliar en el pasado, presente o futuro.
Ejemplos de la lectura:
- ¿Cómo han sido las relaciones entre Argentina y Uruguay durante su historia? (presente perfecto porque habla de relaciones antes de ahora) What have relations between Argentina and Uruguay been like throughout their history?
- Antes de 1900 el nombre ‘República Oriental del Uruguay’ había aparecido en el uso común y algunos documentos estatales, pero sólo llegó a ser el nombre oficial del país en 1918. (pluscuamperfecto / pasado perfecto porque la aparición fue anterior a 1900, un punto de referencia en el pasado) Before 1900 the name ‘Eastern Republic of Uruguay’ had appeared in common usage and some state documents, but it only became the official name of the country in 1918.
- Ultimamente no se ha visto mucho progreso en los proyectos de integración, y el MERCOSUR tampoco ha podido proteger a sus miembros de las crisis económicas que ocurrieron en recientes décadas. (presente perfecto por acciones anteriores al presente) Recently not much progress has been seen on the integration projects, and MERCOSUR has not been able to protect its members from the economic crises that occurred in recent decades.
Sources:
- Timeline and horizontal divider images were created for this project and are released with no restrictions.
- Hemisphere map of the Americas by Reisio (public domain) modified as follows: shaded areas added; combined with timeline image.
- Bandera de Uruguay. Author: User:Reisio (original author), Pumbaa80 (public domain).
- José Batlle y Ordóñez, c.1900. Author: unknown. Fotografía aparecida en “Rojo y Blanco” nº 6, Montevideo, 23 de febrero de 1901 (public domain)
- Emblema del MERCOSUR. Source: SVG implementation of Mercosul-Mercosur/CMC/DEC Nº 17/02 (public domain).
- José “Pepe” Mujica Cordano en 2015. Source: Solenidades. Homenagens (CC BY 2.0 Generic).
Glosario:
Candela Citations
- Civilizacion hispanoamericana. Authored by: Elizabeth Small. Provided by: SUNY Oneonta. Located at: https://courses.lumenlearning.com/suny-oneonta-latinamericanciv. License: CC BY-NC-SA: Attribution-NonCommercial-ShareAlike
- dijimos (pretérito de decir) = we said ↵
- amenaza (sust. fem.) = threat, menace, danger ↵
- se ubica (presente de ubicarse) = is located ↵
- oriental (adj.) = eastern; Banda Oriental = Eastern Strip ↵
- virreinato (sust. masc.) = viceroyalty, i.e. largest colonial unit of governance ↵
- contestado (adj.) = contested, disputed; la frontera contestada = the disputed border ↵
- además (adv.) = in addition ↵
- ampliar = to extend, to widen, to increase ↵
- intento (sust. masc.) = attempt ↵
- suelo (sust. masc.) = ground, soil, territory ↵
- se aliaron (pretérito de aliarse) = they allied themselves, they made an alliance ↵
- derrota (sust. fem.) = defeat; la derrota de los realistas = the defeat of the royalists (who wanted to stay a colony of Spain) ↵
- seguían (imperfecto de seguir) = they (the differences) continued ↵
- autónomo (adj.) = autonomous, i.e. having a certain level of regional freedom and self-rule ↵
- uso común (sust. masc. + adj.) = common usage, in ordinary conversation and writing ↵
- estatal (adj.) = of or pertaining to a state or state government ↵
- estalló (pretérito de estallar) = exploded, erupted ↵
- duró (pretérito de durar) = lasted ↵
- ahí (adv.) = there; de ahí = that explains, thus ↵
- partidario (sust. masc.) = partisan, adherent, supporter ↵
- de veras = in truth, actually ↵
- desbandado (participio pasado de desbandar) = disbanded, dissolved (said of a group or organization) ↵
- propiedad (sust. fem.) = property ↵
- ferrocarril (sust. masc.) = railroad, railway; ferrocarriles y puertos = rail and port infrastructure (includes wharves, warehouses, etc.) ↵
- surtieron (pretérito de surtir) = supplied, furnished; surtieron efecto = produced results ↵
- oleada (sust. fem.) = a wave, a large influx ↵
- inversión (sust. fem.) = investment ↵
- lana (sust. fem.) = wool; lana y carne cngelada = wool and frozen meat ↵
- medida (sust. fem.) = measure, i.e. implementation of a policy ↵
- obrero (sust. masc.) = worker, laborer ↵
- semanal (adj.) = weekly; horario máximo de 48 horas semanales = maximum 48-hour work week ↵
- gozado (participio pasado de gozar de) = enjoyed; de la que Uruguay había gozado = which Uruguay had enjoyed ↵
- a mediados de (prepos.) = in the middle part of ↵
- desempleo (sust. masc.) = unemployment ↵
- deuda (sust. fem.) = debt ↵
- cuanto (verbo1), tanto (verbo2) = the more (verb1), the more (verb2); cuanto se empeoró la situación económica, tanto se volatilizó la política = the more the economic situation worsened, the more the political situation grew unstable ↵
- enfrentado (adj. y participio pasado de enfrentar) = confronted, in conflict with ↵
- preso (sust. masc.) = prisoner ↵
- se huyó (pretérito de huirse) = he fled, he escaped ↵
- legitimar = to legitimize, to create a new constitutional framework within which their actions would be legal ↵
- plebiscito (sust. masc.) = plebiscite or referendum, a popular vote to decide a certain question (as different from regular elections for representatives) ↵
- hacía años que = it had been years; ya que hacía años que no observaban la de 1967 = since they had not obeyed/observed the 1967 one (constitution) for years ↵
- valor (sust. masc.) = valor, courage ↵
- ley (sust. fem.) = law; estado de ley = law-abiding state, the rule of law ↵
- en cuanto a (prepos.) = with respect to, about ↵
- teniendo (gerundio de tener) = keeping, having; teniendo en cuenta = keeping in mind ↵
- parece (presente de parecer) = seems; lo que le parece justicia a un lado = what seems to be justice to one side (of the conflict) ↵
- venganza (sust. fem.) = vengeance, revenge ↵
- amnistía (sust. fem.) = amnesty, i.e. pardon for all crimes of a particular sort within a particular place and/or time ↵
- estatuto (sust. masc.) = statute, law ↵
- juicio (sust. masc.) = judgement (in this context, judgement in a court of law) ↵
- caducidad (sust. fem.) = expiration, expiry ↵
- fundador (sust. masc.) = founder, creator ↵
- comercio (sust. masc.) = commerce, trade ↵
- emergido (participio pasado de emergir) = emerged, come out of ↵
- se unió (pretérito de unirse) = joined ↵
- membrecía (sust. fem.) = membership ↵
- norma (sust. fem.) = norm, rule ↵
- fomentar = to promote, to develop, to encourage; tiene como meta fomentar las oportunidades = has as its goal to promote opportunities ↵
- acuerdo (sust. masc.) = accord, agreement ↵
- arancel (sust. masc.) = tariff, i.e. a special tax on imports and/or exports ↵
- tampoco = either, neither, also not; tampoco ha podido proteger a sus miembros = neither has it been able to protect its members ↵
- aprobar = to approve ↵
- aborto (sust. masc.) = abortion ↵
- matrimonio (sust. masc.) = matrimony, marriage; matrimonio igualitario = marriage equality, i.e. equal rights for same-sex couples ↵
- guerrillero (sust. masc.) = warrior, guerrilla fighter, insurgent ↵
- ascético (adj.) = ascetic, i.e. not allowing oneself any luxuries ↵
- mudarse = to move one's residence, change houses ↵
- le conviene a (presente de convenir) = is convenient or appropriate to ↵
- concuerdan (presente de concordar) = they agree (in the grammatical sense), their gender and number match ↵
- o sea ('o' + pres. subj. de ser) = i.e., that is, in other words ↵